Стражники резво развернулись и начали кричать что-то людям внутри ограждений. Эта тревога мигом начала передаваться по всему лагерю, вынуждая всех и каждого начать готовиться к бою.
Сильвия пробежала через ворота. Стражники не стали ни останавливать ее, ни допрашивать. Они видели в каком состоянии находился пострадавший на ее руках, и уже это служило доказательством грядущего сражения. Более того, вскоре на горизонте начали появляться фигуры приближавшихся противников.
«Это была небольшая группа. Они скрывались долгое время, — размышлял Сильвестр, продолжая бежать, — но теперь, когда их обнаружили, им нет смысла скрываться. Это значит, что они все нападут на лагерь, но как они смогли пробраться незамеченными? Разве перед лагерем не должно располагаться еще несколько военных укреплений? Что с теми людьми, которые находились там?»
Сильвия добежала до лечебных шатров, словно вихрь. Когда она только оказалась рядом с ними, ей на встречу уже начали выбегать переполошившиеся лекари, прекрасно понимавшие, что во время любой тревоги нужно было готовиться к жертвам.
— Аллен! — вскрикнула Сильвия взволнованно. — Где Аллен?
Кто-то из лекарей быстро подбежал к ней и помог опустить Хонаса на землю. Другие лекари также начали приближаться и осматривать первого пострадавшего.
— Его здесь нет, — отвечал кто-то из толпы, — скоро придет. После тревоги он точно вернется.
Сильвия отступила. Из-за быстрого бега и чувства страха она тяжело дышала и все еще не могла нормально прийти в себя. Она не знала, чем должна была помочь. Отправиться на помощь Захари и Петару? Остаться рядом с Хонасом? Присоединиться к другим рыцарям для защиты лагеря?
Девочка попыталась сделать глубокий вдох. Она и сама не понимала, почему так остро реагировала на произошедшее. Казалось, будто воспоминания из прошлой жизни, уже давно отложенные в дальний ящик, начали возвращаться, а вместе с ними и все тараканы.
Сильвия обернулась и неожиданно заметила приближавшуюся фигуру. Человек, решительно направлявшийся к ней, был никем иным, как Диком Харресоном. Понять, каким образом враг смог пробраться внутрь лагеря так быстро, Сильвия не смогла. Единственное, что у нее было сейчас в голове, так это вопрос о том, что стало с Захари и Петаром.
Сильвия машинально встала в боевую позицию. По ее расширенным глазам и сдвинутым вместе бровям можно было понять, что она была напугана.
— И почему, — хрипло заговорила она, — ты следуешь именно за мной?
Дик остановился. Вновь осмотрев фигуру ребенка, который при их прошлой встрече был съеден загадочным морским созданием, мужчина спросил:
— Я задам тебе лишь один вопрос. Дитя, ты знакома с Блейк?
— Блейк? — повторила Сильвия непонимающе. — С чего ты это взял?
Дик нахмурился и внезапно бросился в бой. Строгим голосом он проговорил:
— Не отвечай вопросом на вопрос.
Сильвия инстинктивно посмотрела на руки противника. В них не было меча, но и в ножнах на поясе оружия у Дика тоже не было. Тогда, осознав, что противник будет сражаться с ней голыми руками, Сильвия отскочила.
«И как назло, — подумала девочка, — коса осталась в шатре».
Дик вновь приблизился. Из-за его скорости Сильвия не успела вновь отскочить, да и отступать было некуда. Позади находились медицинские шатры и лекари. Противника нужно было либо уводить, либо уничтожать прямо на месте.
Сильвия быстро увернулась от приблизившегося к ней кулака. Дик, уже явно недовольный игнорированием своего вопроса, замахнулся другой рукой.
— Блейк! Ты знаешь ее?
Сильвия вновь увернулась и проскочила за спину противника. Напасть сзади не получилось. Дик обернулся слишком быстро, поэтому Сильвия просто не успела сделать этого. Тогда она отступила.
«До чего же он настойчивый. И чего ему так сдалась эта информация?»
— Не знаю! — громко вскрикнула Сильвия. — Кто это вообще такой?
Дик насторожился. Не меняя своей боевой позиции он посмотрел в глаза малышки и будто попытался распознать говорила ли она правду.
