— Да, в конце концов, — пробормотал я, решительно сворачивая в переулок. — Ну что мне может здесь угрожать?
Я успел пройти почти половину подворотни, как встрепенулась Чуйка Воина, а сзади послышались быстрые шаги.
Резко обернувшись, я с удивлением покачал головой и скептически поднял левую бровь.
— Да ладно… Серьезно?
— Что раб, — хоть голова Тирума и была скрыта капюшоном, но его ауру и голос с сильным бедуинским акцентом невозможно было не узнать. — Думал, сбежал?
— Во-первых, сбежал ты, — со вздохом ответил я. — Во-вторых, Тирум, ты чего здесь забыл?
— Как это что? — удивился бедуин, обнажая клинок. — Я пришел за своей собственностью.
— Смешно, — хмыкнул я.
— Не ехидничай, раб! — Тирум повысил голос. — Но мне нужен не только ты и серебряный артефакт из пустыни, но и твой браслет!
— Что ж, — медленно протянул я, обнажая свой клинок. — Если нужен, то попробуй забери.
Глава 28
— Ты не понял, раб, — то ли я чего-то не понимал, то ли у Тирума случились проблемы с памятью, но происходило явно что-то странное. — Я приказываю тебе отдать мне артефакт и браслет!
— И браслет? — переспросил я, судорожно соображая, в чём же всё-таки подвох.
— И браслет, — Тирум гневно сверкнул глазами, а идущие от него предвкушение и довольство сменились раздражением и непониманием, переходящим в неуверенность.
— Уверен?
Я же всё никак не мог понять, с чего он решил, что имеет право командовать мной, словно псом.
— Уверен, — неуверенность Тирума постепенно перерастала в панику. — Немедленно подчинись!
— Вот оно что!
В голове что-то щелкнуло, и до меня дошло.
— Это из-за ошейника, да? — я щелкнул пальцем по висящей на шее стальной полоске.
Последние три дня были настолько насыщенными, что я совсем забыл снять этот ксуров… хе-хе, аксессуар.
Тогда, в пустыне, Тирум ушёл до того, как я порвал ошейник, и, получается, все это время считал, что я всё ещё хожу в рабах?
Смешно…
— Подчинись… — Тирум шагнул назад, уже понимая, что крупно просчитался.
— Стоять. — мой голос приморозил его к мостовой. — Меч брось.
Клинок с негромким звоном упал на землю, а бедуин сглотнул.
— Ты ксур во плоти! — паника с отчаянием сменилась гневом, в котором бедуин черпал силы. — На! — он распахнул свой халат. — Убивай!
Что ж, по крайней мере, Тирум был реалистом и понимал, что в поединке на мечах он обречён. Да и его храбрость перед лицом смерти внушала небольшое уважение.
— Не так быстро, Тирум — я покачал головой, не спеша приближаясь к бедуину. — У тебя был шанс начать всё заново, но вместо честного труда ты решил заработать за чужой счет.
Тирум угрюмо слушал меня и со все возрастающей тревогой наблюдал, как я снимаю с шеи ошейник.
— Шанс был, но ты им не воспользовался, — я наконец-то снял эту полоску кожи со стальными вставками и подкинул её на ладони. — Второго шанса не будет, Тирум.
— Что ты хочешь сделать? — судя по эмоциям, бедуин уже все понял, но до последнего отказывался верить в происходящее.
— Ближайшие три года ты будешь жить честно.
Я с силой сжал плечо Тирума левой рукой. Бедуин скривился от боли, и я тут же захлестнул ошейник вокруг его шеи.
— Будешь защищать слабых, заботиться о женщинах и детях, забудешь про работорговлю.
Я чувствовал, как от меня к бедуину протягивается незримая нить, и продолжал говорить.
— Я мог тебя убить прямо сейчас, но дам последний шанс. Ощути себя на месте рабов, к которым ты относился словно к вещам. Пересмотри свою жизнь.
На Тирума было больно смотреть.
Казалось, что гордый бедуин предпочел бы смерть случившемуся позору. Но жалости в моей душе не было.
Этот человек знал, на что идет, и сделал ставку на силу. Но я оказался сильнее.
Сейчас же все зависит от самого Тирума.
