Али повернула голову, чтобы убедиться. И действительно — снег больше не сыпался с низкого зимнего неба. Но за прошедшие дни его навалило так много, что едва ли в ближайшее время по дороге из замка могла бы проехать карета. Оставалось лишь ждать, когда путь расчистят. Или, если потеплеет, снежное покрывало может подтаять и само.
— Хорошо ещё, что провизии в замке хватает, и не надо на рынок! — оживлённо проговорила Лорин. — Альд Торнбран как знал — распорядился хорошенько запастись к празднику! Как думаете, теперь сюда из Службы Правопорядка приедут и всех допрашивать станут?
— Наверняка, — отозвалась Алита, вздрогнув от, казалось бы, невинного вопроса. — Но не переживай заранее. Да, кстати, что там с украшением альды Эдевейн, нашлось?
— Говорят, нет. Она свою камеристку совсем затиранила. Та уже по углам прячется и тайком ревёт. А у вас почему нет камеристки? Неужели и не хочется?
— Я вполне справляюсь сама, да и в чьей-то постоянной компании тоже не нуждаюсь. А девушку очень жаль. Вы уж будьте к ней подобрее.
— Да, приглашу её вечером составить нам компанию за чаем, — пообещала горничная. — Я б такую хозяйку и денёчка не вынесла! А она терпит, но не первая это камеристка у альды Эдевейн, ох, не первая и не последняя!
Закончив тираду, Лорин пообещала, что вот-вот вернётся с компрессом, затем подхватила поднос и вышла в коридор.
Али проводила девушку взглядом и снова повернулась к окну, гадая, что принесёт обитателям и гостям замка Торнбран прекращение снегопада.
***
Когда тот факт, что снегопад закончился, обнаружили мужчины, они, всё же последовав приглашению Эмриса, отдавали должное терновой наливке. Владелец замка не составил им компанию, снова уединившись в собственном кабинете. Киллиан как раз обдумывал, как бы ему ускользнуть и нанести Сайласу Торнбрану приватный визит, когда оказавшийся самым зорким князь Чаудхари воскликнул:
— Гляньте-ка, снег больше не идёт!
Все столпились у широкого окна. Ристон скользнул взглядом по лицам окружающих, стараясь разобрать по их выражениям, есть ли кто-то, кого изменение погоды огорчает, а не радует. Но все казались вполне оживлёнными и, должно быть, ощущали облегчение, понимая, что ещё немного, и им больше не придётся чувствовать себя пленниками, запертыми в зачарованном замке.
Однако окончание снегопада означало кое-что ещё. Ведь теперь альд Торнбран мог отправить кого-нибудь из слуг за людьми, которые взяли бы на себя расследование убийства его поверенного. Тогда, впрочем, и Алите больше не к чему будет и дальше скрывать правду о себе, если, конечно, ничего не изменится.
А что может измениться?..
— Наконец-то мы сможем выйти на прогулку в лес, — произнёс Эмрис, украдкой сделав глоток из своего бокала. — Я уже не могу постоянно находиться в помещении. Мне нужен свежий воздух!
— Снова вы об этом, — поморщился Гидеон Ли.
— Вы можете не ходить, персонально вас никто не приглашает, — по-мальчишески запальчиво буркнул в ответ будущий владелец замка Торнбран и тут же расплылся в широкой улыбке. — Лучше уж я дам позову. Тогда прогулка будет куда романтичнее.
— Удивительно, что кто-то в данных обстоятельствах ещё может думать о романтике, — хмыкнул альд Ли, выстукивая ухоженными пальцами какой-то неритмичный мотив на гладкой поверхности стола. — Однако я слышал, будто ваш дядюшка давно намеревается вас женить. Пока безуспешно.
— Это наше с ним личное дело, — огрызнулся Эмрис.
— О, безусловно. Я просто удивлён тем, что вы не слишком-то активно ухаживаете за прекрасной альдой Эдевейн. Кажется, она весьма выгодная партия.
— Вот только увлечена отнюдь не мной.
