— У вас была няня?

— А у вас нет?

Алита покачала головой. Запоздало вспомнила о легенде, согласно которой приходилась родственницей влиятельному альду Торнбрану, но понадеялась, что собеседника её оплошность не смутила. В конце концов, едва ли он так уж хорошо разбирался в заведённых в королевстве порядках.

— Расскажите что-нибудь ещё, — попросила девушка. — О стране, где вы родились. Мне действительно интересно.

— Тогда, может быть, найдём место поуютнее? — предложил князь, напоминая о том, что они всё ещё находятся в прохладном замковом коридоре.

***

Когда Алита и Эмрис покинули комнату, Киллиан некоторое время неподвижно стоял на одном месте, продолжая смотреть на закрывшуюся дверь. Альда Эдевейн что-то ему говорила, но звучание её мелодичного голоса казалось едва различимым, будто музыка уличного шарманщика вдалеке. Смысл сказанных девушкой слов до собеседника и вовсе не доходил.

— Альд Ристон! — настойчиво повторила Флориана, и он всё же заставил себя взглянуть на неё.

— Простите, что вы только что сказали? Я немного задумался, — произнёс Киллиан. — Можете повторить?

— Я спрашивала, давно ли вы знаете молодую особу, которая сюда заходила. Она ведь кузина альда Торнбрана? Но вас с ней познакомил не он, иначе не удивился бы, — добавила девушка, глядя ему прямо в глаза.

— Вы весьма наблюдательны, альда Эдевейн, — отозвался он. — Я встретил её в Бранстейне. Но почему вас так интересует факт нашего знакомства с кузиной Эмриса?

— Просто любопытно, — с ноткой недоверчивости проговорила Флориана. — Нам ведь придётся провести здесь несколько дней, и общения не избежать. Однако она смотрела на вас так, словно была поражена вашей встречей.

— Возможно, — размышляя над тем, как бы поскорее сменить тему разговора, ответил Киллиан. Он думал о том, что его догадка подтвердилась. Девушкой из Службы Правопорядка действительно оказалась Алита Дален. Но что за дело мог поручить ей Сайлас Торнбран? Может ли оно быть опасным для неё?

Собеседница повернулась к окну, и Киллиан последовал её примеру. Снегопад не прекратился, даже наоборот — стал сильнее, и казалось, будто за стенами замка нет ничего, кроме летящих с низкого зимнего неба крупных снежных хлопьев. Вспомнилось, как Эмрис почти всю дорогу говорил о том, что при такой погоде скоро заметёт все дороги, и больше никто не сможет ни покинуть замок Торнбран, ни присоединиться к числу уже присутствующих там людей.

Такое уже случалось прежде. Киллиан и сам хорошо помнил. Однажды, когда они с Эмрисом проводили в замке зимние каникулы, снегопад не прекращался несколько долгих дней. Тогда это показалось им интереснейшим приключением. Но в ту пору они оба были мальчишками, беззаботными, юными — такими же, как Томиан до того, что случилось с Карин Лекут.

Киллиан ещё не успел встретиться с другими гостями. По правде говоря, его не слишком тянуло к беседам, да и общество альды Эдевейн, несмотря на всю её привлекательность, уже начинало тяготить. После продолжительной дороги ему хотелось лишь побыть в одиночестве и обдумать разговор с Алитой, который должен состояться без свидетелей. Кроме того, следовало определиться с тем, что сказать Эмрису, когда тот начнёт расспрашивать, что же связывало друга и девушку раньше. В том, что племянник хозяина замка обязательно захочет выведать все подробности, Ристон не сомневался.

— Там, откуда я родом, совсем не бывает снега, — задумчиво произнёсла Флориана. — Потому мне и диковинно видеть его. И немного страшно.

— Страшно? — с удивлением переспросил Киллиан. — Почему же? Чем вас пугает снег?

— Его так много, — поёжилась девушка. — Как-то я читала, что человек может умереть, если останется надолго в сугробе. Он просто заснёт и даже не почувствует боли.

