Чарли изумленно шагнул к самопровозглашенному хозяину и аккуратно поддержал его.

— Да ты псих, парень, — подчиняться Чеславу он подчинялся, но свое мнение утаивать не желал, — В таком состоянии пробираться сквозь лес, сквозь всякий там бурелом? Да еще и, как я помню, перебираться через реку — ты же не сможешь!

Рыжий скрипнул зубами. То, что путь предстоит трудный, он знал и без дополнительных подсказок, не нуждался в них, но в своей силе воли был убежден. Сможет… он обязательно сможет пройти лес, сумеет пробраться в обход реки длинным путем, он все-таки выйдет к холму!

Ах, если бы Анхель сейчас был здесь… С ним добраться до разрушенного замка было бы не в пример легче, чем с этим вредным капитаном! Какое-то странное у последнего подчинение, кстати, выходит — критиковать его действия он все не прекращает, да и почтением или хотя бы уважением в его отношении к оборотню даже не пахнет. Должно быть, вольную душу пирата не в силах подчинить даже крещение кровью… Ну, да ничего.

Чеслав кривовато ухмыльнулся. Так даже лучше. Пусть Чарли сознает свои действия, пусть понимает, что творит, но все равно подчиняется.

— Руку! — рыкнул оборотень, сам вцепляясь в локоть доктора своей здоровой, — А теперь ходу! И не вздумай идти быстрее меня — в лесу заблудишься. Я покажу дорогу.

…Шли медленно. Даже очень медленно, как казалось Чарли — слишком. Нет, он сознавал, что ведет больного человека, что у спутника сломана нога, и где-то даже сочувствовал ему, когда тот охал и стонал от боли, но все-таки врожденное нетерпение гнало пирата вперед. Сдерживать его выходило с трудом, но он справлялся. Тем более, что и самому ему по снегу было передвигаться не слишком-то просто.

Чеслав повел его действительно какой-то другой дорогой, не той, по которой они когда-то добирались до поместья, и никакой реки преодолевать им в результате не пришлось. Когда Бешенный, сообразив, что идут они уже немало, а никакой воды не видно, выразил свое удивление этим, рыжий только загадочно улыбнулся и тотчас же скривился от боли, неловко ступив на поврежденную ногу.

— Зато скоро дойдем до избушки Альжбеты, — с некоторым трудом выговорил он, — А. Вон она уже и видна.

Впереди среди голых стволов заснеженных деревьев и в самом деле весело зеленела крыша аккуратного домика, одним своим видом внушающего уют и умиротворение.

— Славное местечко, — оценил капитан пиратов, — Заодно и согреемся, а то у меня уже руки замерзли тебя волочь. Может, и дальше идти не придется…

— Как бы не так! — Чеслав с хрипом втянул воздух и, выдохнув облачко пара, попытался прибавить шаг, — Силу я вернуть хочу, хочу восстановить ее полностью, целиком… Идем! Старуха поможет мне, убежден — меня она боится любого!

Чарли пожал плечами и, крепко сжимая руку спутника, попробовал немного ускориться. Хромающий оборотень не возражал, хотя идти ему было, несомненно, затруднительно.

Но вот уже и избушка.

Капитан хотел, было, постучать, но Чеслав отрицательно покачал головой и толкнул дверь домика…

— Заперто! — с губ его сорвался почти рык, — Чертова старуха, куда ее понесло среди зимы?! И главное, как раз в тот момент, когда она нужна мне здесь, сейчас, черт бы ее побрал!

— Не психуй, — Бешенный попытался, как мог, утихомирить своего старшего помощника, — Идем дальше, все равно же хотел добраться до замка. А я, видимо, не зря не хотел звать Альжбету ла Бошер… — он быстро покосился на окошко домика и поспешно отвернулся. За занавеской бравому пирату почудилась мелькнувшая тень, но, коль скоро новоявленный господин ни о чем его не спрашивал, капитан решил промолчать.

* * *

Анри осторожно отогнул краешек цветастой занавески и выглянул наружу. С губ его слетел вздох облегчения; он быстро обернулся к отцу, отводя одну руку в сторону.

— Ушли, — парень пожал плечом отведенной руки, — Хорошо, что я успел запереть дверь.

— Не думал, что Чеславу может прийти в голову вновь искать помощи у Альжбеты… — Эрик, сидящий на тахте, задумчиво покачал головой, — И хорошо, что ты успел загасить огонь, сынок, иначе рыжий не поверил бы, что в доме пусто.

