Анна
(последнему)
Со мной танцует первым мусульманин
Лишь потому, что в светлом царстве божьем,
По-видимому, будет он последним.
А вы, сеньор, я думаю, католик,
И вам не страшно танцевать последним.
Последний кавалер
Впервые в жизни я хочу быть мавром!
Дон-Жуан
Не в очередь попал ваш комплимент,-
Вам, видно, суждено души спасенье!
Анна (хлопает в ладоши)
Мои рабы! Довольно! Время танцев!
Первая поднимается наверх, за ней молодежь. Со второго этажа гремит музыка. Начинаются танцы, которые распространяются на оба этажа галереи. Донна Анна идет в первой паре с Дон-Жуаном, потом ее перехватывают по очереди и другие кавалеры. Командор стоит в углу ниши, прислонившись к выступу стены, и смотрит на танцы. «Черное домино» следит снизу и незаметно для себя выходит в освещенное место перед крыльцом. Дон-Жуан, окончив танец, склоняется через перила, замечает «Черное домино» и сходит вниз. «Черное домино» в это время поспешно скрывается в тень.
Маска подсолнечник (подходит сбоку и хватает Дон-Жуана за руку)
Ты Дон-Жуан! Я знаю!
Дон-Жуан
Я хотел бы
Знать так же верно, кто под этой маской.
Маска подсолнечник
Ты знаешь хорошо! Я донна Соль!
(Срывает с себя маску.)
Дон-Жуан
Простите, но в подсолнечнике трудно
Узнать большое солнце
[63]. Донна Соль
Ты смеешься?
Ты мало надо мною насмеялся?
Донна Соль (запальчиво)
Я с кладбища иду.
Донна Соль
Еще недоставало!
Никто, конечно.
Дон-Жуан
Ну, так в чем же дело?
Как будто встретиться на маскараде
Не веселее, чем среди могил?
Донна Соль (шарит рукой за поясом)
О, я забыла дома свой кинжал!
Дон-Жуан (с поклоном подает ей свой стилет)
Прошу, сеньора.
Донна Соль (отталкивает его руку)
Прочь!
Дон-Жуан (пряча кинжал)
Не понимаю! Чего же хочет милая сеньора?
Дон-Жуан
Нет, признаюсь, не знаю.
Донна Соль
Вы помните, что вы мне написали?
Дон-Жуан
Я вам писал, сеньора: «Бросьте мужа,
Коль он вам ненавистен, и бегите».
Дон-Жуан
Разве непременно нужен спутник?
Ну что же, я могу вас проводить.
Дон-Жуан
Не понимаю!
Ужели мало вырваться на волю?
Донна Соль
Так вы затем назначили свиданье,
Чтоб это мне сказать?
Дон–Жуан
А для чего же
Вы на свиданье шли? Иль вы хотели
Лишь подсластить немного горький ужин
Супружеских обязанностей? Право,
Я сладких блюд готовить не учился.
Донна Соль (направляясь к ступенькам крыльца)
Вы мне еще заплатите за это!
Черное домино (выходя на свет, преграждает путь донне Соль. Неестественно измененным голосом)
Твой муж тебе позволил плату брать?
Первый рыцарь (когда Анна окончила танец)
Сейчас вы танцевали, донна Анна,
По рыцарским сердцам.
Анна
Да неужели?
Я думала, что по полу танцую.
Иль так сердца у рыцарей тверды?
Второй рыцарь (подходит к Анне и кланяется, приглашая ее танцевать)
Теперь со мной.
Анна (складывая ладони)
Помилуйте, сеньор.
Второй рыцарь
Я подожду. Но очередь за мною?
Анна
О да, сеньор…
(Смешавшись с толпой гостей, исчезает из виду. Появляется снова на узенькой лестнице, спускается во дворик и направляется к беседке. «Черное домино» поспешно, но бесшумно выбегает оттуда и прячется в кусты. Анна в изнеможении падает на широкую скамью, стоящую в беседке.)
Дон-Жуан (приближаясь к Анне)
Вы здесь одна? Вам дурно, сеньорита?
Анна (садится прямее)
Нет, я устала.
Дон-Жуан
На гору взбираться?
Анна
Признаться вам, всего сильней устала
Я нынче от бесчисленных острот.
Дон-Жуан
Я думал
О том, что заставляет сеньориту
Стремиться так в нагорную темницу?
Анна
В темницу? Мне казалось, просто в замок,
А замки на горе стоят обычно.
Величественней там и неприступней.
Дон-Жуан
Я очень уважаю неприступность,
Когда основа у нее не камень,
А что-нибудь живое.
Анна
На живом
Не долго устоишь, устанешь скоро.
Нет, властная и гордая душа
Жить может только на горе высокой.
Дон-Жуан
Нет, донна Анна, там не будет воли.
С вершины горной видны человеку
Свободные просторы только сам он
Навек привязан к узкому пространству.
Неверный шаг – и он сорвется в пропасть.
Анна
(задумчиво)
Так где же в мире нам искать свободу?…
Ужель она в такой судьбе, как ваша?
Вы меж людьми живете диким зверем,
Затравленным охотниками в поле.
Лишь маска вас спасает.
Дон-Жуан
Между нами
Взаимная охота, сеньорита.
А маска – лишь охотничья уловка.
Сейчас ее не будет.
(Срывает маску.)
Донна Анна,
Поверьте мне, лишь тот свободен в мире,
Кого отвергло общество. В изгнанье
Я лишь обрел желанную свободу.
Видали вы людей, идущих смело
За верным зовом собственного сердца,
Не думая о том, что скажут люди?
Смотрите, я таков. И потому-то
Мир никогда не будет мне темницей.
Я легкою фелукой пролетаю
В морских просторах. Перелетной птицей
На берега далекие лечу
И узнаю манящие красоты
Чужих краев, неведомых доныне.
В лучах свободы все края прекрасны,
Все рощи представляются Эдемом,
Все воды отражают небеса!
Анна
(тихо)
Да… это жизнь!