— Однако известны случаи, когда люди строили убежища из снега и таким образом выживали, — сказал Ристон. — Не бойтесь, альда Эдевейн. Никто вас закапывать в сугроб не собирается.

Он уже собирался откланяться и покинуть комнату, когда открылась дверь, и вошла немолодая женщина в строгом, точно у классной дамы, коричневом платье. Она смерила присутствующих хмурым взглядом и неодобрительно поджала тонкие бескровные губы, очевидно, считая беседу мужчины и девушки наедине полнейшей распущенностью. Киллиан тут же ощутил себя школьником, нарушившим дисциплину. Он поспешно поклонился вошедшей, а затем её спутнику, который перешагнул порог следом. Тот выглядел её ровесником, и его лицо показалось Ристону смутно знакомым.

— Альд Ристон! — узнал его гость, и Киллиан вспомнил имя и обстоятельства, при которых они уже встречались прежде.

— Рад снова видеть вас, альд Броган! — покривив душой, ответил он.

— Позвольте представить вам мою дальнюю родственницу Тару Броган. Сайлас был очень настойчив, приглашая нас обоих сюда. А вы приехали только сегодня?

— Да, вместе с племянником альда Торнбрана, — произнёс Киллиан, отметив про себя, что мужчина называет владельца замка просто по имени, как старинного приятеля. — Альда Флориана Эдевейн, — представил он собеседницу, которая с интересом присматривалась к обоим. — А теперь прошу меня извинить, я намерен немного отдохнуть у себя, так что увидимся за обедом.

— Обеды здесь хороши, в этом старику не откажешь, — проговорил альд Броган. Его родственница поморщилась от этих слов, должно быть, находя недостойным потакание собственному аппетиту. — До скорой встречи, альд Ристон.

— До скорой встречи, — взглянув на Киллиана, повторила эти слова Флориана, однако в её исполнении невинная фраза прозвучала так, словно они всё ещё находились в комнате вдвоём.

Глава 9

Беседа с князем надолго не затянулась. Нет, слушать рассказы об экзотических местах и обычаях было довольно занимательно, но смущали его заинтересованные взгляды, вкрадчивые интонации и движения. Даже не будучи искушённой в искусстве флирта, Али не так уж затруднительно оказалось сделать вывод о том, что собеседник явственно шёл на сближение, и его не слишком-то волновал тот факт, что где-то дожидалась невеста.

Улизнув от Рохана Чаудхари, Алита пропустила обед, вернее, попросила горничную принести ей его в комнату под предлогом того, что всё ещё недостаточно хорошо себя чувствует. Неизвестно, поверила ли та, но возражать не посмела. Надеясь протянуть время до новой встречи с Киллианом, Али без особого аппетита пообедала и с неохотой взглянула на ждущую своего часа папку, полученную от альда Торнбрана.

«Здесь нет ничего полезного, — подумала Алита чуть помедлив перед тем, как открыть её. Так и тянуло отдёрнуть руку. — А если всё-таки есть? Хороша же я буду, если упущу. И ничего опасного тоже нет. Больше. Хуже случившегося уже не будет».

Стараясь не думать о том, что может и ошибаться, она не вернулась к тому месту, на котором остановилась вчера, а решила приступить с самого начала. От перепачканных чернилами листов, казалось, веяло безумием. Тяжело было даже смотреть на бессмысленные записи и зарисовки, расшифровать которые едва ли кто-нибудь однажды сумел бы. Оставившая их девушка, должно быть, жила в своём мире, который с каждым днём становился всё дальше от того, в котором обитали остальные. Там она поочерёдно становилась и собой, и своей погибшей сводной сестрой, и кем-то ещё — кем-то, кого никогда не существовало в реальности.

Однажды Алите уже приходилось слышать о явлении, когда после каких-то потрясений сознание человека точно раскалывалось, будто зеркало, и в нём словно поселялись другие люди. Видимо, именно это и произошло с бедняжкой, имя которой пока так и оставалось неизвестным. С ней случилось что-то, чего она не смогла выдержать, а затем девушка попросту соскользнула в тёмный омут, из которого ей не суждено оказалось выбраться.