76

Нет, никогда, ничей я не был современник.

Первая строка стихотворения (1924)

77

...Мы в детстве ближе к смерти, / Чем в наши зрелые года.

«О, как мы любим лицемерить...» (1932)

78

И я один на всех путях.

Там же

79

Неужели я настоящий, / И действительно смерть придет?

«Отчего душа – так певуча...» (1911)

80

Ужели я предам позорному злословью / (...)

Присягу чудную четвертому сословью

И клятвы крупные до слез?..

«1 января 1924» (1924)

81

Для того ли разночинцы / Рассохлые топтали сапоги,

Чтоб я теперь их предал?

«Полночь в Москве. Роскошно буддийское лето...» (1931)

82

Я человек эпохи Москвошвея,

Смотрите, как на мне топорщится пиджак,

Как я ступать и говорить умею!

Попробуйте меня от века оторвать, —

Ручаюсь вам – себе свернете шею!

Там же

83

Есть блуд труда, и он у нас в крови.

Там же

84

* Существование на культурную ренту.

«Поэт о себе» (1928)

«Я благодарен ей [революции] за то, что она раз навсегда положила конец духовной обеспеченности и существованию на культурную ренту».

85

Прославим, братья, сумерки свободы,

Великий сумеречный год!

«Прославим, братья, сумерки свободы...» (1918)

86

Ну что ж, попробуем: огромный, неуклюжий,

Скрипучий поворот руля.

Там же

87

Мы будем помнить и в летейской стуже,

Что десяти небес нам стоила земля.

Там же

88

Цитата не есть выписка. Цитата есть цикада.

«Разговор о Данте», II (1933)

89

Черновики никогда не уничтожаются. (...) В искусстве нет готовых вещей.

Там же, V

Ср. также: «Ready-mades» («готовые вещи», по образцу «ready mades clothes» – «готовое платье»). Этот термин ввел французский художник Марсель Дюшан в 1913 г. для обозначения обычных предметов, выставленных в качестве произведений искусства.

90

Наборщики готового смысла.

Там же, IX

Варианты: «переводчики готового смысла»; «переводчик готовых мыслей» – приводит Н. Мандельштам в «Воспоминаниях» (главы «Профессия и болезнь», «Топот и шепот») и «Второй книге» (гл. «Трое»).

91

И вчерашнее солнце на черных носилках несут.

«Сестры – тяжесть и нежность, одинаковы ваши приметы...» (1920)

92

И в своей знаменитой могиле / Неизвестный положен солдат.

«Стихи о неизвестном солдате», 1 (1937—1938)

93

Небо крупных оптовых смертей.

Там же, 3

94

Год рожденья, с гурьбой и гуртом (...).

Там же, 7

95

Но люблю мою бедную землю / Оттого, что иной не видал.

«Только детские книги читать...» (1908)

96

Ворованный воздух.

«Четвертая проза», 5 (1930)

См. след. цитату.

97

Заведомо разрешенные вещи.

Там же

«Все произведения мировой литературы я делю на разрешенные и написанные без разрешения. Первые – это мразь, вторые – ворованный воздух. Писателям, которые пишут заведомо разрешенные вещи, я хочу плевать в лицо...»

98

Я один в России работаю с голоса, а кругом густопсовая сволочь пишет.

Там же, 6

99

Шум времени.

Загл. книги (1923)

100

Я вернулся в мой город, знакомый до слез.

Первая строка стихотворения (1930)

101

Петербург! я еще не хочу умирать:

У тебя телефонов моих номера.

Петербург! у меня еще есть адреса,

По которым найду мертвецов голоса.

Там же

102

И всю ночь напролет жду гостей дорогих,

Шевеля кандалами цепочек дверных.

Там же

103

Я не увижу знаменитой «Федры»,

В старинном многоярусном театре, / (...)

Я не услышу, обращенный к рампе,

Двойною рифмой оперенный стих.

«Я не увижу знаменитой “Федры”...» (1915)

104

Когда бы грек увидел наши игры...

Там же

105

Все лишь бредни, шерри-бренди, / Ангел мой.

«Я скажу тебе с последней прямотой...» (1931)

106

Греки сбондили Елену / По волнам,

Ну а мне – соленой пеной / По губам.

Там же

107

Останься пеной, Афродита, / И, слово, в музыку вернись.

«Silentium» (1910)

108

Я изучил науку расставанья / В простоволосых жалобах ночных.

«Tristiа» (1918)

109

Паркетное столпничество.

«“Vulgata” (Заметки о поэзии)» (1923)

«Воистину русские символисты были столпниками стиля: на всех вместе не больше пятисот слов... Но это по крайней мере были аскеты, подвижники. Они стояли на колодах. Ахматова же стоит на паркетине – это уже паркетное столпничество».

110

** А Будда печатался? А Иисус Христос печатался?

В ответ поэту, который жаловался, что его не печатают. С. Липкин в своих воспоминаниях датирует этот эпизод осенью 1931 г. («Угль, пылающий огнем», 1991).