– Да ладно, ерунда, просто царапина, – бормочу растерянно, удивляясь его беспокойству.

– Любая рана может загноиться, – серьёзно отвечает Итен, пуская воду. – Давай, подставляй палец сюда.

Слушаюсь и словно заворожённая смотрю, как он нежно промывает порез. У него такие большие и тёплые руки по сравнению с моими.

– Так, теперь надо антисептиком, – Итен лезет в шкафчик и достаёт какой-то пузырёк.

– Да не, правда не стоит заморачиваться, – снова пытаюсь отнекиваться.

– Всё равно лучше не рисковать, – мягко, но настойчиво отвечает он. – Потерпи чуток, может пощипать.

Итен аккуратно мажет ранку, и я морщусь от едкого запаха. Он так близко склонился, что я могу рассмотреть каждую его ресничку. Ох, что-то мне резко жарко стало...

– Всё, готово, – улыбается, отпуская мою руку. – Будешь жить.

– Спасибо, – тихо выдыхаю. – Ты такой... заботливый.

– Ну что, продолжим творить кулинарные шедевры? – подмигивает он.

Киваю и возвращаюсь к миске с тестом.

– Сейчас попробую испечь первый блинчик.

– О, это будет интересно, – хмыкает Итен, плюхаясь за стол. – Надеюсь, у тебя огнетушитель есть?

Закатываю глаза:

– Очень смешно. Посмотрим, как ты запоёшь, когда попробуешь.

Наливаю тесто на сковородку, пытаясь сделать ровный кружок. Что-то многовато вылила. Ну да ладно, первый блин всегда комом, как говорится. Смотрю в окно. Какая всё=таки здесь красота, надо будет нарисовать пару хороших пейзажей.

– Эм... Луиза? – голос Итена звучит встревоженно. – А ты не думаешь, что пора переворачивать уже?

Оборачиваюсь и вижу, что от блинчика идёт дым. Ё-моё!

– Ой! – хватаю лопатку и пытаюсь подцепить, но эта зараза намертво прилипла.

Итен не выдерживает и начинает смеяться в голос:

– Боже, это просто шедевр! Мой дед и то лучше готовил, хотя был на один глаз слепой!

Возмущённо швыряю в него полотенцем:

– Между прочим, я только учусь, балда!

Он примирительно поднимает руки, всё ещё посмеиваясь:

– Ладно, прости. Давай помогу, что ли.

Итен встаёт и подходит ко мне. Осторожно забирает у меня лопатку.

– Смотри, надо подождать, пока края зарумянятся чуток, а потом раз – и перевернуть резким движением...

Он шустро переворачивает следующий блинчик, и тот лежит весь такой идеально золотистый.

– Ого, – выдыхаю. – Как тебе так удаётся готовить?

– В детстве часто с бабулей зависал на кухне, – улыбается он. – Ну что, сама будешь пробовать или доверишь мастеру?

Задумываюсь на секунду. С одной стороны, хочется доказать, что я тоже не лыком шита. С другой сторны блинчики Итена выглядят та–а–ак аппетитно...

– Ладно, – вздыхаю. – Сдаюсь. Твоя взяла.

Итен смеётся и притягивает меня к себе:

– Иди сюда, неумёха.

Он обнимает меня сзади, крепко прижимая к своей широкой груди. От его объятий и горячего дыхания на шее по телу бегут мурашки.

Глава 38. Луиза

– Главное – правильно двигать рукой, – говорит он, направляя мою ладонь. – Вот так, аккуратно зачерпываешь...

Киваю, пытаясь сфокусироваться на его словах, а не на тепле его тела. Мы вместе выливаем тесто на раскалённую сковородку, и оно идеально растекается по поверхности.

– Теперь просто ждём, – шепчет Итен на ухо. – Смотри, как пузырьки лопаются. Ещё чуть-чуть...

Его дыхание щекочет шею, и я вздрагиваю. Блин, ну как тут сконцентрироваться на готовке, когда рядом такой парень!

– Давай! – командует он, и мы разом переворачиваем блин лопаткой.

Получился просто улётный блинчик. Тоненький, золотистый, с кружевными краешками.

– Ура! – вскидываю кулак. – Мы сделали это!

– Ты сделала, – улыбается Итен, отстраняясь. – Видишь, легко же.

Разворачиваюсь к нему, сияя:

– Спасибо, что научил. Теперь я точно стану блинной королевой!

– Без проблем, – хмыкает он. – Ладно, накроем сто? Я зверски голоден.