Поймав брошенный на него искоса взгляд приятеля, Киллиан с досадой отвернулся. Флориана Эдевейн становилась проблемой. Он понимал, что молодая альда привыкла к всеобщему поклонению, к мужчинам, которые бросали к её ногам щедрые дары и собственные сердца, но у него она вызывала не больше интереса, чем одна из холодных мраморных статуй, что украшали замок Торнбран. А после того, как Ристон оказался невольным свидетелем её обращения с камеристкой, ему и вовсе стало неприятно общество альды Эдевейн. Вспомнив её внезапное желание побеседовать с Али за чаем, он от всей души понадеялся, что той не вздумается как-то навредить девушке.
— Так всегда бывает, разве нет? — вступил в разговор Рохан Чаудхари, отряхивая невидимую пылинку с рукава своего яркого одеяния. — Когда предмет чьих-то воздыханий тянется к другому человеку. Скольких книг мы бы лишились без подобного сюжета!
— Но жизнь сложнее, чем книги, — вставил реплику Киллиан, внимательно наблюдая за реакцией собеседников. Создавалось впечатление, будто князь хорошо знал, о чём говорил. И на какие события намекал.
— Верно-верно, — поддержал его Эмрис. — Не волнуйтесь за меня, альд Ли, я, конечно, восхищаюсь красотой Флорианы Эдевейн, но не влюблён в неё. Наверное, я и вовсе не способен любить всерьёз, а могу лишь ненадолго поддаваться увлечению.
— Хотелось бы мне обладать подобной… легкомысленностью.
— Что я слышу, альд Ли? Кто-то украл ваш покой? А мне-то казалось, что вас, кроме финансовых затруднений, больше ничего не заботит. Впрочем, их вполне мог бы решить удачный брак. Потому и к альде Эдевейн лучше повнимательнее приглядеться не мне, а вам.
— Спасибо за совет, однако я считаю, что…
— Кажется, кто-то стучит в дверь, — прервал пикировку Эмриса и Гидеона князь Чаудхари.
Наступила тишина, в которой удалось отчётливо расслышать негромкий стук. Мужчины переглянулись. Эмрис направился к двери.
— Альда Эштон? — удивлённо проговорил он.
— Я бы никогда не вмешалась в мужскую беседу, но мне необходимо поговорить с Валентайном, — раздался в ответ взволнованный женский голос.
— С альдом Эштоном? Но почему вы ищете его здесь? Я думал, вы где-то вместе.
— Но разве мой супруг не с вами?
— Можете сами посмотреть, его тут нет.
Эмрис открыл дверь пошире. В дверном проёме показалось встревоженное лицо молодой женщины, которая обвела взглядом присутствующих и растерянно опустила глаза. Ристон почувствовал себя неловко, вспомнив недавний инцидент, после которого муж и жена наверняка остались в обиде на прочих гостей.
— Я помогу вам найти его, — заверил Бертину Эмрис. — Таков мой долг как хозяина. Как родственника хозяина, если точнее.
— И я с тобой, — быстро сказал Киллиан.
Глава 27
— Это неспроста, — говорила Бертина, которую Эмрис тут же как бы непринуждённо взял под руку. — Все эти разговоры… Они могли дурно сказаться на его самочувствии. Он даже снова начал курить… Неужели духи явились и за ним?
— Вам ведь всё уже объяснили, альда Эштон, — терпеливо втолковывал ей спутник. — Ни за кем духи не приходили. Просто кинжал моего дяди попался под руку плохому человеку… Но вам ни к чему забивать свою очаровательную головку мыслями об убийствах. Лучше будет, если, вернувшись домой, вы забудете случившееся здесь, как страшный сон, и не станете держать на нас зла.
Киллиан, шагающий позади парочки, усмехнулся. Совсем недавно Эмрис говорил о супругах совершенно иное, а теперь, стоило ему лишь оказаться возле молодой женщины, запел по-другому. Вечный дамский угодник, который и в старости не перестанет считать себя неотразимым.
Ристону вдруг захотелось оставить этих двоих продолжать заниматься поисками альда Эштона, а самому уйти к Алите. Проверить, как она. Узнать, что ей наговорила Флориана. Да и просто хоть немного побыть рядом. Вероятно, то сказывалась обстановка уединённого замка, где всё сильнее сгущалась напряжённость между находящимися здесь людьми, но сейчас ему в самом деле почти не было дел до приличий, и не слишком-то волновало, что кто-то может увидеть его на пороге комнаты девушки.