— Панька… ты… куда?

— Скорее! — Танька возникла с одного бока от Айта, здухач — с другого, подталкивая его к распахнутому проходу. Сзади раздался новый свист, Хортица успела крутануться в воздухе… Эта ракета взорвалась прямо посреди сбившихся в кучу и вяло шевелящихся змеев. Хортицу подбросило взрывной волной, хлестнуло черной кровью, будто ее окатили из ведра, ошметки разорванного в клочья огромного тела понеслись ей в морду…

— Я туда! — Здухач промчался мимо. — А вы тащите наемников, и быстрее, пока тут еще хоть кто-то живой! И позаботьтесь о моем теле-е-е!

Прямо сквозь реющие в воздухе кровавые останки неслась к Пещерам Танька.

— Если мы не успеем, жертв будет больше! — прокричала она и черенком метлы с разгону въехала застрявшему в проходе Айту в зад.

Трепеща бальными юбками, драконьи жены как вспугнутые воробьи порскнули из-под падающей сквозь потолок драконьей туши. Серебристо-стальной дракон с диким ревом грохнулся об пол бальной пещеры, выгнулся от боли… драконье тело исчезло, превращаясь в огромного, тоже серебристо-стального ползучего змея, толстого, как фонарный столб. Танька и меняющаяся на лету Ирка спикировали ему на спину, тенью к ним метнулись Иркин кот и черная кошка.

— А вы что стали?! — явно приходя в себя от удара, прохрипел Великий Водный. — Взяли вот его… — он ткнул когтем в безмятежно спящего на полу Богдана, — и отнесли Кризе, быстро! Кто может сражаться — к оружию и охранять Пещеры. Кто не может — помогать в госпитале! — И, струясь по полу как ручей, стремительно выскользнул из бальной залы. Краем глаза Ирка успела увидеть, как четверка драконьих жен направилась к Богдану, а остальные быстро, но без суеты разбились на группы.

— Куда? — Змей несся по тоннелям со скоростью курьерского поезда, идущие и ползущие им навстречу с воплями прижимались к стенам.

— К твоей тюрьме! — перекрывая шум свистящего в ушах воздуха прокричала Танька.

— Держись! — заложив безумный вираж, змей свернул в боковой тоннель…

— Аа-а-а-а! — девчонки пытались удержатся на его отчаянно скользкой спине. Встречный ветер забросил подол бального платья Ирке на голову. — А-а-а-а! Мряа-а-а! — Кошачьи хвосты реяли как флаги, кошка нервно царапалась вверх по чешуе, норовя уцепиться за Танькину юбку.

Змей запетлял по скальным коридорам — вправо-влево-влево-вправо — и вылетел на хорошо знакомый скальный «пятачок», где сходились двери тюрьмы, сокровищницы и «детского сада».

— А где стража? — спрыгивая со спины Айта, спросила Ирка.

— Были в танце — они ведь тоже драконы. А зитиронов с человечьей дружиной я сам отослал, — рыкнул Великий Водный.

— Спорим, папа об этом знает? — Ирка настороженно огляделась по сторонам, готовая одинаково и к драке, и к бегству, кот нервно подергивал ушами, вслушиваясь. Но вокруг стояла нерушимая тишина, лишь время от времени камень под ногами болезненно вздрагивал, отвечая на гремящие снаружи разрывы.

— Так что нам нужно в тюрьме? — плюя на замок, спросил змей.

— Симаргловы наемники, — повторила Танька для него. — Богдан говорит, одна из установок бьет прямо из Мертвого леса! Наемники — единственные, кто сможет до нее добраться!

— Как? — не сообразила Ирка.

— С помощью другой установки, — вместо Таньки ответил Айт, и двери тюрьмы распахнулись. Коты ринулись вниз по ступенькам первыми, Танька вихрем слетела следом:

— Поздравляю вас, мужики! На вас прям-таки с неба свалился шанс не только выжить, но и вернуться домой с деньгами!

На сей раз наемники сидели комфортнее, чем раньше, — не замотанные в паутину, а в довольно просторной клетке у бортика небольшого бассейна. Посреди этого бассейна на крохотном сухом пятачке торчал Татльзвум Ка Рийо.

— Великий Господин! — вскинулся Сэрвару-ямм, свернувшийся клубком на полу прямо перед клеткой с братом-архивариусом. Тат поднял голову, попытался вскочить… взмывшие вверх струи мгновенно сомкнулись вокруг него плотным коконом.

— Айт! — отчаянно и безуспешно пытаясь прорваться сквозь вроде бы зыбкую водную преграду, орал он. — Айтварас Жалтис, выпусти меня немедленно!

