Настолько волновался, что уговорил Мэй Паркер оформить двойное опекунство над Питером, чтобы всегда быть в курсе событий и, в случае чего, вовремя вмешаться и помочь. Та какое-то время упиралась, не уверенная в честности намерений. Но от папы так просто не отвяжешься — это еще мама на себе ощутила.

В общем, теперь Пит мог бы тоже называть папу папой. Но он слишком смущался.

***

Арии восемь. Через три года ей придет письмо из Хогвартса (мама, правда, настаивала на Ильверморни, но дядя Том ее убедил), и она отправится в Англию.

Не сказать, чтобы девочка этого, прямо, ждет. Просто ей интересно проверить несколько теорий. Например, будет ли работать старкфон с экранирующими магическое излучение рунами в школе и получится ли провести туда нормальный интернет.

Серьезно, писать письма вручную, как в каком-то девятнадцатом веке, ей нисколечко не улыбается. Особенно, когда можно позвонить родителям онлайн и обсудить все новые идеи с Питером вживую.

Сегодня у нее день рождения, и мама с папой — по обыкновению — пригласили домой всех Мстителей и еще немного сверху.

Родители уже поздравили ее утром, сонный Пит чмокнул в макушку и убежал в институт — у него какой-то важный зачет, но он обещал прибыть к ужину. Дядя Хэппи раза три потрепал по волосам. Тетя Пеппер обняла крепко-крепко и тихо пожелала всего самого лучшего.

Тетя Нат прилетела с миссии в Китае к обеду и сразу закружила по комнате, незаметно передав комплект шпионского оборудования, усовершенствованного тетей Шури. После четырех в доме резко стало шумно. Внутрь ввалилась тетя Стэф под руку с дядей Стивом и дядей Баки, расцеловала ее в щеки и передала самодельную дубинку, всхлипнув что-то про ностальгию и свою первую биту.

Сразу за неразлучной троицей объявились Макгарден и дядя Хилари. От первых Ария получила саквояжик с хирургическими инструментами, от последнего — пару пробирок. Все подарки передавались тайком от родителей, но мама, конечно же, о них знала.

Маме, по-прежнему, известно все, что происходит в доме. Каким только образом — загадка.

Ближе к вечеру пришли и все остальные. Дядя Роуди, дядя Сэм, дядя Дадли и деда Вернон с бабушкой Петунией. Почти неслышно появился мистер Снейп, которого все почему-то называли профессором, и его то ли жена, то ли невеста — красивая черноволосая женщина итальянской наружности.

Из Англии приехали дядя Драко и дядя Блейз. Оба со своими женами (на этот раз точно) и детьми. Пока взрослые обменивались традиционными приветствиями и как-дела-что-нового, подрастающее поколение окидывало друг друга оценивающими взглядами. Познакомиться они еще успеют, праздновать собирались долго. Да и потом в одной школе учиться будут, знакомства точно пригодятся.

Затем в гостиную, где в основном обретались гости, с шумом и хохотом ввалился дядя Сириус, сразу подлетел к тете Пеп, крепко обнял ее и поцеловал в щеку. Тетя Пеп сердито сморщила нос, но выглядела чересчур довольной, чтобы ей поверили.

На этом месте Ария вспомнила сплетничающих тетю Нат и тетю Стэфани. Однажды, они собрались на кухне и обсуждали странные помолвки общих знакомых. Тетя Пеп и дядя Сириус тоже там фигурировали (правда, он просил, чтобы Ария звала его дедушкой, но у нее язык не поворачивался назвать так этого непоседливого и вечно веселого человека).

Тети еще удивлялись, что сподвигло Пеппер ответить на предложение руки и сердца от Сириуса. Тетя Нат тогда сказала, что для Пеп забота о больших детях с кучей бабла и симпатичной мордашкой, видимо, стало привычкой. Но она не жаловалась, наоборот, их пара жила очень дружно.

Тетя Пеп даже каким-то образом повлияла на бабушку Вальбургу, и теперь та, если и начинала ворчать на невестку-магглу, то делала это не так громко, как могла бы, и гораздо мягче, чем раньше. В общем, на Гриммо 12 воцарилась настоящая идиллия (с поправкой на безумства волшебного мира), даже несмотря на то, что тетя Пеп отсутствовала дома большую часть времени, летая по всему миру по рабочим вопросам.

