– Смотри-ка, как малявка наша заговорила! Что, нашел себе телохранителя и теперь тявкаешь? – Грейд начинал терять терпение.
– Кхм, – кашлянул Коля, обращая на себя внимание. – Рик, прости, я не понял, кого это он назвал малявкой? – И демонстративно смерил взглядом Грейда. Он понял, что попал в точку, так как щеки коротышки запылали гневными пятнами, глаза налились кровью, а от его прежней любезности не осталось и следа.
– Как ты смеешь так разговаривать с нашим главарем? – Волк вытащил длинный охотничий нож. – Ему подчиняются все воры и разбойники в округе, даже местные князья платят ему дань!
– Скажи-ка мне тогда, Грейд, если ты такой крутой парень, отчего же стоишь сейчас на дороге и занимаешься такой черной работенкой, вместо того чтобы валятся у себя в берлоге, пить вино и ласкать женщин, или кого ты там предпочитаешь, не знаю. – улыбаясь, Коля сложил руки на груди, не делая попытки достать меч. Он знал, что такое пренебрежительное отношение разозлит врага больше, чем сыплющиеся проклятия и бряцание оружием.
Грейд скрипнул зубами:
– Я люблю свое дело. Никто лучше меня с этим не справится. Я должен находиться в гуще событий, а не отлеживаться, как ты говоришь, в берлоге.
– Да! Наш хозяин слишком умен для этого! – подали голос близнецы.
– Ах ну да, – всплеснул руками Николай, – то-то я смотрю, весь твой рост в мозги ушел.
Тут Эрик не выдержал и прыснул со смеху.
– Только скажи, Грейд, и я сотру этих наглецов в порошок! – Волк завертел в руках нож.
– Вы тут столько твердили о благородстве, а разве это честно нападать вчетвером на двоих? – Коля продолжал мило улыбался.
– Вы сами нарвались!
– А вы трусы! – Улыбка мгновенно слетела с его уст. – Велика заслуга, тоже мне, победить в схватке большинством. Какая же о тебе слава пойдет, Грейд?
Было видно, что эти слова задели коротышку. Он исподлобья сверкнул глазами, кулаки нервно сжимались.
– Знаешь, у меня есть предложение получше, чем мордобой. Я знаю, как можно доказать свою смелость. – Николай решил, что пришла пора действовать.
– Почему я должен тебя слушать? – прорычал коротышка.
– Потому, что если ты откажешься, то все точно решат, что вы трусы. Представляю, во что превратится твой воровской авторитет.
– И что же ты предлагаешь?
– Пойти в зачарованный лес. Кто пройдет дальше, тот самый смелый.
Грейд заколебался, в его глазах промелькнула паника. Как и рассчитывал Коля, разбойники были наслышаны о дурной репутации шериамской чащи и обходили это место стороной, как и все местные жители. Однако на кону стояла репутация главаря, которая, как он успел понять, была для Грейда важнее всего на свете. Наконец тот решился:
– Что ж, идем.
– Что, сейчас? – Коля округлил глаза. – Помилуй, в это время туда не побоится зайти даже ребенок. Сегодня ночью. Скажем, в час. Встречаемся на этом месте.
Грейд все еще колебался, и молодой человек понимал почему. Любой находящийся в здравом рассудке не станет соваться в шериамскую чащу ночью.
– Хорошо, – наконец бросил карлик. – В час.
– Договорились. – Николай потянул за рукав Эрика, и они пошли по направлению к дому.
– Добычу! – заорал им вслед Волк.
– Не мелочитесь, ребята! – махнул он рукой, скрываясь за поворотом.
– Эх, надо было бы отметелить их хорошенько, – вздохнул Эрик.
– Зачем? – горячо возразил Коля. – Ну отлежались бы они пару неделек, а потом опять бы за старое взялись. Понимаешь, надо было придумать что-то такое, чтобы навсегда отбить у них охоту к легкой наживе.
– А ты что предложил? Зачарованный лес? Да что там такого, что заставит их бросить заниматься этим делом?
– Там Торк и его друзья, – просто сказал Николай.
– Что? – Эрик побледнел и остановился как вкопанный. – Ты же освободил их!
– Нет, я попросил их об одном одолжении…
– И ты молчал? – возмутился мальчик. – Может, они и твои друзья, но я не хочу с ними встречаться!