Айт, не оглядываясь, быстрым шагом двинулся к клетке с наемниками.

— Выживем мы — останетесь жить и вы. Слово Великого, — распахивая дверь клетки, отрывисто бросил он. — Попробуете ударить в спину… — Губы его растянулись в многозначительной змеиной усмешке.

— Так это… — пробормотал старший из наемников, неуверенно подбираясь к распахнутой дверце. — Разве ж мы не понимаем… Приятно работать с решительным челове… в общем, работаем, парни, работаем! — Наемники сыпанули на выход.

Айт торопливо последовал за ними.

— Айтварас Жалтис, ты не оставишь меня здесь! — захлебываясь водой, орал Тат. — Ты не посмеешь! Я дракон и имею право на танец драконов!

— Танец завершился, — холодно бросил Айт, остановился, досадливо прищелкнул пальцами… и на ладони у него возник ледяной ключ. — Сэрвару-ямм! — Рогатый змей поймал ключ хвостом. — Забирайте брата, и в случае опасности разрешаю… — он подумал и наконец глухо произнес: — Разрешаю перевести Татльзвума Ка Рийо в нижние пещеры. А пока заприте здесь все и… проводите наднепрянскую ведьму и ее подругу в «змеиный садок».

— Какой еще… — возмущенно начала Ирка.

— Послушай! — Айт поймал ее за руку. — Все планы моей Матери и братьев уже не имеют значения — Симаргл атаковал и… Он прорывается за тобой. И ты сама знаешь — не для того, чтобы договариваться. Ты же не хочешь оказаться в Мертвом лесу, в полной власти своего отца, чтобы потом на мой и твой мир обрушился разъяренный Пес? Нет? Вот и не мелькай у него под носом! Муравьиного Гада воздушные не нашли, впору подумать, что он сбежал из Пещер, но рисковать я не хочу. Скажешь госпоже воспитательнице, пусть уводит драконят на нижние горизонты! А то она может испугаться толчков и, наоборот, вывести малышню наружу! Приграничницы с детьми тоже там, и туристов я туда отправлю… — Он вдруг рассмеялся, ладонь его покрылась чешуей, и он легко отделил одну чешуйку когтем и протянул Ирке. — На этот раз чешуйка Великого настоящая — сама видишь! Если понадобится, с ее помощью меня и вызвать можно. Но только если очень сильно понадобится, а то боюсь… я буду занят.

— Но… — растерянно начала Ирка, невольно сжимая чешуйку в кулаке.

— Ирка, прошу! Каждую минуту, на которую ты меня задерживаешь, может погибнуть змей!

— Он прав, Ирка. Я тебе еще в приграничной деревне говорила: не дразни Пса собой, как колбаской на веревочке! — жестко отрезала Танька и грустно добавила: — Не очень-то нужны две ведьмы там, где полно драконов.

Ирка сдалась. Айт понял это без слов. Шагнул к ней… улыбнулся, замер на мгновение, глядя на ее губы… досадливо покосился на рогатых братцев-ямм, на отплевывающегося водой собственного братца…

Ирка застыла в смятении — неужели поцелует? При всех?

Айт наклонился и… быстро чмокнул ее в нос.

— Хоть в этот раз, Сэрвару-ямм, сделайте все как следует! Береги их, черная, а то узнаешь, как змеи убивают котов. — И побежал вверх по лестнице, прыгая через две ступеньки.

— Ты… поосторожнее там, — прошептала ему вслед Ирка, но Айт уже не слышал.

— Надеюсь, в «змейском детсаде» вода есть? — проворчала Танька. — А то из этого бассейна я умываться не хочу.

Ирка с Танькой посмотрели друг на друга и… захохотали. На их бальных платьях, на паутинном шелке не было ни пятнышка, ни замятинки! И вышивка сверкала, и кружева поражали хрусткой морозной свежестью, и даже на чулочках ни одной затяжки. Наконец-то здесь, в Ирии, нашелся наряд, который не придется выбрасывать после одного раза! Теперь Ирка понимала, почему наряды от босоркань так ценились змеицами. Не только потому, что они красивые. Если они выберутся из этой передряги, она заплатит любые деньги, но закажет у босоркань джинсы себе, Таньке и Богдану. Платья поражали чистотой, зато волосы, руки и плечи покрывал слой пыли, а лица, как у десантников, перечеркивали полосы грязи.

— Конечно, вода есть — это ж территория Воды! — засуетился Сэрвару-ямм, торопливо отпирая клетку брата. — Вы идите, госпожа ведьма, я вас сейчас догоню…