Однако Абра не унималась.

– Там была еще одна цитата. Что-то про наткнуться на свой заряд. Мисс Франклин объяснила, что речь идет о бомбе на палочке. Думаю, именно это с вами и случилось. Вы наглотались не того пара, втянули заряд, и теперь он взорвался. – Она помедлила. – Ты еще слушаешь, Роуз? Или уже сбежала?

– Приходи ко мне, дорогая, – сказала Роуз. Она уже окончательно успокоилась. – Хочешь встретиться на смотровой площадке? Там я и буду тебя ждать. Мы вместе полюбуемся видом. И выясним, кто из нас сильнее.

И она отключилась, не дав сучке ничего ответить. Она позволила вывести себя из равновесия, но все же последнее слово осталось за ней.

А может, и нет. Потому что одно слово, которое девчонка повторила множество раз, продолжало назойливо звучать у нее в голове как заевшая пластинка.

Трусливая. Трусливая. Трусливая.

4

Абра аккуратно положила трубку телефона. Потом посмотрела на нее, даже погладила пластмассовую поверхность, которая была горячей от ее руки и влажной от пота. А затем, совершенно неожиданно, разразилась громкими и бурными рыданиями. Они ураганом пронеслись по ее телу, стиснув судорогой живот. Все еще плача, она бросилась в ванную, встала на колени перед унитазом, и ее стошнило.

Когда она вернулась в комнату, в проеме двери возникла фигура мистера Фримана в рубашке навыпуск. Его волосы стояли дыбом.

– Что стряслось? Тебе все еще плохо от наркотика?

– Нет.

Он подошел к окну и всмотрелся в завесу тумана.

– Это связано с ними? Они едут сюда?

Не в состоянии говорить, она лишь выразительно покрутила головой, и ее хвостики метнулись в разные стороны. Это онаехала к ним – и этоее и пугало. Она боялась.

Не только за себя.

5

Роуз некоторое время сидела, стараясь дышать ровно и глубоко. Почувствовав, что полностью взяла себя в руки, окликнула Долговязого Пола. Через секунду или две его голова появилась в проеме кухонной двери. Встревоженная физиономия вызвала у Роуз слабую улыбку.

– Опасаться нечего. Можешь войти. Я тебя не укушу.

Он вошел и сразу заметил разлитый кофе.

– Сейчас вытру.

– Оставь. Кто у нас теперь лучший радар?

– Ты, Роуз, – без колебаний ответил он.

Но Роуз не собиралась даже близко подбираться к сознанию маленькой стервы.

– А кроме меня?

– Как сказать… После смерти Дедушки Флика и Барри… – Он задумался. – У Сью есть некоторые способности, как и у Жадины Джи. Но лучший радар теперь у Чарли Жетона, я считаю.

– Он заболел?

– Вчера был здоров.

– Пришли его сюда. Я сама вытру кофе, пока буду ждать. Запомни важную вещь, дружище Пол: кто нагадил, тому и убирать.

Когда он ушел, Роуз еще немного посидела, сцепив пальцы под подбородком. К ней вернулась ясность мышления, а вместе с ней и способность строить планы. Кажется, им лучше сегодня не принимать пар. Это подождет до утра понедельника.

Наконец она встала, взяла с кухни рулон бумажных полотенец и убрала за собой.

6

– Дэн! – Теперь это был Джон. – Нам действительно пора ехать.

– Уже иду, – отозвался он. – Только ополосну лицо холодной водой.

Он прошел по коридору, слушая Абру и кивая головой, словно племянница могла его видеть.

( мистер Фриман спрашивает из-за чего я плакала и почему меня стошнило что ему сказать)

( скажи что когда мы приедем нам понадобится его пикап)

( потому что мы едем дальше на запад)

(… ну…)

Это оказалось сложно, но она поняла. Ее понимание не было облечено в слова, да и не нуждалось в этом.