— Ну, ломать дверь бы он в любом случае не стал, да и Чарли не подвиг бы, думаю, на это, так что не страшно, — молодой маг легкомысленно махнул рукой и, снова отогнув занавеску, бросил взгляд в ту сторону, куда удалились странные путники. Что-то в этом направлении его беспокоило, что-то цепляло внимание…

— Слушай, папа… — парень быстро облизал губы и, куснув себя за нижнюю, вновь повернулся к родителю, — А не к нашему ли замку они идут?

Граф де Нормонд спокойно улыбнулся, легко закидывая ногу на ногу. Он такого варианта вовсе не исключал.

— Вполне вероятно, — голос молодого мужчины был столь же спокоен, как и его улыбка, что его наследника несколько изумило, — Я хорошо помню историю нашего замка и нашего рода, Анри. Особенно ее… так сказать, адаптированную версию. Чеслав проклял Виктора не потому, что тот не нравился ему, а лишь по той причине, что Вик занял своим замком холм, что давал рыжему оборотню силу. Сейчас замка нет, а значит и помех для получения силы больше не имеется. Для того же, чтобы восстановиться после вашей битвы, ему нужна сила…

— Да, — Анри невнимательно кивнул и вздохнул, — Помню, Винс мне как-то рассказывал, как ты, папа, однажды сказал, что проклят не замок, а граф… Все тогда подумали, что ты говоришь про себя…

— Я и говорил про себя, — прервал его Эрик, угадывая окончание фразы, — Но то, что я ошибся в этом, не означает, что не был прав в другом. Проклят не замок, а граф, Анри, и граф этот — Виктор де Нормонд, несчастный человек, по злому стечению обстоятельств перешедший дорогу Чеславу. Я бы хотел помочь ему, хотел бы снять проклятие… Но как это сделать, увы, не знаю.

Сын графа поник, понуро кивая. Как побороть древнее проклятие, он тоже не знал.

— Если бы это хоть случилось сейчас, а не в шестом веке… — парень покачал головой и, махнув рукой, внезапно оживился, — Хотя наши сейчас как раз в шестом веке! Что, если они сумеют снять проклятие с Вика?..

— Тогда это может изменить и наши жизни тоже, — граф нахмурился и погрозил отпрыску пальцем, — Анри-Анри, кто из нас обучался магии? Сделанного не воротишь, нельзя менять прошлое! Увы, Вик должен быть проклят… Так ты сказал, они идут к замку?

Молодой маг кивнул, вновь устремляя взгляд на окно.

— Да, направление точно то самое, но я совершенно не понимаю… хотя нет, теперь понимаю. Чес хочет восстановить силу, чтобы быстренько залечить переломы, — в серых глазах юноши сверкнул жестокие искры, — Должно быть, ему больно от них… Я неплохо постарался.

— В тебе это от Луи? — Эрик нахмурился, — Мне неприятно, когда так ведет себя он, но ты…

Анри вздрогнул, стряхивая с себя мимолетное наваждение кровожадности и виновато пожал плечами.

— Должно быть, затесалось где-то в генах. Извини, папа, больше не буду… Я вот что подумал — может, нам последовать за ними?

Граф приподнялся на тахте, изумленно созерцая сына. Замыслов его он пока не понимал.

— Ты надеешься помешать Чеславу возвратить силу? Анри, это невозможно — стоит ему ступить на холм… И ты просто не успеешь ничего сделать.

— Я знаю, — Анри покусал губу и прошелся по горнице, в раздумье постукивая себя пальцем по подбородку, — Но интуиция говорит, что я должен быть там, папа, что мы оба там должны быть! Возможно, на холме сейчас и я обрету силу бо́льшую, чем та, коей владею, и тогда сумею вновь одолеть этого треклятого… — он осекся, не желая ругаться при отце и быстро улыбнулся, — А возможно, наши наконец-то вернуться из прошлого, и мы должны будем встретить их. И защитить.

— Представляю, какой сюрприз их ожидает по возвращении, — граф де Нормонд тяжело вздохнул, — Мне и самому-то будет тяжко видеть руины Нормонда, но я боюсь представить, что почувствует Альберт… Да и Роман с Людовиком — они любили замок, да мы все его любили! А уж Виктор… — он покачал головой и решительно поднялся на ноги, — Хорошо. Если твоя интуиция толкает тебя следом за теми двумя — идем, сын, идем. Но обещай мне соблюдать осторожность и без необходимости в бой не бросаться!