Чем дольше откладываешь, тем хуже,cara mia.
Так говорила Момо. Абра посмотрела на окно, страстно желая увидеть в нем не Роуз, а прабабушку. Это было бы так славно!
– Мне страшно, Момо, – сказала она. Потом два раза глубоко вздохнула, взялась за свой айфон и набрала номер «Оверлук-холла» в кемпинге «Колокольчик». Трубку снял мужчина. Абра сказала, что хочет поговорить с Роуз, и он попросил ее представиться.
– Вам отлично известно, кто я такая, – заявила Абра и – как надеялась, с назойливым любопытством – спросила: – А вы уже заболели, мистер?
Мужчина (это был Тощий Подлиза) ничего на это не ответил, но она расслышала его смутное бормотание. И буквально через секунду трубку взяла Роуз, теперь полностью владевшая собой.
– Привет, дорогуша. Ты где?
– В пути, – сказала Абра.
– Неужели? Это хорошая новость, дорогуша. Стало быть, если я проверю номер, у него не будет кода Нью-Гэмпшира?
– Конечно, будет, – ответила Абра. – Потому что я звоню с мобильного телефона. Добро пожаловать в двадцать первый век, старая сука.
– Что тебе надо? – резко спросила Роуз.
– Убедиться, что ты не забыла правила игры, – сказала Абра. – Я приеду к вам завтра в пять. На старом красном пикапе.
– Кто тебя привезет?
– Мой дядя Билли.
– Один из тех, кто устроил засаду?
– Он был со мной, когда нас похитил Ворон. Перестань задавать вопросы. Заткнись и слушай.
– Как грубо, – вздохнула Роуз.
– Он припаркуется в конце стоянки у объявления «В ДНИ ПОБЕД ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ КОМАНД ИЗ КОЛОРАДО ДЕТИ ЕДЯТ БЕСПЛАТНО».
– Как я понимаю, ты детально ознакомилась с нашим сайтом. Очень мило с твоей стороны. Или, быть может, все сделал твой дядя? Он, видимо, не робкого десятка, если взялся стать твоим шофером. Он брат твоего отца или матери? Семьи лохов – мое хобби. Я составляю родословные.
Она постарается вытянуть из тебя информацию, предупреждал Дэн, и как в воду глядел.
– Какое из двух слов ты не поняла? «Заткнись» или «слушай»? Ты хочешь встречи или нет?
Ответа не последовало. Только выжидательное молчание. Жутковатоемолчание.
– С парковки нам будет видно все: кемпинг, «Холл» и «Крышу мира» на вершине холма. Мы с дядей рассчитываем увидеть наверху тебя, а остальных не должно быть видно нигде. Пусть сидят в этом вашем «Холле», пока мы будем выяснять с тобой отношения. В главном зале. Это ясно? Дядя Билли, конечно, не поймет, если их там не будет, но зато я пойму сразу. Засеку хоть одного – и мы сразу же уедем.
– Твой дядя останется в машине?
– Нет. В машине останусь я, пока мы не убедимся, что все чисто. Потом он вернется и сядет в пикап, а я отправлюсь к тебе. Мне совсем не хочется, чтобы он приближался к такой, как ты.
– Хорошо, дорогая. Все будет так, как ты хочешь.
Нет, не будет. Ты лжешь.
Но Абра тоже лгала, так что в какой-то степени они были квиты.
– Мне нужно задать тебе всего один важный вопрос, милая, – весело сказала Роуз.
Абра чуть не спросила, что за вопрос, но вовремя вспомнила совет дяди. Своего настоящегодяди. Один вопрос, потом еще один, и еще…
– Подавись им, – ответила она и дала отбой. У нее задрожали руки. Потом ноги и плечи.
– Абра?
Мама. Стоит у лестницы. Она тоже что-то чувствует. Самую малость, но чувствует. Материнский инстинкт или сияние?
– Солнышко, у тебя все хорошо?
– Все прекрасно, мамочка! Собираюсь ложиться спать!
– У тебя десять минут, а потом мы поднимемся, чтобы поцеловать тебя на ночь. Надень пижаму.
– Обязательно.
Если бы они только догадывались, с кем я сейчас общалась, подумала Абра. Но они понятия об этом не имели. Родители лишь питали иллюзию, будто им известно, что происходит на самом деле. Она находилась в своей спальне, каждая дверь, каждое окно в доме было заперто, и, по их мнению, это полностью обеспечивало ее безопасность. Так считал даже ее отец, который собственными глазами видел Истинный Узел в действии.
Вот Дэн знал все. Она зажмурилась и вышла с ним на связь.
