— Надеюсь, это не означает «испортить им жизнь»?
— Нет, нас она не винит, понимает, что мы защищались. А вот почему она решила именно нас разыскать — не знаю. Сама она только смущается, так что я подозреваю, ей просто-напросто кто-то из нас понравился.
Стоящая столбом у двери орчанка никак на это заявление не отреагировала. Всеобщим, на котором велся разговор, она владела очень плохо, буквально на уровне нескольких слов. В которые «понравился» не входило.
— Кто, интересно? — приосанился Кен.
— Какая разница? — грубовато оборвал его Смит, — Девчонка устала, она шла за нами от самой Степи, а мы, между прочим, ехали. Несколько раз теряла след, искала, находила… Еще она голодная и не понимает ни слова. Хотя бы из вежливости на оркский могли бы перейти.
Смит взял орчанку за плечи и повел ее к двери:
— Пойдем, на кухне, наверное, что-то найдется… Кстати, ее зовут Серая Тучка.
Орчанка бросила на Смита из-под длинных ресниц ТАКОЙ взгляд, что для всей компании сразу стало понятно, ради кого она проделала все этот путь.
— Где вы раздобыли это чудо? — спросил неугомонный Кен.
— Следила за нами, вмешалась, когда на нас напали грабители…
— Что, и на вас? — поднял брови Док.
— Что значит «И на вас»? Док, доложи произошедшее.
Тот коротко рассказал.
— Так… — задумчиво произнес Сардж, — Это третья плохая новость.
— Нас заказали? — непонятно переспросил Док, как всегда пропустивший в голове длинную цепочку рассуждений и перешедший сразу к выводу.
— Мы еще не настолько натоптали на чужих дорожках. Сейчас Смит вернется и я расскажу поподробнее, заодно решим, что с его Тучкой-Тучкой делать…
— О, она уже ЕГО? А вы уверены, что они пошли именно есть?
— Банни!
— Ну а что? Мне интересно.
— Сходи и посмотри… Куда?!
— Подсматривать.
— Банни, да сядь ты! Твою мать, Банни!!!
— Я села.
— Только сейчас заметил — ты блондинка!
Самая спокойная шефанго в команде действительно красовалась роскошными волосами золотистого цвета. Несколько не сочетавшимися с темной кожей.
— Я всю жизнь была блондинкой.
— Ага, до самой смерти. А после нее ты была брюнеткой… Док?
— Она вынесла мозг алхимику, пока тот не нашел ей осветлитель для волос.
— Банни?
— Мне надоело быть чернявой.
Сардж схватился за голову:
— Зато теперь, с нашей общей смуглостью, ты похожа на какую-то фитоняшку!
— Ну и что?
— Железный аргумент.
— А в чем проблема-то, Сардж? Ну, покрасилась.
Сардж задумался:
— А и правда, чего это я? Ну покрасилась и покрасилась. Устал, наверное…
Он потер виски.
Рогиэлю, в отличие от Сарджа, все было понятно. Короткий срыв командира вызван его желанием держать все под контролем. Что, с учетом общей безалаберности шефанго, было сложновато.
Проклятые надпочечники…
— Третья новость, — напомнила Ракша.
— А, ну да. Смотрите: за то время, что мы здесь, на нас… — Сардж начал загибать пальцы, — …напали орки. Два раза. Причем второй раз орки, которым это и нафиг не надо было, они невесту тащили. Мы попали в Город призраков — три. А это редкое событие, он не каждую ночь появляется…
Это ты еще, подумал Рогиэль, не знаешь, что караван, с которым вы встретились, баловался работорговлей и его глава… как там его звали… собирался вас усыпить и похитить.
— Ну, драку в трактире не считаем, трактир без драки, как деревенская свадьба… без драки.
Деревенские свадьбы во всех мирах одинаковы.
— Потом — дракон. Еще одно редкое явление. Четыре. И, наконец, на две пары из трех нападают грабители. Пять.
Сардж показал сжатый кулак:
— О чем это говорит?
— Мы попали в очень опасный мир? — рискнула сделать вывод Харли.
— Он не выглядит опасным для ДРУГИХ. Только для нас.
— Нас прокляли невезением?
