78

* Коммуной вздыбленная Русь.

«Издатель славный! В этой книге...» (1924)

«Учусь постигнуть в каждом миге / Коммуной вздыбленную Русь».

79

Тело, Христово тело, / Выплевываю изо рта.

«Инония», 1 (1918)

80

Не каждый умеет петь, / Не каждому дано яблоком

Падать к чужим ногам.

«Исповедь хулигана» (1920)

81

Клен ты мой опавший, клен заледенелый,

Что стоишь нагнувшись под метелью белой?

«Клен ты мой опавший...» (1925)

82

Еще закон не отвердел, / Страна шумит, как непогода.

Хлестнула дерзко за предел / Нас отравившая свобода.

«Ленин» (1924)

83

Салют последний даден, даден.

Того, кто спас нас, / Больше нет.

Там же (о Ленине)

84

Так мало пройдено дорог, / Так много сделано ошибок.

«Мне грустно на тебя смотреть...» (1923)

85

Ах! какая смешная потеря!

Много в жизни смешных потерь.

Стыдно мне, что я в Бога верил.

Горько мне, что не верю теперь.

«Мне осталась одна забава...» (1923)

86

И зверье, как братьев наших меньших,

Никогда не бил по голове.

«Мы теперь уходим понемногу...» (1924)

Восходит к Евангелию от Матфея (25: 40): «Так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали мне».

87

Есть Маяковский, есть и кроме.

«На Кавказе» (1924)

88

Со снопом волос твоих овсяных / Отоснилась ты мне навсегда.

«Не бродить, не мять в кустах багряных...» (1916)

89

Не жалею, не зову, не плачу,

Все пройдет, как с белых яблонь дым.

«Не жалею, не зову, не плачу...» (1921)

90

И страна березового ситца / Не заманит шляться босиком.

Там же

91

Жизнь моя! иль ты приснилась мне?

Словно я весенней гулкой ранью

Проскакал на розовом коне.

Там же

92

Никогда я не был на Босфоре, / Ты меня не спрашивай о нем.

«Никогда я не был на Босфоре...» (1924)

93

Отговорила роща золотая / Березовым, веселым языком.

«Отговорила роща золотая...» (1924)

94

Вы помните, / Вы всё, конечно, помните.

«Письмо к женщине» (1924)

95

Любимая! / Меня вы не любили.

Там же

96

Лицом к лицу / Лица не увидать.

Большое видится на расстояньи.

Там же

97

Куда несет нас рок событий...

Там же

98

Ты жива еще, моя старушка?

Жив и я. Привет тебе, привет!

«Письмо матери» (1924)

99

Не такой уж горький я пропойца, / Чтоб, тебя не видя, умереть.

Там же

100

Господи, отелись!

«Преображение», 1 (1917)

Толкование Есенина: «“Отелись” – значит “воплотись”» (Есенин: Жизнь. Личность. Творчество. М., 1926, с.163).

101

Проведите, проведите меня к нему,

Я хочу видеть этого человека.

«Пугачов», V (1921)

102

Дорогие мои... Хор-рошие...

Там же, VIII

103

Неужель под душой так же падаешь, как под ношей?

Там же

104

Пускай ты выпита другим, / Но мне осталось, мне осталось

Твоих волос стеклянный дым / И глаз осенняя усталость.

«Пускай ты выпита другим...» (1923)

105

Чтоб и мое степное пенье / Сумело бронзой прозвенеть.

«Пушкину» (1924)

106

Отдам всю душу октябрю и маю,

Но только лиры милой не отдам.

«Русь советская» (1924)

107

* Шестая часть земли / С названьем кратким «Русь».

Там же

«Я буду воспевать / Всем существом в поэте / Шестую часть земли / С названьем кратким “Русь”».

Еще в 1837 г. А. А. Краевский назвал русских «обитателями шестой части света» («Мысли о России»; опубл. в «Литературных прибавлениях к “Русскому инвалиду”», № 1—2).

108

Русь уходящая.

Загл. стихотворения (1924)

«Русь уходящая» – название незаконченной картины Павла Дмитриевича Корина (1892—1967), писавшейся в 1920—30-е гг.

109

Задрав штаны, бежать за комсомолом.

Там же

110

Остался в прошлом я одной ногою,

Стремясь догнать стальную рать,

Скольжу и падаю другою.

Там же

111

Ты, Рассея моя... Рас...сея... / Азиатская сторона!

«Снова пьют здесь, дерутся и плачут...» (1922)

112

Дай, Джим, на счастье лапу мне, / Такую лапу не видал я сроду.

«Собаке Качалова» (1925)

113

...Живых коней / Победила стальная конница.

«Сорокоуст», 3 (1920)

114

Ставил я на пиковую даму, / А сыграл бубнового туза.

«Сочинитель бедный, это ты ли...» (1925)