Обдумав все сказанное и, собравшись с мыслями, Сильвия произнесла:
— Вы двое, идемте со мной.
— Куда? — удивленно спросил Дазко.
— И зачем? — дополнил Кайсен.
Сильвия отступила назад, подалась вперед и с широкой улыбкой завела руки за спину. Уверенным твёрдым голосом она ответила:
— Кажется, я догадалась о том, как можно предотвратить распространение болезни.
***
В центральной части северного лагеря, за длинным прямоугольным столом, сидела группа командующих и их советников. Из присутствующих помимо Сильвии, Дазко и Кайсена здесь были: Бакар, Клод, Авелина и Густав. Вся эта группа, внимательно слушавшая рассказ Сильвии, молчала вплоть до того момента, пока она не закончила и не села на свое место.
— Иными словами, — заговорил Густав, стоило Сильвии присесть, — ты считаешь, что сила богини Кер стала основой для болезни, что охватила наш лагерь?
— Именно. — Сильвия пододвинулась на стуле к столу и, поставив на деревянную поверхность свои локти, наклонилась вперед. — При этом, возможно, болезнь можно излечить силой другого темного бога — Моргиона.
Наступила тишина. Сильвия быстро пробежалась взглядом по присутствующим, пытаясь таким образом оценить обстановку. Казалось, все были встревожены.
«Я не стану говорить им откуда у меня эта аура, — продолжал размышлять Сильвестр, — однако то, что Моргион сам передал мне эту силу и дал подсказку, уже означает, что он добровольно захотел помочь флоренцианцам. Почему? Вряд ли у него были причины помогать нам. Разве что насолить темной богине, которая полезла буквально на его территорию. Хотя, он ведь не сказал, что я должна помочь всем флоренцианцам. Может, он просто хотел посмотреть, как я буду распоряжаться этой силой?»
— Это имеет смысл, — внезапно заговорила Авелина. Подперев голову правой рукой, принцесса устало склонилась влево. — На ранних этапах болезнь сложно определить, а сама энергия богини вообще не видна невооруженным взглядом. Следовательно, никто из наших не может заметить, не то что определить, что это за сила.
Аллен повернул голову к сидевшей справа от него Сильвии и спросил:
— Ты сказала, что это только догадка, нам нужно это проверить?
— Да.
— Иными словами, нам нужен доброволец?
Сильвия насмешливо улыбнулась. Она приподняла вверх указательный палец и с коварной улыбкой на губах ответила:
— Хонас подойдет.
Густав, не знавшей деталей столкновения этой парочки, удивленно посмотрел на Сильвию. Остальные же тяжело вздохнули.
— Я знаю, что ты его не любишь, — с ироничной улыбкой заговорил Клод, — но не стоит принимать за него решения.
— Хонаса лучше не трогать, — ответил строже и громче Бакар. — Мужчина, сидевший в центре стола, неподалеку от Густава, не поднимая головы, настороженно смотрел куда-то на стол. — Как мне доложили из карантинной зоны, недавно там произошла потасовка.
— Потасовка?
— Да, зараженные хотели выбраться на свободу и покинуть лагерь.
Густав удивленно посмотрел на Бакара. До него не поступало никаких донесений о том, что происходило в карантинной зоне, поэтому слышать что-то подобное сейчас было для него удивительно.
— Они сошли с ума? — гневно спросил мужчина. — Ты уже вынес им наказание?
Взгляды Густава и Бакара встретились. Один был явно зол, другой явно насторожен. Тяжело вздохнув, Бакар заговорил:
— Фактически они ничего не сделали. К тому же, если учесть их болезнь, то безумие вполне объяснимый вариант.
По лицам Бакара и Густава было четко видно, что они были готовы начать разборки на тему дисциплины в лагере, только вот эта тема была интересна далеко не всем присутствующим. Сильвия, желавшая поскорее покончить с этим, спросила:
— Как все разрешилось?
Бакар отвел взгляд от Густава и посмотрел на девочку. Сильвия выглядела скорее взволнованной, чем заинтересованной.
— Хонас в паре с Индгардом остановили всех бунтующих и взяли все под контроль.
