Дівчина піднялася з колін, побігла в будинок і на кухні зняла черевики. Потім поклала в один черевик кусень хліба, а в інший — скибочку сиру. Тримаючи взувачку в руках, вона вийшла на ґанок, а потім пройшла через увесь двір і зупинилася біля брами. Очі відшукали вартових, а серце ледь не вискакувало з грудей. На мить світ загойдався, немов Крістін щойно зійшла з каруселі і стала на твердий ґрунт. Вона задихала глибше. Охоронці тепер розводили в діжці багаття, намагаючись власними тілами захистити полум'я, що тільки розгоралося, від сильних поривів вітру. Вона зручніше взяла черевики, будь-якої миті готова кинути їх на землю й узутися. Потім пройшла у хвіртку та, намагаючись не бігти, поспішила до паркану. Краєчком ока вона постійно слідкувала за Ісааком і вартовими, що й досі вовтузилися біля діжки.
Коли Ісаак помітив, що вона наближається до паркану, то заперечливо похитав головою, але Крістін проігнорувала його попередження. Вона показала на свої черевики й жестом попросила його підійти. Він сторожко глянув на вартових, а потім зробив кілька несміливих кроків у бік паркану, тримаючи в руках велику дошку. Тепер їх розділяло всього кілька ярдів, і дівчина бачила його сіро-жовту шкіру, синці та подряпини на щоках і лобі, плями на тюремній робі. Та Ісаак усміхався до неї, в очах світилася радість. Інші в'язні також її помітили, та не переривали роботи, щоб не привертати уваги охоронців. Якщо вони помітять, їм усім доведеться дорого заплатити.
Крістін відчула електричну напругу в усьому тілі. Коротко розмахнувшись, вона перекинула хліб і сир через колючий дріт. Потім відвернулася, притискаючи черевики до грудей. Ідучи назад до будинку, дівчина ненароком обернулась і помітила, що Ісаак кинув дошку на землю, щоб підійти й узяти її дарунки. Він відщипнув трохи сиру, решту сховав у ботинок і повернувся до гурту чоловіків. Охоронці гріли руки біля вогню. Крістін повернулася до збору сухого бадилля на городі. Ще кілька разів вони з Ісааком обмінялися поглядами, та потім їй довелося піти на кухню й зайнятися обідом для коменданта. Решту дня вона постійно поглядала в вікно, марно шукаючи приводу для виходу на двір.
Коли Крістін закінчила роботу та вийшла з комендантового будинку, на тому боці чоловіків уже відпровадили спати, і вона поспішила до свого бараку, щоб швидше поділитися своїми новинами з Ханною. Та її ніде не було. Дівчина залізла на горішні нари, щоб спитати про Ханну в жінки, яка разом із нею працювала в інформаційному відділі.
— Не знаєте, де Ханна?
— Ні,— відповіла вона.
— І ви нічого не бачили? — запитала Крістін.
— Слухай ти, комендантська шлюхо, — прошипіла жінка, — спитай у свого полюбовника.
Кров прилила до щік дівчини.
— Я — не… Я тільки там працюю… я…
Жінка присунулась ближче, й Крістін відчула нудотно-кислий запах гнилих зубів.
— Наш наглядач спіймав її на перегляді чоловічих облікових карток і виволік із відділу.
Крістін забула, як дихати, й не одразу спромоглася на слова:
— А можна якось дізнатися, що з нею?
— Ні,— відповіла жінка, — дай мені спокій.
Заніміла, дівчина спустилася з нар і пошкандибала на своє місце. Замість Ханни поряд була холодна порожнеча.
Наступного дня Крістін подавала коменданту яйця пашот і намагалася знайти відповідні слова. Вона геть розгубилась від радості, що Ісаак живий, і почуття власної провини за те, що сталося з Ханною. Дівчина вже не знала, на що розраховувати. Якщо вона розлютить коменданта, як це було минулого разу, коли вона попросила знайти Ісаака, це може погано скінчитись. Але, з іншого боку, це було кілька місяців тому, з того часу їхні стосунки, здавалося, налагодилися.
Він сидів за столом, поверх окулярів для читання поглядаючи на розгорнуту газету. Ранкове сонце кидало яскраві світляні плями на лляну скатерку, підсвічуючи пару над кавою та дим його сигари, що тонким павутинням висіли в чистому повітрі.
— Учора зникла моя подруга, гере лагеркомендант, — сказала Крістін.
Комендант не відірвав очей від газети.
