— Вы в техцентр? — Спросил Джек и видя Оливию улыбнулся, протягивая ей руку, — капитан этой железяки и друг этого оболтуса, — он посмотрел на Даниэля, — Джек Арчер.

Оливия засмеялась, пожимая ее:

— Оливия Паркер.

Арчер уже нравился ей.

— А это второй пилот Шон Нельсон, — представил его капитан, — кстати, встречается с Дженнет.

— Дженнет? — Не сразу поняла Оливия, — нашей Дженнет?

Шон скромно улыбнулся, слегка покраснев. Оливия и предположить не могла, что Дженнет встречается с пилотом. Это очень удивило ее.

— Все, — скомандовал Даниэль, сунув девушке чемодан, — уходишь.

Сейчас ему меньше всего хотелось, чтобы она находилась рядом с Джеком, который разглядывал ее с ног до головы. И дело было ни в том, что она ему нравилась, дело было во лжи, которую Фернандес предоставил ему, не успев еще придумать оправдание.

— Да, — прошептала ошарашенная Оливия фактом отношений Шона и Дженнет, — приятно было познакомиться.

Она кивнула капитану и стала выходить из кабины, но голос Даниэля ее остановил:

— Ключи от номера оставь на рецепшене. Я не знаю, когда вернусь.

Она хотела ему ответить, сказав, что специально потеряет их, но лишь кивнув, хитро улыбнулась и ее улыбка не понравилась ему.

Оставшись втроем в кабине пилотов, Даниэль молился, что бы Джек молчал, как можно дольше. Хотя бы тех пор, пока Шон не покинет это место. Но как только тот ушел, Даниэль понял, что вообще не хочет ничего слышать про Оливию. Но Джек не мог больше молчать:

— Хороший вкус, Фернандес. Милая девушка, видно, что скромная, образованная, красивая. Ты таких любишь. Можешь не объяснять мне почему вдруг она оказалась замужем, я все понимаю. Сам бы так сказал. Могу предложить помощь— взять ее к себе в экипаж, что бы вы могли иметь нормальные отношения и избежать дурацких правил.

— Спасибо, — недовольно произнес Даниэль, — не советую. В твоем экипаже уже находится нечто подобное, — это во — первых. Во — вторых: у нас нет никаких отношений. Их просто не может быть, потому что мы на дух не выносим друг друга. В — третьих: я сказал про ее замужество, чтобы уберечь своего лучшего друга от необдуманных поступков— она не та, кто тебе нужен, Джек.

Тот засмеявшись, кивнул:

— Она не та, кто мне нужен, ты прав. Потому что она та, кто нужен тебе.

Даниэль разозлился еще сильнее, осознав, что идти в кабину было плохой идеей.

— Не зли меня разговорами о ней. Эта тема закрыта.

Залезая в автобус с экипажем Джека Арчера, Оливия поняла, что этот экипаж наполовину меньше ее. Их было всего 12 человек, когда экипаж Даниэля Фернандеса составлял 26. Сейчас с ними же устроились еще две стюардессы, те самые, которые так не понравились Оливии. Медленно двигаясь по салону, катя впереди свой чемодан, а сзади чемодан Даниэля, она уже пожалела, что предложила ему помощь и забрала его чемодан. Теперь ее медленность в разы увеличилась. Ища взглядом Мелани, она увидела ее сидящую с молодым стюардом. Видимо это и был тот самый немец, с которым у нее закрутился роман. Он не особо выделялся из основной массы серых людей, и Оливия вздохнула, понимая, что яркая Мел могла найти себе более достойную партию и не рисковать из — за невзрачного человека своей карьерой. Но это был ее выбор.

Найдя свободное место, девушка села, опуская ручки обоих чемоданов. Она слышала опять глупый смех и пустые разговоры: девушки обсуждали куда пойти вечером и желательно в сопровождении пилотов, желая завладеть их вниманием. Мысленно пожелав им удачи, Оливия взглянула в окно. Моросящий дождь напомнил ей родину. Германия уже на шаг ближе к Англии и это ощущалось во всем.

Автобус привез их в отель довольно быстро, Оливия мало, что увидела в городе, так и не поняв, доехали они вообще до него или нет. Но выйдя на улицу и вздохнув полной грудью европейский воздух, она решила, что довольна и этим.

— Лив, — Мелани подошла к ней, — у меня к тебе просьба.