— Секундочку, — девочка возмущенно хлопнула руками по поверхности стола, — а Индгард что там забыл?
— Сам задаю себе этот вопрос. — Аллен со вздохом откинулся на спинку стула. — Он даже осмотр у меня не проходил. Он как один из тех проблемных пациентов, которые сами выносят себе диагнозы.
Сильвия быстро осмотрела лица присутствующих. Было видно, что многие уже знали об этой ситуации, но предпочитали молчать.
— Они сильно пострадали?
— Не знаю. — Как бы в подтверждение своих слов, Бакар отрицательно покачал головой. — Карантинная зона сильно ограничена. Мы не можем туда даже людей пропустить. Любой вошедший уже потенциальный больной.
— Плохо.
— Да и в общем ситуация нехорошая. — Авелина наблюдала за размышлениями остальных присутствующих с задумчивостью. Все говорили о каких-то отдаленных вещах, не обращая внимания на конкретные проблемы. И эти проблемы стоило напомнить. — Уже больше половины лагеря заражена и не способна сражаться.
— И что странное, — в диалог вступил Клод, — наши враги не нападают. Они могли бы нас перебить уже, если сами же и распространили болезнь.
— Так, — Кайсен, сидевший за столом неподалеку от Густава, недовольно нахмурился, — может они выжидают, пока мы все не перемрем? Для них это путь без потерь.
— Или боятся болезней?
— Это вряд ли. — Дазко приподнял вверх указательный палец и, улыбнувшись, заговорил: — Если они все поклоняются Кер, тогда их богиня защитит их от действия этой болезни.
— Если бы мы не узнали о заражении… — Сильвия положила руку на край стола и задумчиво начала барабанить по нему пальцами. — Тогда мы бы не успели вовремя создать карантинную зону и ограничить контакт с внешним миром.
— И что тогда?
— Сам подумай. — Девочка подняла строгий взгляд на говорившего, которым оказался Кайсен. — Обычно в лагерь ежедневно стекаются люди из самых разных точек. Торговцы с припасами из столицы, доносчики с юга, наемные рабочие.
— Если бы мы не узнали о заражении, — продолжал за Сильвию Густав, — тогда болезнь бы уже добралась не только до южного лагеря, но и до столицы. Об этом ты хочешь сказать?
Сильвия лишь кивнула. Тогда же она услышала голос Авелины, сидевшей во главе стола:
— Если цель наших врагов действительно заключалась в этом, тогда вскоре нам нужно ожидать гостей. — Девушка закрыла глаза и мысленно попыталась представить то, как сейчас выглядел их полностью огороженный лагерь. — Потому что соорудив стены вокруг лагеря, и публично объявив об ограничении на вход, мы ясно дали им понять, что быстро разгадали их план.
Наступила напряженная тишина. После этих догадок ни у кого не оставалось сомнений в том, что вскоре нужно было ожидать нападения. Оставалась лишь одна проблема: откуда нужно было ждать атаки?
— Что там с катакомбами? — заговорил Бакар, обращаясь к Клоду. — Нашли пути, ведущий в лагерь или хотя бы в близь его?
Клод лишь отрицательно покачал головой. Он и его отряд лично занимались поисками потайных проходов, но ни один из них им так и не удалось обнаружить несмотря на все усилия.
— Роллан, — неожиданно позвал Густав, — подключись к поискам.
Сильвия удивленно повернула голову к командующему. От его слов ее спокойствие словно улетучилось. Удивительным казалось даже то, что на нее вообще обратили внимание во время такого важного разговора.
— Можно?
Густав еще не был уверен окончательно. Скрестив руки на груди, а взгляд приподняв куда-то к вершине шатра, он попытался еще раз все обдумать. В конце концов, он ответил:
— Ты единственная, кто видел эти катакомбы вживую. К тому же ты точно здорова, в отличие от остальных.
Сильвия начала отчего-то натянуто улыбаться. Отведя взгляд в сторону, она неуверенно протянула:
— Чувствую, что если пойду в катакомбы, обязательно наткнусь на одного неприятного мужчину.