— Так, — промурмотів він, киваючи головою на прочитаний заголовок.
— Якби можна було дізнатися, що з нею.
Комендант поправив на носі окуляри і суворо подивився на Крістін.
— Якщо вона зникла, то сумніваюся, що ти її колись іще побачиш.
— Вибачте, гере лагеркомендант, та це не зовсім так. Я бачила Ісаака буквально вчора, через стільки місяців розлуки.
— Значить, ти знаєш, що він живий. Я радий.
— Але Ханна теж може ще бути живою.
Комендант похитав головою і, зітхнувши, знехотя спитав:
— Скільки ти вже в таборі?
— Точно не знаю, гере лагеркомендант, кілька місяців.
— І що, ти бачила когось у цьому забутому богом місці, хто б зник, а потім повернувся?
— Ні, гере лагеркомендант, — відповіла Крістін, опускаючи очі та збираючись на силі, аби поставити ще одне запитання.
Дівчина прочистила горло і продовжила:
— Ісаак працює на будівництві нової споруди тут недалеко, по той бік паркану.
Комендант кинув газету на стіл, зняв окуляри, протер очі та подивився на неї втомленим поглядом. Губи його стиснулися в риску.
— Я подумала, що він був би більш корисний на іншій роботі, де-небудь на заводі, кухні чи в адміністрації, подалі від холоду та багнюки. Він дуже розумний і швидко вчиться. Він…
Комендант ляснув обома долонями по стільниці. Столове срібло брязнуло, Крістін підстрибнула. Він підвівся, перекинувши стілець, на якому сидів.
— Іще одне слово, — проревів він, — і для тебе все скінчиться! Я попереджав і не повторюватиму знову. Не збираюся наражати себе на небезпеку через того, кому не стало розуму уникнути концентраційного табору. Якщо ти іще хоч слово промовиш про себе чи своїх друзів, це дасть мені привід довести іншим офіцерам, який я лояльний нацист. Я повішу вас трьох перед табірними воротами! Ясно?
— Так, гере лагеркомендант, — сказала Крістін відступаючи на крок. — Вибачте, гере лагеркомендант.
Комендант ухопив свого кашкета та зняв зі спинки перекинутого стільця кітель і вийшов з їдальні. Крістін довго стояла не рухаючись, сліпо дивлячись на недоїдений сніданок. Сльози діамантами поблискували в ранковому сонці. Потім вона підняла стілець, поставила його до столу, прибрала посуд, віднесла його на кухню та повернулася до роботи.
Протягом наступних двох тижнів Крістін щодня бачила Ісаака на будівництві нової споруди. Вартові, котрі мусили пильнувати в'язнів, майже завжди нехтували своїми обов'язками. Коли було холодно, вони грілися біля діжки з багаттям, за теплої погоди — грали в карти. Полонені частенько залишалися без нагляду, що давало дівчині можливість перекидати через паркан то зо дві картоплини, то трохи хліба та сиру. Вони не розмовляли, але сама тільки можливість бачити Ісаака повертала Крістін бажання вижити. Та потім будівництво завершилось, і чоловіки більше не з'являлися.
На той час північний вітер почав плюватися в полонених дрібним сухим снігом, а в блідому зимовому небі плавали низькі сірі хмари. За місяць земля вкрилася тонким білим покривом, і весь світ, здавалося, завмер у вичікувальній тиші. Схоже на серцебиття гігантського звіра, чухкання поїздів, що наближалися до станції «Дахау», голосним відлунням прокочувалося вкритими снігом пагорбами й здавалося Крістін стократ гучнішим. Паротяг зупинявся, тяжко зітхаючи, а дівчині ті звуки видавалися передсмертними стогонами людства.
Усю зиму Крістін продовжувала триматися. Робота в домі коменданта рятувала від голоду, а часто й від холоду. Дівчина мала можливість промивати виразки на ногах і користуватися туалетом, хоча інші жінки були змушені присідати навпочіпки над канавою за бараками чи в чистому полі. Вона досить часто мила руки, що дозволило уникнути дизентерії, котра процвітала пишним цвітом у всьому таборі. Однак, ночі, проведені в промороженому наскрізь бараку, далися взнаки, й під кінець зими глибоко в грудях остаточно оселився глухий мокрий кашель. Ніс тік постійно, й очі сльозилися від недосипання. Та вона все одно не була такою близькою до смерті, як більшість її знайомих. Багатьох жінок, яких вона зустріла в бараку на початку свого перебування в таборі, вже не було.