— Стойте, Советник Джулианна, еще не пришла в себя! — какая-то женщина пыталась остановить вторженцев, но те, были настойчивее.

— Это срочно! Очень срочно! Мы должны привести ее в чувства немедленно. Врачи уже здесь так что в сторону!

— Нет, ей нужен покой!

После недолгой возни, раздался крик, и глухой удар. Затем, дверь отлетела вс сторону, и комнату тут же заполонили люди, среди которых, продравшая глаза Джулианна узнала своего адъютанта.

— Госпожа, вы уже очнулись! — радостно воскликнул он, но тут же был отодвинут в сторону мужчиной с длинными седыми волосами, и круглыми очками на носу.

— Госпожа, Советник. Моё имя — Рудольф Миллард и я был заместителем Советника Итана в Академии.

— Да, приятно…

— Извините, но сейчас на это нет времени. Вы должны срочно взять на себя управление городом. Все остальные Советники либо мертвы, либо пропали.

— А что с её величеством.

— А это отдельная проблема. Похоже её похитили. Прямо из дворца герцога. Где-то час назад слуги услышали шум в гостевой комнате. Когда туда подоспели стражники, бой утих, вся свита принцессы была перебита, а сама Синтия Санрайс исчезла, как и Советник Калеб. Думаю, из обоих взяли в заложники.

— Вся свита… У неё же в телохранителях был маг из Академии!

— Да. Мистер Рэджинальд Бальтус. Он тоже мертв. Судя по всему противник оказался не по зубам даже для него.

Прикусив губу, Джулианна начала подниматься с кровати. Кто-то хотел подать ей руку, но она оттолкнула её, предпочитая справляться своими силами.

“Вот еретики и показали свое истинное лицо. Перед лицом общей беды, они нанесли нам удар в спину. Хотя, чего еще от них можно ждать…”.

— Подать мои одеяния, и приготовьте отчеты. А ещё, пошлите за Легатом. Пришло время Легиону отрабатывать своё жалование…

Глава 34. Когда рассыпаются иллюзии…

Пустые улицы, закрытые ставнями окна, изредка раздававшийся где-то вдалеке звон бьющихся витрин. Длинные полосы разрушенных домов, костры пожаров и цепочки людей, передающих по рукам наполненные речной водой ведра. Белые круги Отринувших бок о бок со шлифованными касками стражников — таким запомнился мне Сердон в тот злополучный день.

Я чувствовал, что произошло нечто ужасное. Что-то смогло отвлечь на себя всё внимание, заставило людей забыть о своих противоречиях. Общая трагедия хотя бы на один день сплотила жителей Сердона.

Бесполезно. Это не продлиться долго. Люди шокированы, однако напряжение не исчезло. Пройдёт пару дней, и они снова набросятся друг на друга…

Согласен. Общая беда примиряющая двух врагов… Такое работает разве что в детских мультиках. История же дает нам множество примеров, когда союз против общего врага распадался, незадолго после победы. Взять хотя бы две идеологии — Демократию и Коммунизм, которые объединились против одного несостоявшегося художника. Долгая война унесла миллионы жизней. Страны были истощены, казалось что мир извлек урок. Куда там… Не прошло и года с момента его кончины, как Союзники распались и началась Холодная война.

А все потому, что различия между ними никуда не исчезли. Прошло время, и забытые во время войны вопросы вновь встали ребром. И здесь, в Сердоне, скорее всего все кончиться тем же. Сейчас люди вместе трудятся, чтобы разобраться с последствиями катастрофы. Но пройдёт день, может неделя, или месяц, и когда горе утихнет, а шок пройдет, все встанет на круги своя. Разве что, кто-то сумеет за это время договориться как с властями так и с Отринувшими, но где такого человека найти…

— Эй, Марк, ты что уснул? — раздался над моим ухом раздраженный женский голос, за которым последовал сильный удар в плече, — Ты уже минут пять пялишься на тлеющие развалины, соберись!

— Что…? А, да, прости, что-то я задумался.

Бесконечно долго можно смотреть на три вещи, да?

— Как всегда… — Икати вздохнула, — Ладно, забудь. Вон, смотри.

Проследив за направлением её руки я увидел двухэтажный деревянный дом, выглядывавший из-за высокого забора на углу улицы.

— Два этажа, забор, пруд… По описанию подходит.