Рядом с раковиной в ванной располагалась подставка, на которой стояло несколько зубных щеток в упаковке. На ручке самой маленькой из них – уже распакованной – разноцветными буквами было написано имя АБРА. А на стене висела маленькая табличка с изречением: «ЖИЗНЬ БЕЗ ЛЮБВИ ЧТО ДЕРЕВО БЕЗ ПЛОДОВ». Он несколько секунд разглядывал ее, вспоминая, имелось ли нечто подобное в программе общества «Анонимные алкоголики». Но в голову пришло только: Если сегодня ты не способен никого любить, попытайся хотя бы никого не обидеть.Не совсем одно и то же.

Он включил холодную воду и несколько раз тщательно умылся, взял полотенце и поднял взгляд к зеркалу. Сейчас рядом не было Люси – только Дэн Торранс, сын Джека и Уэнди, которые всегда считали его своим единственным ребенком.

Лицо Дэна покрывали мухи.

Часть четвертая

«Крыша мира»

Глава 18

Путь на запад

1

Из событий субботы Дэну запомнился вовсе не путь от Бостона до мотеля «Краун», потому что четверо ехавших в машине Джона людей не разговаривали. Их молчание было не враждебным или неловким, а обессиленным – так молчат те, кому многое необходимо обдумать и почти нечего сказать. Зато в памяти остался момент их прибытия к месту назначения.

Дэн знал, что она ждет, потому что поддерживал с ней связь, общаясь уже привычным для них способом: полусловами, полуобразами. Когда они подъехали, она сидела на заднем бампере старого пикапа Билли. Заметив машину, Абра вскочила и замахала рукой. В этот момент облака разошлись и на землю пробился луч утреннего солнца, озаривший девочку, словно сам Бог хотел хлопнуть ее по ладони.

Люси вскрикнула. Она отстегнула ремень безопасности и открыла дверь, не дожидаясь, пока Джон остановит автомобиль. Через пять секунд она крепко обнимала дочь, целуя в макушку, потому что лицо Абры плотно прижималось к материнской груди. Теперь солнце озаряло их обеих.

Мать и дочь снова вместе, подумал Дэн. Улыбка, появившаяся на его лице, вызвала странное ощущение. Видимо, потому, что он давно не улыбался.

2

Люси и Дэвид, конечно же, хотели увезти Абру домой в Нью-Гэмпшир. Дэн не видел в этом никакой проблемы, но теперь, когда они собрались вместе, предстоял серьезный разговор. Толстяк с конским хвостом снова дежурил за стойкой, однако смотрел не порнушку, а бои без правил. Он с радостью продлил аренду номера 24, и ему было плевать, останутся ли они на ночь. Билли съездил в городок Краунвилл и привез пару больших коробок с пиццей. После того как все устроились, Дэн и Абра по очереди рассказали о том, что уже произошло, а затем изложили дальнейшее развитие событий. Если план сработает.

– Нет, – сразу же заявила Люси. – Это слишком опасно. Причем для вас обоих.

Джон грустно усмехнулся:

– Самое опасное – проигнорировать этих… этих существ. Ведь Роуз ясно дала понять, что если Абра не придет к ней, то она придет за Аброй.

– Она зациклилась на Абре, – добавил Билли, вынимая из коробки кусок пиццы с пеперони и грибами. – Для сумасшедших такое характерно. Об этом много раз говорили в передаче «Доктор Фил».

Люси с упреком посмотрела на дочь.

– Ты сама ее довела. И поступила очень опрометчиво. Но когда Роуз обдумает ситуацию…

Люси замолкла, хотя никто ее не прерывал. Скорее всего, подумал Дэн, сама услышала, как невероятно звучит ее предположение.

– Они не остановятся, мама, – сказала Абра. – Онани за что не остановится.

– Абра будет в безопасности, – сказал Дэн. – Существует колесо. Не знаю, как это лучше объяснить. Если что-то пойдет не так, если мы потерпим неудачу, Абра сможет воспользоваться этим колесом, чтобы исчезнуть. Выйти из игры. Она мне обещала.

– Это правда, – подтвердила Абра. – Я дала такое обещание.

Дэн пристально посмотрел ей в глаза.

– И ты сдержишь слово, не так ли?

– Да, – ответила она твердо, хотя и с неохотой. – Сдержу.

– Мы не должны забывать и о других детях, – сказал Джон. – Теперь уже никто не узнает, скольких погубил Истинный Узел. Вероятно, сотни.