«А ты не поймешь, что я вру, — размышлял Сильвестр. — Этот навык я прокачал до максимального уровня».
Сильвия и впрямь выглядела убедительно. По ее сдвинутым вместе бровям, удивленным глазам и решительной боевой стойке можно было сказать, что она нисколько не переживала из-за своего ответа. Скорее она волновалась из-за грядущего сражения.
— Значит, нет… — задумчиво протянул Дик.
— Ты не ответил на мой вопрос. — Сильвия выпрямилась. — Кто это и почему тебя это так интересует?
Дик слегка наклонился вперед. Уже одно это движение сообщило о его намерении атаковать.
— Ты все равно умрешь. Нет смысла отвечать.
Мужчина бросился в атаку. Сильвия была поражена подобным ответом. Она отступила на один шаг и удивлённо проронила:
— Значит так, да?
Сильвия поставила блок. Удар Дика пришелся прямо по ее рукам, окутанным аурой. Сила, который защищалась девочка, казалась чересчур знакомой. Эта темная энергия явно принадлежала кому-то из пантеона запрещенных богов.
Внезапно Дик замахнулся второй рукой. Этот его удар оказался еще сильнее, чем предыдущий. От боли Сильвия вся сжалась, но блока не опустила.
«Где другие рыцари? Почему Дик так свободно прошел сюда? Неужели никто его не заметил?»
Взгляд девочки на мгновение переместился за спину противника, где должны были в этот момент находиться лекари. Люди в бело-синих одеяниях будто даже не обращали внимания на развернувшееся рядом сражение и все мельтешили перед пострадавшим Хонасом. Хотя, возможно, они наоборот пытались оказать ему первую помощь как можно скорее, чтобы потом сбежать.
«Скоро сюда начнут приносить пострадавших. Уж кто-нибудь, да появится».
Сильвия ощутила резкую боль в руках. Энергия, окутывавшая кулак Дика, становилась все плотнее и опаснее.
Прозвучал хруст. Сильвия, ощутившая еще большую боль в руках, быстро отскочила назад. Лучевая кость на ее левый руке оказалась сломана.
Дик не остановился. Разогнавшись, он вложил еще большую силу в свою ладонь и направил ее на девочку.
Сильвия склонила голову влево. Кулак пронесся справа от нее.
Положение было опасным. В попытке вновь восстановить дистанцию Сильвия наклонилась назад, прогнулась в спине и быстро встала на мостик. Вес тела сместился на здоровую руку. Обе ее ноги приподнялись и, окутанные аурой, оттолкнулись от живота противника.
Дика оттолкнуло назад, Сильвия перевернулась и вновь встала на ноги. Придерживаясь за свою сломанную руку, девочка хмуро посмотрела на противника. Краем глаза Сильвия заметила, что лекари исчезли. Ни на дороге, ни возле шатров уже никого не было. Все они просто ушли.
Тогда Сильвия решила изменить тактику. Приподняв правую руку, она выпрямила указательный палец и направила его на Харресона. Мана в ее теле и аура начали перемещаться к ее руке и, отделяясь от нее, образовывать один небольшой водяной сгусток.
Дик смотрел на это с легким интересом. Пусть он не улыбался и явно не выражал никаких эмоций, но в глазах его виднелся блеск.
Сильвия схватилась за запястье вытянутой правой руки, будто стараясь таким образом придержать ее и ослабить отдачу. Водяная пуля слетела с ее пальца и стремительно понеслась в сторону своей цели. Эта небольшая, но мощная атака в считанные секунды переместилась к Дику.
Из-за скорости этой пули в воздухе поднялся сильный порыв ветра. Мужчина инстинктивно отступил на шаг и поднял обе руки вверх. Его энергия окутала предплечья превращая их в мощную защиту.
Пуля врезалась прямо в цель. Дика будто подтолкнули назад, из-за чего он начал скользить по земле. Совсем не желая сдавать позиции, мужчина, напротив, начал давить сильнее и все увеличивать прочность ауры на руках.
Сильвия удивленно выпрямилась и уставилась на своего противника. В тот же миг ее атака была совсем развеяна.
Дик взмахнул руками, быстро опустил их и строго взглянул в глаза девочки.