Дядя Сириус, что удивительно, не возражал.

Хотя, еще бы он попробовал сказать хоть слово против, тетя Пеп в порыве гнева ведь и стену голыми руками продырявить могла. И плевать ей было на все заклинания, повышающие прочность.

Вслед за дядей Сириусом приехали тетя Нимфадора, ой, просто Дора — она каждый раз ругалась, когда кто-то называл ее полным именем — и дядя Брюс, которого Ария хорошо помнила (он в облике Халка катал ее по лесу, когда девочка в последний раз была в Англии — родителям, ясное дело, об этом не сказали).

А вместе с ними — их сын, еще совсем маленький, лет пяти. Шебутной мальчишка с постоянно меняющейся шевелюрой внес приятное разнообразие в компанию почти-ровесников. Под чутким руководством Арии они даже провернули пару авантюр, разжившись дополнительными кусками торта на кухне, а потом — ограбив папину домашнюю мастерскую на пару любопытных инструментиков.

А дырку в стене они магией заделали. Там и не видно ничего, честно-пречестно!

В гости прилетел даже дядя Тор из Асгарда, прихватив своего брата, Локи. Трикстеру присутствующие не обрадовались, но — исключительно ради детей — промолчали.

Правда, потом, когда все выпили пару бокалов того невкусного лимонада, который зачем-то пьют только взрослые, напряжение немного развеялось. С Локи даже начали шутить.

Бог Обмана странный. В смысле, в окружении Арии все немного странные — об этом ей сказала тетя Пеп — сама девочка никаких странностей не замечает. Но вот Локи необычнее всех, кого она знает. Он всегда язвит, издевательски усмехается, выглядит гордым и независимым, насмехается над дядей Тором, но есть что-то в его взгляде, когда он украдкой смотрит на брата, что-то теплое, на что он сам тихо злится, но принимает.

Когда всем становится окончательно все равно на присутствие бога Лжи и Коварства, взрослые разделяются на небольшие группки и обсуждают что-то свое, Ария подходит к Локи. В конце концов, она хозяйка вечера и должна поприветствовать каждого гостя. Пусть и с небольшой задержкой.

Ария о чем-то спрашивает — она даже не помнит, о чем. Бог Обмана что-то отвечает. А потом колдун показывает свои иллюзии. И это похоже на сказку. Они сидят в уголке, вдалеке от остальных, и вокруг Арии летают золотистые бабочки. Они рассыпаются искорками, когда девочка к ним притрагивается. И Ария смеется, смеется заливисто и смотрит на трикстера.

И бог Обмана никому, даже себе, не признается, что в этот момент у него в груди что-то екнуло. Мужчина с отчетливой ясностью понял, что мог бы показать ей не только мелочевку, вроде этих бабочек, но и вообще все свои умения продемонстрировать.

Лишь бы в ее глазах горело такое же восхищение.

Еще никто не смотрел на принца-изгнанника с таким выражением. Никто и никогда.

***

Арии Старк девять, когда ее похищают какие-то отмороженные дебилы.

Отмороженные — потому что никто в здравом уме не станет нападать на дочь Железного Человека и некроманта, даже если миссис Старк в последнее время свои способности использует по-минимуму, а папа надевает костюм только на благотворительные вечера. А дебилы — потому что… ну как можно было пролезть на территорию тщательно охраняемой частной школы и при этом понятия не иметь, что делать потом?

Пока похитители совещались (ага, на повышенных тонах), куда ехать дальше: в заброшенный склад в доках или на квартиру к одному из них — Ария с большим трудом подавляла желание закатить глаза.

Девочка прекрасно знала, как нужно поступать в таких ситуациях, поэтому не дергалась и выполняла все требования похитителей.

Честно говоря, она была даже не против своего похищения. В школе сегодня ждала скучная контрольная, а тут хотя бы интересно, да и веская причина прогулять уроки присутствует. Родители, правда, волноваться будут, но Ария ненадолго.

Честно-пречестно! Вот подождет еще немного, пока уроки не закончатся, и тут же позовет на помощь маму. Ну, или папу. Тут, смотря, кто первым откликнется.