— Да, в конце концов, — пробормотал я, решительно сворачивая в переулок. — Ну что мне может здесь угрожать?

Я успел пройти почти половину подворотни, как встрепенулась Чуйка Воина, а сзади послышались быстрые шаги.

Резко обернувшись, я с удивлением покачал головой и скептически поднял левую бровь.

— Да ладно… Серьезно?

— Что раб, — хоть голова Тирума и была скрыта капюшоном, но его ауру и голос с сильным бедуинским акцентом невозможно было не узнать. — Думал, сбежал?

— Во-первых, сбежал ты, — со вздохом ответил я. — Во-вторых, Тирум, ты чего здесь забыл?

— Как это что? — удивился бедуин, обнажая клинок. — Я пришел за своей собственностью.

— Смешно, — хмыкнул я.

— Не ехидничай, раб! — Тирум повысил голос. — Но мне нужен не только ты и серебряный артефакт из пустыни, но и твой браслет!

— Что ж, — медленно протянул я, обнажая свой клинок. — Если нужен, то попробуй забери.

Глава 28

— Ты не понял, раб, — то ли я чего-то не понимал, то ли у Тирума случились проблемы с памятью, но происходило явно что-то странное. — Я приказываю тебе отдать мне артефакт и браслет!

— И браслет? — переспросил я, судорожно соображая, в чём же всё-таки подвох.

— И браслет, — Тирум гневно сверкнул глазами, а идущие от него предвкушение и довольство сменились раздражением и непониманием, переходящим в неуверенность.

— Уверен?

Я же всё никак не мог понять, с чего он решил, что имеет право командовать мной, словно псом.

— Уверен, — неуверенность Тирума постепенно перерастала в панику. — Немедленно подчинись!

— Вот оно что!

В голове что-то щелкнуло, и до меня дошло.

— Это из-за ошейника, да? — я щелкнул пальцем по висящей на шее стальной полоске.

Последние три дня были настолько насыщенными, что я совсем забыл снять этот ксуров… хе-хе, аксессуар.

Тогда, в пустыне, Тирум ушёл до того, как я порвал ошейник, и, получается, все это время считал, что я всё ещё хожу в рабах?

Смешно…

— Подчинись… — Тирум шагнул назад, уже понимая, что крупно просчитался.

— Стоять. — мой голос приморозил его к мостовой. — Меч брось.

Клинок с негромким звоном упал на землю, а бедуин сглотнул.

— Ты ксур во плоти! — паника с отчаянием сменилась гневом, в котором бедуин черпал силы. — На! — он распахнул свой халат. — Убивай!

Что ж, по крайней мере, Тирум был реалистом и понимал, что в поединке на мечах он обречён. Да и его храбрость перед лицом смерти внушала небольшое уважение.

— Не так быстро, Тирум — я покачал головой, не спеша приближаясь к бедуину. — У тебя был шанс начать всё заново, но вместо честного труда ты решил заработать за чужой счет.

Тирум угрюмо слушал меня и со все возрастающей тревогой наблюдал, как я снимаю с шеи ошейник.

— Шанс был, но ты им не воспользовался, — я наконец-то снял эту полоску кожи со стальными вставками и подкинул её на ладони. — Второго шанса не будет, Тирум.

— Что ты хочешь сделать? — судя по эмоциям, бедуин уже все понял, но до последнего отказывался верить в происходящее.

— Ближайшие три года ты будешь жить честно.

Я с силой сжал плечо Тирума левой рукой. Бедуин скривился от боли, и я тут же захлестнул ошейник вокруг его шеи.

— Будешь защищать слабых, заботиться о женщинах и детях, забудешь про работорговлю.

Я чувствовал, как от меня к бедуину протягивается незримая нить, и продолжал говорить.

— Я мог тебя убить прямо сейчас, но дам последний шанс. Ощути себя на месте рабов, к которым ты относился словно к вещам. Пересмотри свою жизнь.

На Тирума было больно смотреть.

Казалось, что гордый бедуин предпочел бы смерть случившемуся позору. Но жалости в моей душе не было.

Этот человек знал, на что идет, и сделал ставку на силу. Но я оказался сильнее.

Сейчас же все зависит от самого Тирума.