Изменится сам и изменит свою жизнь — получит свободу. Не сможет смириться, что ж, лавочка прикрыта — найдет способ покончить с жизнью.
— И кстати, — я посмотрел на его руки. — Где браслет?
— Сначала он окончательно треснул, — безжизненным голосом отозвался бедуин. — Затем пришел высокий воин-маг и забрал его у меня…
Вот как, значит Килиб всё же нашёл Тирума. Он что, ездил в Город? Или бедуин уже давненько здесь трется?
Впрочем, неважно.
— Иди, — я махнул рукой куда-то на запад. — Найди любимое дело. Живи с достоинством. Поступай по Чести.
И, не глядя на бедуина, по щекам которого текли слёзы, продолжил свой путь.
Меня ждало испытание.
***
У ворот Академии меня уже ждал Килиб.
— А ты рано, — усмехнулся он, приветливо махнув рукой.
— Ты тоже, — улыбнулся я в ответ.
— Вы, — поправил меня выглядящий усталым здоровяк. — С этого момента я твой преподаватель, и обращаться ко мне следует: мастер Килиб.
— Понятно, Мастер Килиб, — покладисто отозвался я.
— Следуй за мной.
Мы прошли по ухоженной аллее, обошли несколько лужаек и оказались у главного здания. Но вместо того, чтобы войти туда, Килиб повел меня ещё дальше.
— Стадион? — полуутвердительно протянул я, сообразив, куда ведет меня преподаватель Физической культуры.
— Он самый, — довольно кивнул преподаватель Физической активности. — Обычно аттестацию мы проводим через подрядчиков, но сегодня особый случай.
— Через подрядчиков? — заинтересовался я.
— Гильдия магов, — добродушно отозвался Килиб. — У них в более-менее крупных городах расположены специальные комплексы. Определяют склонность мага к стихии, его силу и объем внутреннего резервуара.
— И что меня ждет?
— Небольшое испытание, — уклончиво отозвался здоровяк. — Ты справишься.
— Я не маг, — на всякий случай напомнил я.
— Я помню, — хмыкнул Килиб. — Для тебя мы подготовили кое-что особенное. Видишь поле для пиласа?
— Пиласа?
— Ну это игра такая, — поморщился Килиб, который явно не горел желанием объяснять мне правила игры. — Для магов.
— Вижу, — кивнул я, сделав себе мысленную заметку узнать, что представляет из себя пилас.
— Вон трибуны.
— Угумс.
— И вот на них в первом ряду сидят маги. Что ощущаешь?
— Мощь, — магов я заметил ещё раньше, не обратить внимание на такой мощный источник силы было просто нереально.
— Это деканы факультетов и сам ректор Ксандр.
— Что-то жирновато для простого форточника, — заметил я, не спуская взгляда с ещё одного предмета.
Сбоку от магов темнела… небольшая стела!
— Ты не простой форточник, — Килиб покачал головой и свернул с аллеи на дорожку, ведущую к трибунам и полю. — К тому же, от тебя зависит само существование Серого факультета.
— Которого ещё нет? — уточнил я.
— И возможно не будет, — неохотно кивнул здоровяк. — большинство магов считают его излишеством.
— Неудивительно, — я даже удивляться не стал. — Я бы на месте магов на корню зарубил саму идею о создании антимагического факультета.
— И это тоже, — согласился Килиб. — Но мы больше не можем игнорировать слухи и новости, гуляющие по Порогу.
— Что за новости?
Идти до трибун было ещё порядочно, и я решил разузнать побольше.
Килиб с сомнением на меня покосился, но все же счел, что я имею право знать.
— Много всяких, — он неопределённо покрутил рукой. — Говорят, что в пустыне и в городе видели Серого.
— Серого? — нахмурился я, — что-то слышал. Это какой-то антимаг, которого боятся пустынники?
— В общих чертах да, — кивнул Килиб. — Воин с иммунитетом к магии, способный появляться в любой точке пустыни.
— Серьёзно?
— Так говорят, — Килиб пожал плечами. — Ну а недавние события в Городе показали, что это не просто легенда.
— Чистые? — предположил я.
— Они самые, — здоровяк покачал головой. — Ни с того, ни с сего их секта устроила самую настоящую охоту на одного парня. Уж не знаю, действительно ли он Серый, или это была последняя капля терпения, но Город полыхнул.