Оливия устало взглянула на подругу, уже зная, что та попросит— снять им номер на двоих. Но это даже не обсуждалось— конечно она так и сделает и они, как и раньше будут всю ночь трещать о своем наболевшем.

— В этом отеле только двухместные номера. Давай снимем один на двоих.

Оливия улыбнулась. Мел даже не надо было говорить об этом.

— Конечно. Сегодня наш вечер и наша ночь. Мы будем праздновать и веселиться.

Но видя удивленное лицо подруги, Оливия засомневалась в своих словах:

— Разве нет?

Мел кивнула, опуская взгляд:

— Так. Но… Мне нужна твоя помощь. Я хочу быть этой ночью с Гербертом, понимаешь, — теперь молчащий взгляд в глаза подруге, — мы так часто бываем с ним, но так редко наедине.

Что — то рухнуло и разлетелось. Какие — то мечты и надежды. Кажется, сейчас ее подруга выбрала парня вместо нее. И это было обидно:

— Мел, а я тут при чем? Снимите номер и делайте, что хотите.

— Ты не понимаешь? — Прошептала Мелани, — я не могу снять номер на двоих с Гербертом— за нами и так наблюдают. Мы снимем номер на нас с тобой, а он будет ночевать вместо тебя.

Оливия потеряла дар речи от такого предложения:

— Боюсь спросить, где буду спать я?

— Я все продумала, — Мелани улыбнулась и положила руку на плечо подруги, — все будут думать, что ты со мной, мой экипаж не должен ничего заподозрить. Забронируй Даниэлю номер с Гербертом.

Наверно ей послышалось. Заложило уши во время полета. Оливия даже тряхнула головой, не понимая уже ничего из сказанного ее подругой:

— Я не понимаю.

— Что тут не понятного. Герберт уйдет ко мне, а ты к Фернандесу. Из моего экипажа никто не заметит этой подмены.

Теперь Оливии захотелось закричать. Лучше бы она не переспрашивала. Лучше бы она вообще не летела сюда. Это он во всем виноват. Он втянул ее в это, а Мелани все усугубила своими безумными потребностями.

— Мел, это невозможно, — прошептала Оливия, — он задушит меня ночью подушкой, как только обнаружит в своем номере.

Глава 14

— Я с ума сошла, что связалась с тобой, — Оливия переступила порог номера, вкатывая два чемодана. Ей уже все равно в какую сторону спать— на юг или на север, куда выходило окно— на парк или на сад. Она была потрясена, садясь на кровать, но резко с нее вскочила. Осознав, что их две, выдохнув, вновь присела.

— Мы очень тебе благодарны, — Мелани с Гербертом зашли в номер вслед за Оливией. Он обнял Мел за талию, предварительно закрыв дверь.

Милая картина, но сейчас Оливии было не до ванильных сцен. Их отношения отошли на второй план, сдвигая к пьедесталу предстоящую ночь с Даниэлем. Кажется, сегодня в этой комнате произойдет убийство. А виноваты будут они.

— Даже не знаю, как ты расплатишься, Мел, — прошептала Оливия и закрыла лицо руками.

Казалось, что мир перевернулся. Это сон, и она спит. Это кошмар. Она представила, как Даниэль входит в комнату и видит ее, она уже видела гнев в его глазах, она мысленно выставила свой чемодан в коридор. Это ужас.

Выпроводив любовную парочку за дверь, она осталась одна, постоянно думая куда себя деть, что бы Даниэль ее не увидел, но потом внезапно пришло озарение. Почему это она чувствует себя виноватой? Почему переживает? Ее все устраивает- есть кровать и крыша над головой. А если его не устроит— пусть катится ко всем чертям. Это будет ему уроком за Лондон. Улыбнувшись, Оливия открыла свой чемодан и достала черное коротенькое платье на бретельках. Время праздновать. Поводов для этого хватало.

Уже темнело, когда пилоты наконец, закончив осмотр самолетов, приехали в отель. Даниэль устал и уже готов был отказаться от затеи с баром, но настойчивый друг не хотел и слышать никаких отказов.

— Вам оставили ключ, номер комнаты 208, — девушка на рецепшене при виде пилотов слегка разволновалась. Она протянула Даниэлю ключ, и он даже мысленно поблагодарил Оливию за оказанную услугу. На нее это было не похоже, но думать об этом не было сил. — У нас двухместные номера, поэтому у вас есть сосед, его имя Герберт Закс.