9
Дэн и Билли остановились у очередного мотеля. От Абры вестей не поступало. Это было плохо.
– Да ладно, шеф, – сказал Билли. – Давай зайдем внутрь и…
И тут она появилась. Слава Богу!
– Помолчи минутку, – попросил Дэн и стал слушать. Две минуты спустя он снова повернулся к Билли, который подумал, что улыбка сделала друга похожим на прежнего Дэна Торранса.
– Это была она?
– Да.
– Как все прошло?
– Абра говорит, что все хорошо. Мы в деле.
– Про меня спрашивали?
– Только с какой стороны ты ее родственник. Послушай, Билли, мне кажется, что с дядей мы ошиблись. Ты выглядишь слишкомстарым, чтобы быть братом Люси или Дэвида. Когда завтра поедем в магазин, купи себе солнцезащитные очки. С огромными стеклами. А бейсболку натяни на уши, чтобы закрывала волосы.
– Может, мне сразу купить мужскую краску для волос?
– Сейчас не время острить, старый пердун.
Билли усмехнулся:
– Хорошо. Давай снимем комнату и поедим. Ты выглядишь получше. Глядишь, и аппетит проснется.
– Только бульон, – возразил Дэн. – Не хочу испытывать удачу.
– Черт с тобой, пусть будет бульон.
Дэн съел целую тарелку, хотя и очень медленно, и, памятуя о том, что через двадцать четыре часа все это так или иначе закончится, удержал съеденное в организме. Они заказали ужин в номер Билли, а потом Дэн растянулся на ковре. В таком положении желудок болел чуть меньше.
– Что это? – спросил Билли. – Дурацкая йога?
– Вот именно. Научился, когда смотрел мультики про мишку Йоги. Теперь повтори мне все от начала и до конца.
– Да я все помню, шеф, не переживай. Ты стал совсем как Кейси Кингсли.
– Какой кошмар. А теперь давай повторяй.
– Абра начнет подавать сигналы в районе Денвера. Если у них остался кто-то на перехвате, они будут знать, что она едет. И что она уже близко. Мы прибываем в Сайдуайндер пораньше – не в пять, а в четыре, – едем по шоссе в сторону кемпинга, но минуем ту дорогу, что ведет к нему. Они не заметят пикап, если только не выставят наблюдателя у шоссе.
– Это вряд ли. – Дэн вспомнил очередной афоризм АА: Мы не властны над людьми, местами и обстоятельствами. Как и в большинстве перлов завязавших алкоголиков, в нем было на семьдесят процентов правды и на тридцать дерьма. – В любом случае мы не можем предусмотреть все. Продолжай.
– Примерно в миле дальше по дороге есть площадка для пикников. Ты там бывал пару раз со своей матушкой, пока снег не запер вас всех в отеле. – Билли вдруг запнулся. – Только ты и она? А твой отец?
– Он был занят. Работал над пьесой. Дальше.
Постепенно Билли добрался до конца. Дэн внимательно слушал. Потом кивнул:
– Хорошо. Вижу, ты все усвоил.
– А что я говорил? Теперь можно вопрос?
– Конечно.
– Завтра после полудня ты еще будешь в состоянии пройти целую милю пешком?
– Буду.
У меня нет выбора.
10
Они действительно выехали очень рано – в четыре часа утра, то есть задолго до рассвета – и вскоре после девяти уже видели впереди заслонявшее горизонт облако. Часом позже, когда стало ясно, что это вовсе не облако, а синевато-серая горная гряда, они сделали остановку в Мартенвилле, штат Колорадо. На его короткой (и почти пустой) Мейн-стрит Дэн приметил даже не то, что надеялся увидеть, а нечто куда более подходящее: магазин детской одежды под названием «Детские вещи». Через полквартала располагалась аптека, к которой примыкал пыльный ломбард и салон «Видеоэкспресс». («МЫ ЗАКРЫВАЕМСЯ. ПОЛНАЯ РАСПРОДАЖА ПО БРОСОВЫМ ЦЕНАМ!» – сообщала надпись на витрине последнего.) Дэн отправил Билли в аптеку за солнцезащитными очками, а сам переступил порог «Детских вещей».
В этом заведении царила атмосфера унылой безнадежности. Он оказался единственным клиентом. Здесь провалился чей-то хороший план, скорее всего из-за конкуренции крупных торговых центров в Стерлинге или Форт-Моргане. Зачем покупать товары в местной лавчонке, когда, проехав всего ничего, можно приобрести значительно более дешевые брюки и платья для школьников? Пусть и сшитые в Мексике или Коста-Рике. Кому до этого дело?