– Придется. Не бойся, они ничего тебе не сделают.
Эрик замолчал. С одной стороны, предстоящая встреча с призраками совсем не радовала его, однако возможность посмотреть, что они сделают с его мучителями, была очень заманчивой.
– Ладно, надеюсь, ты прав и дровосеки не будут ко мне приставать.
– Не волнуйся, не будут.
Некоторое время они шли молча, пока Эрик снова не нарушил молчание:
– Не могу поверить, что ты уговорил Грейда принять такое предложение!
– Он сам загнал себя в ловушку.
– Но он мог отказаться.
– Нет. Его прилюдно оскорбили, а потом бросили вызов. Если бы он не согласился, уже завтра все бы твердили, что он трус.
– Ты бы рассказал?
– Нет, Волк. Неужели ты не заметил, что он спит и видит себя на месте главаря? Уж он бы позаботился о том, чтобы новость облетела всю округу. Не думаю, что после такого провала у Грейда остались бы шансы сохранить свое положение.
– А мне совсем его не жалко. Грейд – подлец, так ему и надо. И окружение у него гнилое.
– Согласен. Самое удивительное, я так и не смог почувствовать его настроение. Мне как будто что-то мешало. Не знаю, что случилось. Такого раньше никогда не было. Хотя и дар этот у меня сравнительно недавно.
– Тогда как же ты понял, что Грейд больше всего ценит свою власть и авторитет?
– Для этого необязательно обладать сверхъестественными способностями.
– То есть?
– Грейд – коротышка, страдающий комплексом Наполеона. Обычно такие люди обладают жаждой власти и амбициями, совершенно несоизмеримыми с их ростом.
– А Грейд не человек, ты разве не понял?
– То есть?
– Он меррил.
– В самом деле? Я хочу сказать… Что же он делает здесь? Насколько я знаю, меррилы, о чьей силе слагают легенды, живут на севере, по соседству с гномами.
– Почем мне знать, – пожал плечами Эрик.
– Надо же! Настоящий меррил. – Николай вдруг резко остановился: – Слушай, может быть, в этом дело?
– Ты про что?
– Про свой дар. Может, он распространяется только на людей? Тогда понятно, почему между нами оказался такой своеобразный барьер.
– Скорее всего, так и есть.
Мальчик опять взвалил на спину мешок, который успел опустить на время короткой остановки.
– Слушай, Кайл. А кто такой На-по-ле-он?
Коля не сразу понял, о чем его спрашивают, и бросил удивленный взгляд на друга.
– Ты сказал, что Грейд страдает комплексом Наполеона. Что это значит?
– А, ты об этом?
За разговором о французском полководце, обломавшем зубы о другую родину Коли – Россию, они и не заметили, как подошли к своей калитке.
Глава 19
В доме царила атмосфера праздника. Крыльцо и растущее возле дома дерево были украшены разноцветными, светящимися цветами, собранными в своеобразные гирлянды.
– Обычно мы их под Новый год вывешиваем, – пояснил Эрик, – или по особым случаям. Сегодня как раз такой день.
Входная дверь открылась, и вышел довольный Артис.
– Ну как, нравится? – спросил он, кивнув на украшение дома.
– Здорово! – хором ответили оба.
– Как прошла охота?
– Удачно. – Эрик и Коля сняли с плеч мешки и передали главе семейства. Они еще по пути домой договорились не рассказывать об инциденте с бандой Грейда.
– Ого, кабана подстрелили? Отлично! Нам тоже есть чем похвастаться.
– Вы красиво тут все устроили. Мы уже заметили. – Эрик кивнул в сторону светящейся гирлянды.
– Но вы еще кое-чего не видели. – Артис с загадочным видом повел их к сараю. Открыл двери и гордо показал на двух лошадей, лениво жующих сено.
Это были совершенно обычные лошадки, как и на Земле, разве что помельче. В Шериаме это был основной транспорт. Пару раз Николай, зазевавшись на улице, чуть не попал под их копыта. Впрочем, он довольно быстро привык к тому, что всадники с пешеходами здесь особенно не церемонятся и никакого уважения к ним не питают, а только ругаются и еще сильнее подстегивают лошадей. Подобное поведение было Коле не в новинку, ибо в том далеком мире, где он вырос, манеры водителей автомашин мало чем отличались от здешних. Культура вождения от вида транспорта не зависит, решил он для себя.