- В имя Милосердных Строителей и Всемогущего Бога, нет, - пробормотал Ферус. - Ей нельзя доверять. Предложите ей чай.

Гримм поджал губы.

- На каком основании?

- Она в невыгодном положении, капитан, или её вообще бы здесь не было. Она или хочет поговорить, или просто нападет. Давайте посмотрим, что она скажет.

- Она опасна для моих людей? - спросил Гримм.

Мастер Ферус коротко ощерился.

- Для всех людей. Пригласите её взять чай пока ветер не сменился. - Он коснулся руки Гримма и одними губами прошептал. - И, капитан. Постарайтесь быть любезным.

Гримм секунду хмуро смотрел на старого эфироманта, прежде чем кивнуть. Затем обернулся, снял шляпу и изобразил безупречный вежливый поклон.

- Разрешение предоставлено, мадам Кэвендиш. Приветствую вас на борту "Хищника". Могу ли я соблазнить вас чашкой чая?

Кэвендиш поднялась на палубу корабля Гримма и ее улыбка не то чтобы стала шире, но как будто бы заострилась.

- Почему бы нет, какое любезное предложение. Да, капитан, чаю было бы замечательно. Чай мне очень понравится.

Гримм поборол необычное ощущение явного страха и предложил женщине свою руку. Она взяла её и это прикосновение заставило его почувствовать, словно плоть отчаянно съеживается, пытаясь избежать контакта с пальцами женщины.

Но он не позволил проявиться этому ни в осанке, ни в голосе.

- Прошу сюда, мадам. Осмелюсь спросить, вы предпочитаете чай с сахаром или медом?

Глава 46

Шпиль Альбион, верфи хаббла Лэндинг, Торговый корабль Альбиона "Хищник".

Гримм, как правило, не был склонен к экстравагантности. Тем не менее, довольно неплохой чайнику него имелся.

Прибор специально изготовленный для использования на борту дирижаблей, подключался к электрической системе корабля с помощью двух тонких медных штырей. Электричество поступало в катушку, встроенную в медный чайник, и нагревало воду до идеальной температуры меньше чем за минуту, немедленно отключаясь, когда вода закипала. Поскольку это была дорогая модель, у нее даже была шкала сбоку, чтобы регулировать точную температуру воды.

Гримм нагрел воду, затем кинул листьев и позволил им покипеть несколько секунд. Затем он принес чай к столику в своей каюте, за которым сидели мастер Ферус и мадам Кэвендиш.

- О, это модель Федори, из Шпиля Джеризи? - с интересом спросила Кэвендиш. - Я хотела такую, потому что приходится часто путешествовать, но у немногих дирижаблей есть отдельные пассажирские каюты, подключенные к электрической сети.

- Боюсь, что-то вроде потакания моим слабостям, - ответил Гримм. - Я могу пропустить прием пищи, если необходимо, но я просто не могу обойтись без хорошей чашки чая после полудня.

- По крайней мере, в этом мы с вами сходимся, капитан, - уверенно сказала Кэвендиш.

- Окажите нам честь, мастер Ферус? - сказал Гримм.

- Почему бы и нет, конечно, - сказал Ферус. Он налил чай, его лицо ничего не выражало.

- Боюсь, сливки у меня не первой свежести, - сказал Гримм. - Но, кажется, вы сказали, что предпочитаете чай с медом, мадам?

- Прошу вас, - сказал Кэвендиш, протягивая свою чашку Гримму. Он зачерпнул остатки довольно дорогого меда из керамической банки и положил в предложенную чашку на блюдечке. - Мастер Ферус?

- Сахар, если не затруднит, - спокойно сказал Ферус.

Гримм поухаживал за ними, добавил немного того и другого в свой чай и отставил блюдце, давая немного остыть кипятку, то же проделали его гости.

- Должна заметить, - произнесла мадам Кэвендиш. - Учитывая нововведения, сделанные для получения простых радостей среди трудной жизни на дирижаблях, вроде таких вот электротехнических изделиях как ваш прекрасный чайник, тут есть огромный потенциал, который может быть внедрен и в образ жизни жителей Шпиля.

- В более спокойном мире, может быть, мадам, - сказал Гримм.

- О?

- Энергетические кристаллы — ценный ресурс, - пояснил Гримм. - Учитывая время, необходимое для их производства, они почти всегда предназначены для использования на борту дирижаблей, а расширение военно-воздушного флота любого Шпиля в сегодняшнем беспокойном мире является несомненным приоритетом.

Глаза Кэвендиш лукаво поблескивали, едва ли соответствуя теме их разговора.

- Большая утрата бедных граждан Шпиля, для служения и защиты которых, эти самые дирижабли и предназначены, полагаю.

- Необходимость выживания, мадам Кавендиш, имеет преимущество перед комфортом.

- Что, похоже, не касается капитанов дирижаблей, - сказала Кэвендиш.

- Примите во внимание интересы компании Федори. Подумайте, как быстро их магазины начнут расти, если они смогут обеспечить поставки на столь большой рынок. И кто знает, какие еще продукты могут стать доступными? Обеспечение граждан шпилей может способствовать новой эре мира и процветания.

- Неплохо сказано, Кора, - пробормотал мастер Ферус. - Я почти поверил, что ты говоришь на полном серьезе.

Кэвендиш подняла нос и легонько фыркнула.

- Ты всегда думал худшее обо мне, Эфферус.

- И редко ошибался, - парировал Ферус.

- Ваше мнение кажется совершенно верным, - ровно проговорил Гримм, - в теории. Но боюсь, что однажды оно разобьется о суровые реалий жизни.

Кэвендиш не отрывала глаз от мастера Феруса.

- Веское замечание, капитан. Как и многие теории.

Мастера Феруса даже не передернуло от слов женщины, но Гримм заметил медленную, долговременную боль, отражающуюся на лице эфироманта. Старик поднял взгляд на Кэвендиш.

- Ты же знаешь, нам не обязательно вести себя в таком ключе. У будущего много ответвлений.

- Нет, Эфферус, - возразила мадам Кэвендиш.

Гримм был поражен язвительностью, которую этой женщине удалось вписать в два слова. Яд капал с них так явно, что он чуть было не проверил пол под её креслом в поисках повреждений.

Мастер Ферус вздохнул и кивнул.

- Значит ты так и не научились Видению, я полагаю.

- Возможно, у меня был плохой учитель, - спокойно ответила она. - Но со временем я научилась созидать будущее, которого желаю.