— Ага, как и предыдущие два, — съязвил я, за что схлопотал ещё один уничижительный взгляд.

В поисках убежища Герарда мы столкнулись с одной маленькой загвоздкой — большинство улиц города не имели каких-либо наименований. Типичная проблема для средневековья, от которого Хейм ушел недалеко. Приходилось полагаться на скудное описание в купчей, под которое подходило сразу несколько зданий. С первыми двумя вышла промашка. Теперь вот, на очереди еще одно.

— Пойдём, — прежде чем Икати смогла найти чем бы ответить, я спрыгнул с крыши и устремился в сторону нового кандидата.

Проскользнув сквозь несколько грязных переулков, я вышел на нужную улицу, и остановился перед железными створчатыми воротами.

Волнуешься? Я чувствую как ускорилось твое сердцебиение.

Есть немного, — подумал я, глядя на стремительно растущее в свете заходящего солнца тени. Ещё пару минут и станет совсем темно. В поисках нужного дома мы потратили слишком много времени.

А всё потому, что кто-то побоялся идти напрямик…

Демон был прав. После того как мы покинули особняк Советника Калеба, а решил перестраховаться и не лезть через центр города. Не то чтобы я боялся за свою жизнь, однако тратить лишние силы все равно не хотелось. Всё-таки Герард вряд ли сдастся без боя. Как итог, мы сделали приличный крюк, огибая город, за что теперь пришло время раскаиваться.

Ну да ладно, может судьба ко мне сегодня благосклонна? — подумал я одним махом преодолевая забор. Рядом, словно призрак, беззвучно приземлилась Икати. Затаившая на меня обиду, судя по плотно сжатым губам.

— За мной, — кинула она через плечо, направляясь в сторону парадной двери.

По поводу скрытности мы уже не сильно переживали. Когда в город в огне и на улицах бесчинствую мародеры, кто обратит внимание на парочку незнакомцев, перепрыгивающих через забор твоего соседа. А охраны в таком небольшом доме, много не наберется.

Заглядывая в окна мы сделали вокруг здания небольшой круг. На первом этаже никого не было, и убранство комнат вызывало у меня опасение. Простенькая деревянная мебель, потухший камин, догорающие огарки свечей… Через чур заурядно для убежища безумного ученого. Однако надежда еще теплилась в моей душе, когда я смотрел на плотно зашторенные окна второго этажа. Что же за ними скрывается? Лаборатория злого гения, или пожелавшая уединиться женатая пара? Второй вариант сегодня уже встречался…

Не долго думая Икати вошла внутрь. Её сразу встретил вязкий запах масла, пропитывающий весь дом. Зайдя следом я услышал приглушенные шаги доносившиеся со второго этажа. Обыскивать дом, пока хозяева бодрствуют как-то не комильфо поэтому, пропустив кошку вперед я начал тихо подниматься по винтовой лестнице. На последней ступени Икати остановилась. Её брови сошлись на переносице, а шерсть на ушах встала дыбом. С тревогой в глазах она обернулась.

Всем известно, что животные инстинкты у зверолюдей развиты до предела. Поговариваю что некоторые шаманы даже могут заглядывать в будущее. Икати к ним не относилась, однако её чутью мог бы позавидовать даже Человек Паук. И сейчас оно явно кричало об опасности.

Ты ведь не собираешься сбежать как трусливая курица? После всего что вы прошли. Ты ведь не сдашься перед последним шагом?

Демон ни с того ни с сего начал меня подначивать… Плохой знак. Однако он прав. Черт, меня как будто бы взяли на слабо…

Я уверенно кивнул Икати. “Мы сделаем это”. Девушка, сглотнув, взялась за кинжалы. Она сделала ещё шаг, пересекая полосу света падающую на лестницу из приоткрытой двери. Запах масла усиливался.

Глубоко вдохнув она резким движением открыла дверь. Я рванул следом. Однако вместо Герарда я увидел широкую спину мускулистого мужчины. Его загорелые руки были порыты многочисленными татуировками, в тематике которых особенно часто мелькали якоря. Среди них затерялась и невзрачная цепь, которая словно браслет обвивала его запястье. В сумраке комнаты, она источала тусклый синеватый свет. В руках здоровяк держал бочонок с маслом, которое лил на заваленный бумагами стол.