Мы раскладываем посуду, приборы, вытаскиваем из холодильника джем и сметану. Итен возится с кофемашиной. Наконец, начинаем завтракать. Прикрываю глаза со стоном. Блины получились бомбические!

– Божечки, как вкусно-то! – чавкаю. – Ты реально кулинарный бог!

Итен ухмыляется:

– Рад, что заходит. Но не забывай, это твой шедевр. Ты взбивала тесто.

Улыбаюсь, ощущая внутри приятное тепло и уют.

После завтрака решаем с Итеном чутка погулять по окрестностям. Погода сегодня супер. Яркое солнце, лёгкий ветерок, пахнет хвоей и цветами. Красотища!

– Куда пойдём–то? – спрашиваю, когда мы спускаемся с крыльца.

Итен задумчиво чешет щетину:

– Да погнали, просто побродим.

– Окей, – киваю.

Углубляемся в лесную чащу. Тропа петляет между высоченными соснами, то в гору, то под горку. С интересом смотрю по сторонам, впитывая каждую деталь. Солнечные лучи пробиваются сквозь кроны, отбрасывая причудливые тени, иголки шуршат под ногами, дятел стучит вдалеке.

– Как же мне тут нравится! – говорю, глубоко вдыхая свежий воздух.

– Ага, – кивает Итен. – Раньше я часто зависал на природе, а сейчас... Завал сплошной на работе.

С любопытством смотрю на него:

– А чем ты вообще по жизни занимаешься? Кем работаешь?

Итен на секунду напрягается, но быстро расслабляется:

– Да так, ничего особого. Обычный офисный планктон, бумажки перекладываю...

Кажется, он чего-то недоговаривает, но я не лезу. У каждого свои скелеты в шкафу.

– А ты чем увлекаешься, кроме рисования? – спрашивает Итен.

Хм, думаю пару секунд. А ведь у меня особо и нет хобби, кроме рисования. Как-то уныло звучит...

– Ну... Люблю читать, – наконец отвечаю. – Особенно классику. Фанатею от Диккенса, сестёр Бронте, Джейн Остин.

– О, так ты у нас романтик? – подкалывает Итен.

Усмехаюсь:

– Я ещё и детективы обожаю. Агата Кристи – мой кумир.

– Ого, – притворно пугается он. – Надеюсь, ты не планируешь реализовать полученные знания в реале?

Хихикаю:

– Кто знает? Может, я на самом деле коварная злодейка, а ты – моя очередная жертва?

– О нет! – драматично восклицает Итен. – Смилуйтесь, мисс Марпл!

Мы оба заливаемся искренним смехом. Внезапно Итен замирает и шепчет:

– Тш-ш, смотри!

Глава 39. Луиза

Застываю, пытаясь понять, что он заметил. И вижу на полянке метрах в двадцати от нас, пасётся олень. Грациозное создание щиплет травку, периодически настороженно поднимая голову и прислушиваясь.

Затаиваю дыхание, боясь спугнуть животное. Его огромные блестящие глаза сканируют полянку, уши ловят малейший шорох. Итен стоит рядом, его пальцы слегка касаются моего локтя. Ощущаю исходящее от него тепло.

– Какая же прелесть, – едва слышно шепчу.

Итен молча кивает, не сводя глаз с оленя. Мы замерли на пару минут, наблюдая, как он неторопливо пощипывает траву.

Вдруг животное резко поднимает голову, замирает на секунду и стремительным прыжком ныряет в чащу. Только ветки колышутся, обозначая его путь.

– Вау, это было нечто, – выдыхаю, когда олень исчезает. – Я никогда не видела их так близко.

– Двигаем дальше, – говорит Итен.

Тропа петляет среди деревьев, то и дело попадаются коварные корни. Чертыхаясь, отряхиваю испачканные кроссы. Итен ловко лавирует между препятствиями и подкалывает меня за неуклюжесть.

– Да блин! – восклицаю, чуть не растянувшись на тропинке.

Молниеносно Итен ловит меня за локоть, не давая упасть.

– Аккуратнее, смотри под ноги. А то сломаешь лодыжку посреди леса.

– Да ладно, я справлюсь, – фыркаю, отряхиваясь.

– Ага, напомни-ка это ты порезалась, делая блины на завтрак? – поддевает он, прищурившись.

– Я рисковала жизнью ради нашей еды! – притворно возмущаюсь, но улыбка сама лезет на лицо.

Мы хохочем, распугивая птиц кругом. Неожиданно выходим к озеру, на котором рыбачили, водная гладь отражает небесную лазурь и кроны деревьев, будто в перевёрнутом мире.