— Нас нельзя проклясть, мы же шефанго, пустота с точки зрения магии и всяких проклятий тоже. Повесить на нас проклятье — все равно что повесить топорв комнате, где не накурено.
— Сдаюсь, — развела руками девушка.
— Остальные чего молчат?
— Ждет, пока Чапай думать закончит.
— Чапай уже все надумал! Свои мозги включайте! А то скоро даже картошку без батьки перебрать не сможете!
— Их всех, орков, призраков, грабителей, дракона опять же… — медленно произнес Док, — на нас НАТРАВИЛИ.
— Десять очков Гриффиндору! А кто?
— Петавиус… Архимаг, который нас сюда призвал. Он нас тренирует… нет. Он нас проверяет.
— Еще десять очков. А какой вывод из этого следует?
— Что другие проверки могут последовать в любой момент. Нужно быть наготове.
— Верно. И не расслаблять булки. В следующий раз на нас могут натравить какого-нибудь вампира или демона. Не расслабляться!
Почти верный вывод, подумал Рогиэль. Почти. Он действительно собирался проверить шефанго в деле, но кое-кто, отдающий стеклянно-торопливо-приторным запахом, его опередил.
В каждом городе — уж в столице точно — есть такое место. Неважно, как оно выглядит: как небольшой тихий домик на окраине, уютный бордель «для своих», трактир, скрытый в переплетении узких переулков. Единственное, как это место точно НЕ выглядит — это темная пещера, в которой капает с потолка, тянет сквозняком и пахнет сыростью.
Главы преступных сообществ предпочитают собираться в более приятных местах.
— …теперь к Ларниксу. Он начинает… мешать.
Человек, произнесший это, не носил капюшонов или масок, вообще не скрывал своего лица, пусть не очень-то красивого — если вам, конечно, не нравятся худоба и шрамы на лице — но, в целом, вполне обычного. Не похожего на наемного убийцу.
И уж тем более — на главу Гильдии убийц.
— Начинает… — протянул еще один из сидевших за столом, внешне — доброжелательный толстячок с носом-картошкой, — Он совсем уже над облаками смотрит! Люди начали пропадать уже в городе! И, если не ошибаюсь, именно вам, уважаемый Гилкос, были заплачены деньги за решение этой проблемы.
— Я потерял двух своих лучших людей!
— А кто должен знать?! Что вы мне предлагаете? Заманить его в один из борделей и приказать моим девочкам залюбить его насмерть? ВЫ здесь убийцы!
— Мы не знаем, как справиться с магом!
Остальные члены Темного Совета сидели молча. Уж точно ни воры, ни нищие, ни мошенники не могли справиться там, где обломали зубы убийцы. Причем, к сожалению — свои.
— В город прибыли наемники с Востока, — тихо произнес кто-то, — Говорят, они знают, как справиться с магами. Если с ними поговорить…
— Это те, непонятной расы, что пустили Спицу голышом?
За столом вежливо улыбнулись. Чтобы не раздражать главу Гильдии разбойников.
— Ага, — буркнул он, — И вроде бы это они прикончили ребят на Старом углу, но там свидетелей не было.
— Кстати, а Спица-то что про них говорит? Она же маг, хоть и ученик.
— Ну, говорит-то она много…
— А если ругательства убрать?
— Тогда говорит, что на них — очень мощные амулеты. Такие мощные, что она их даже не увидела.
— Или врет, — задумчиво потер подбородок глава Гильдии убийц, — или и вправду эти наемники обучены борьбе с магами. Что-то еще?
— Говорит, что ее файербол они отбили, даже не вспотев. Как будто и вовсе не заметили.
— Где, говоришь, остановились эти замечательные люди?
— Не люди. Какая-то другая раса.
— Мне все равно, к какой расе принадлежат мои будущие друзья. Так где?
Обсуждение продолжилось, план устранения одного крайне мешающего мага у Темного совета начал выстраиваться, так что никто из его членов и не задумался над одним простым вопросом.
Кто первый сказал про наемников?
Глава 35
Несколько дней шефанго решили потратить на отдых и получение информации. Чему обрадовался только Смит, буркнувший, что боялся, что им опять придется нестись сломя голову неведомо куда.