119

** Готовы выполнить задание любого правительства!

Апокрифическая фраза, появившаяся будто бы из-за оговорки Комарова (вместо: «Готовы выполнить любое задание правительства!»).

Космический корабль «Восход» с экипажем из трех человек был запущен 12 окт. 1964 г., приземлился 13 окт. Беседуя в полете с Хрущевым, Комаров сказал: «Вы ждете нас на Земле, и мы (...) доложим о выполнении порученного нам задания». 14 окт. Хрущев был снят со своих постов. В тот же день Комаров заявил: «Готов выполнить новое любое задание нашей партии и правительства». 19 окт. на Внуковском аэродроме он рапортовал уже новому руководству во главе с Брежневым: «Готовы к выполнению новых заданий партии и правительства».

Сама эта формулировка появилась в 1930-е гг. «Любое задание партии и правительства будет выполнено», – писал В. Чкалов Сталину после перелета в Америку через Северный полюс («Правда», 13 авг. 1937).

КОНАН ДОЙЛ А. – см. Дойл А.

КОНКВЕСТ Роберт

(Conquest, Robert, р. 1917), британский историк

120

Большой террор.

Загл. книги: «Большой террор: Сталинские чистки 30-х гг.» («The Great Terror», 1968)

Выражение встречалось как обозначение якобинского террора: «...Большой Террор последовал за Декретом от 22 прериаля [1794 г.]» (Ж. Лефевр, «Очерки по истории Французской революции», 1954).

КОНРАД Джозеф

(Conrad, Joseph, 1857—1924), английский писатель

121

Глазами Запада.

Загл. романа о русских народовольцах («Under Western Eyes», 1911)

122

Сердце тьмы.

Загл. рассказа («Heart of Darkness», 1902) в пер. Е. Ланна (1926)

КОНРАД Михаэль Георг

(Conrad, Michael Georg, 1846—1927), немецкий литератор

123

Кровь и почва. // Blut und Boden.

В предисловии к книге «От Эмиля Золя до Герхарта Гауптмана» (1901) Конрад писал: «Тайна искусства коренится в тайне крови и почвы». Это выражение было использовано О. Шпенглером в «Закате Европы» (т. 2, 1922). В 1920-е гг. «кровь и почва» – лозунг «почвеннического» направления в немецкой литературе и искусстве.

«Кровь и почва – вот судьба народов» – начало книги Августа Виннига «Освобождение» (1926). «Новое дворянство крови и почвы» – книга нацистского идеолога Вальтера Дарре (1930).

КОНЧАЛОВСКАЯ Наталья Петровна (1903—1988), поэтесса

124

Наша древняя столица.

Загл. исторической поэмы о Москве (кн. 1—3, 1947—1953)

Выражение восходит к XIX в.; в 1860-е гг. использовалось Александром II.

КООЛЬ Николай Мартынович (1902—1974), поэт

125

И боец молодой / Вдруг поник головой —

Комсомольское сердце пробито.

«Там вдали, за рекой...» (1924), на мелодию народной песни «Лишь только в Сибири займется заря»

Распространенный вариант: «...комсомольское сердце разбито».

Текст Кооля возник на основе более ранних песенных текстов. Ср., напр., строки из стихотворения Юрия Веселовского «Мать витязя» (1887): «И сраженный герой вдруг поник головой, – / Он погиб за армянское дело!» (Давтян А. М. Юрий Веселовский и армянская литература. Ереван, 1970, с.227).

КОПЛАНД Дуглас

(Coupland, Duglas, р. 1961), канадский писатель

126

Поколение Икс.

Загл. сатирического романа о поколении 1990-х гг.: «Поколение Икс. Сказки для ускоренной культуры» («Generation X», 1991)

В 1964 г. в Лондоне вышла документальная книга «Поколение Икс» – о молодежи 1960-х гг. (авторы: Чарльз Хамблетт и Джейн Деверсон).

«Поколение Икс» – название британской музыкальной панк-группы (1977).

КОРЖАВИН Наум Моисеевич (р. 1925), поэт

127

Но кони – всё скачут и скачут. / А избы горят и горят.

«Вариации из Некрасова» (1960)

У Н. Некрасова: «Коня на скаку остановит, / В горящую избу войдет» («Мороз, Красный нос», 1864).

128

Какая сука разбудила Ленина?

Кому мешало, что ребенок спит?

«Памяти Герцена. Баллада об историческом недосыпе. (Жестокий романс по одноимённому произведению В. И. Ленина)» (1972)

129

Ах, декабристы!.. Не будите Герцена!..

Нельзя в России никого будить.

Там же

=> «Декабристы разбудили Герцена...» (Л-120).

130

Встал воплотивший трезвый век

Суровый жесткий человек, / Не понимавший Пастернака.

«16 октября» (стихотворение написано в 1945 г.), о Сталине

131

За успех нашего безнадежного дела!

Тост, появившийся в конце 1950-х гг.

КОРМИЛЬЦЕВ Илья Валериевич (р. 1958), поэт

132

Ален Делон не пьет одеколон,

Ален Делон говорит по-французски.

«Ален Делон (Взгляд с экрана)» (1986), муз. В. Бутусова

Все цитируемые здесь песни Кормильцева написаны для группы «Наутилус Помпилиус».

133

Скованные одной цепью, / Связанные одной целью.

«Скованные одной цепью» (1986), муз. В. Бутусова

=> «Скованные одной цепью» (Н-169).

134

Я хочу быть с тобой.

Назв. и рефрен песни (1987), муз. В. Бутусова

Также: «Я хочу быть с тобой» – заключительная строка двух последних строф песни В. Цоя «Хочу быть с тобой» (1983).

КОРНИЛОВ Борис Петрович (1907—1938), поэт

135

И, качаясь, идут валы / от Баку / до Махач-Калы.

«Качка на Каспийском море» (1930)