Изменится сам и изменит свою жизнь — получит свободу. Не сможет смириться, что ж, лавочка прикрыта — найдет способ покончить с жизнью.

— И кстати, — я посмотрел на его руки. — Где браслет?

— Сначала он окончательно треснул, — безжизненным голосом отозвался бедуин. — Затем пришел высокий воин-маг и забрал его у меня…

Вот как, значит Килиб всё же нашёл Тирума. Он что, ездил в Город? Или бедуин уже давненько здесь трется?

Впрочем, неважно.

— Иди, — я махнул рукой куда-то на запад. — Найди любимое дело. Живи с достоинством. Поступай по Чести.

И, не глядя на бедуина, по щекам которого текли слёзы, продолжил свой путь.

Меня ждало испытание.

***

У ворот Академии меня уже ждал Килиб.

— А ты рано, — усмехнулся он, приветливо махнув рукой.

— Ты тоже, — улыбнулся я в ответ.

— Вы, — поправил меня выглядящий усталым здоровяк. — С этого момента я твой преподаватель, и обращаться ко мне следует: мастер Килиб.

— Понятно, Мастер Килиб, — покладисто отозвался я.

— Следуй за мной.

Мы прошли по ухоженной аллее, обошли несколько лужаек и оказались у главного здания. Но вместо того, чтобы войти туда, Килиб повел меня ещё дальше.

— Стадион? — полуутвердительно протянул я, сообразив, куда ведет меня преподаватель Физической культуры.

— Он самый, — довольно кивнул преподаватель Физической активности. — Обычно аттестацию мы проводим через подрядчиков, но сегодня особый случай.

— Через подрядчиков? — заинтересовался я.

— Гильдия магов, — добродушно отозвался Килиб. — У них в более-менее крупных городах расположены специальные комплексы. Определяют склонность мага к стихии, его силу и объем внутреннего резервуара.

— И что меня ждет?

— Небольшое испытание, — уклончиво отозвался здоровяк. — Ты справишься.

— Я не маг, — на всякий случай напомнил я.

— Я помню, — хмыкнул Килиб. — Для тебя мы подготовили кое-что особенное. Видишь поле для пиласа?

— Пиласа?

— Ну это игра такая, — поморщился Килиб, который явно не горел желанием объяснять мне правила игры. — Для магов.

— Вижу, — кивнул я, сделав себе мысленную заметку узнать, что представляет из себя пилас.

— Вон трибуны.

— Угумс.

— И вот на них в первом ряду сидят маги. Что ощущаешь?

— Мощь, — магов я заметил ещё раньше, не обратить внимание на такой мощный источник силы было просто нереально.

— Это деканы факультетов и сам ректор Ксандр.

— Что-то жирновато для простого форточника, — заметил я, не спуская взгляда с ещё одного предмета.

Сбоку от магов темнела… небольшая стела!

— Ты не простой форточник, — Килиб покачал головой и свернул с аллеи на дорожку, ведущую к трибунам и полю. — К тому же, от тебя зависит само существование Серого факультета.

— Которого ещё нет? — уточнил я.

— И возможно не будет, — неохотно кивнул здоровяк. — большинство магов считают его излишеством.

— Неудивительно, — я даже удивляться не стал. — Я бы на месте магов на корню зарубил саму идею о создании антимагического факультета.

— И это тоже, — согласился Килиб. — Но мы больше не можем игнорировать слухи и новости, гуляющие по Порогу.

— Что за новости?

Идти до трибун было ещё порядочно, и я решил разузнать побольше.

Килиб с сомнением на меня покосился, но все же счел, что я имею право знать.

— Много всяких, — он неопределённо покрутил рукой. — Говорят, что в пустыне и в городе видели Серого.

— Серого? — нахмурился я, — что-то слышал. Это какой-то антимаг, которого боятся пустынники?

— В общих чертах да, — кивнул Килиб. — Воин с иммунитетом к магии, способный появляться в любой точке пустыни.

— Серьёзно?

— Так говорят, — Килиб пожал плечами. — Ну а недавние события в Городе показали, что это не просто легенда.

— Чистые? — предположил я.

— Они самые, — здоровяк покачал головой. — Ни с того, ни с сего их секта устроила самую настоящую охоту на одного парня. Уж не знаю, действительно ли он Серый, или это была последняя капля терпения, но Город полыхнул.