( вернись Абра все в порядке)

Ее плечи, поднятые почти до ушей, постепенно расслабились. Глаза снова обрели способность видеть. Она выдохнула и откинулась на подставленную отцовскую руку. Воротник ее футболки потемнел от пота.

– Абби? Абба-Ду? С тобой все хорошо? – спросил Дэйв.

– Да, но не надо меня так называть. Я же просила. – Абра набрала в легкие воздуха и снова протяжно выдохнула. – Господи, вот это было мощно! – Она посмотрела на Дэйва. – Плохое слово произнесла не я, папочка, а один из них. По-моему, тот, кого называют Вороном. Он за старшего в их группе.

Дэн присел на диван рядом с Аброй.

– Уверена, что уже пришла в себя?

– Да. Теперь уверена. Но я больше никогда в жизни не притронусь к той перчатке. Они не похожи на нас. Они выглядят как люди и, вероятно, в прошлом были людьми, но сейчас это какие-то ящерицы. И мысли у них соответствующие.

– Ты сказала, что Барри болен корью. Помнишь?

– Да, Барри. У него прозвище Китаец. Я все помню. Но сейчас страшно хочу пить.

– Я принесу тебе воды, – вызвался Джон.

– Нет, что-нибудь с сахаром, пожалуйста.

– В холодильнике есть кола, – сказал Дэйв. Он погладил Абру по волосам, по щеке, по затылку. Словно хотел убедиться, что дочь еще с ним.

Они дождались возвращения Джона из кухни с банкой колы. Абра схватила ее, жадно отпила и рыгнула.

– Прошу прощения, – сказала она, хихикнув.

Дэн никогда прежде не был так счастлив услышать чье-то хихиканье.

– Джон. Для взрослых корь представляет реальную опасность, верно?

– Еще бы! Она может вылиться в воспаление легких и даже привести к слепоте в результате повреждения роговицы.

– А к летальному исходу?

– Возможно, но такие случаи крайне редки.

– У них все иначе, – сказала Абра. – Думаю, потому что раньше они не болели вообще ничем. Но Барри действительноболен. Им нужно сделать остановку и забрать какую-то посылку. Видимо, с лекарством для него. Для уколов.

– А что имелось в виду под выпадением из цикла? – спросил Дэн.

– Этого я не поняла.

– Но если Барри болен, быть может, это их остановит? – предположил Джон. – Им придется вернуться туда, откуда они приехали.

– Не думаю. Они все могли уже заразиться от Барри и догадываются об этом. Им нечего терять, а выиграть могут все, как говорит этот Ворон. – Она отпила еще колы, держа банку двумя руками, а потом по очереди оглядела троих мужчин, последним посмотрев на отца. – Они знают, на какой улице я живу. Вероятно, им даже известно мое имя. Возможно, есть и фотография. В этом я не уверена. У Барри в мозгу все перемешалось. Но они думают… Они надеются, что если у меня иммунитет против кори…

– Тогда твоя сущность поможет им исцелиться, – закончил за нее Дэн. – Или по крайней мере защитит от инфекции остальных.

– Они называют это не сущностью, – сказала Абра. – Они называют это паром.

Дэйв резко хлопнул в ладоши.

– Все! Я вызываю полицию. Мы добьемся, чтобы этих людей арестовали.

– Ничего не выйдет, – ответила Абра голосом депрессивной пятидесятилетней женщины. Поступай как хочешь. Мое дело – тебя предупредить.

Он достал из кармана мобильный телефон, но, так и не открыв его, спросил:

– Почему?

– У них будет правдоподобная история о том, зачем они приехали в Нью-Гэмпшир, а все документы окажутся в полном порядке. Кроме того, они богаты. По-настоящемубогаты, как банки, или нефтяные компании, или «Уолмарт». Они могут уехать, но потом вернутся. Они всегда возвращаются, если им что-то очень нужно. Они убивают всех, кто пытается им помешать, кто сообщает о них в полицию, а если попадают в неприятности – откупаются. Вот что они делают. – Она поставила банку с колой на столик и обвила руками отца. – Поэтому, пожалуйста, папочка, никому ни о чемне рассказывай. Я лучше сама им сдамся, чем позволю причинить вред тебе или маме.

– Но ведь сейчас их здесь всего четверо или пятеро, – заметил Дэн.

– Да.

– Где остальные? Ты сумела это установить?

– В кемпинге под названием «Синий цветочек». Или, точнее, «Колокольчик». Он им принадлежит. А неподалеку находится город. Тот, где супермаркет «Сэмс». Город Сайдуайндер. Роуз там вместе с остальными Истинными. Так они себя называют… Дэн? Что-то не так?

Дэн не ответил. На мгновение он попросту лишился дара речи. Ему вспомнился голос Дика Холлорана, исходивший из мертвого рта Элинор Оулей. Дэн спросил, где находятся пустые дьяволы, и теперь ответ наконец обрел смысл.

В твоем детстве.

– Дэн? Что с тобой? – Голос Джона донесся словно издалека. – Ты белый как простыня.

Все странным и пугающим образом сходилось. Он заранее знал – еще до того как впервые увидел его, – что отель «Оверлук» был зловещим местом. Конечно, отеля больше не существовало. Он сгорел дотла, но кто сказал, что зло сгорело вместе с ним? Уж точно не Дэн. Еще в детстве к нему приходили призраки, которым удалось спастись.

Кемпинг, который им принадлежит, стоит на месте отеля. Я это точно знаю. Рано или поздно мне придется туда вернуться. И это я тоже знаю наверняка. Причем скорее рано. Но сначала…

– Со мной все в полном порядке, – ответил он.

– Хочешь колы? – спросила Абра. – Сахар – вот решение всех проблем.

– Потом. У меня возникла идея. Пока весьма неопределенная, но, возможно, вчетвером мы сможем превратить ее в хороший план.

6

Змеючка Энди припарковалась на площадке для грузовиков зоны отдыха рядом с Уэстфилдом в штате Нью-Йорк. Орех отправился в магазин при заправке, чтобы купить сока для Барри, у которого поднялась температура и мучительно болело горло. Пока они дожидались его возвращения, Ворон позвонил Роуз, оперативно ознакомил ее с ситуацией и стал ждать реакции.

– Что за странные звуки я слышу на заднем плане? – первым делом спросила она.

Ворон вздохнул и поскреб заросшую щетиной щеку.

– Это Джимми Счетовод плачет.

– Вели немедленно прекратить истерику. Скажи ему, что настоящие бейсболисты никогда не плачут.

Ворон донес до Джимми смысл ее слов, избавив от необходимости оценить своеобразное чувство юмора Роуз. Джимми, протиравший в этот момент лицо Барри влажным полотенцем, сумел заглушить громкие и (не мог не согласиться Ворон) раздражающие рыдания.

– Так-то лучше, – сказала Роуз.

– Как прикажешь действовать дальше?

– Дай мне минуту. Я пытаюсь все обдумать.

Ворону сама по себе мысль о том, что Роуз только пытаетсявсе обдумать, показалась почти такой же тревожной, как и красные пятна, которыми покрылось все лицо и тело Барри, но он послушно замолчал, держа мобильный телефон возле уха. Он сильно потел. Температура, или в кемпере просто жарко? Ворон осмотрел руки в поисках красных пятен, но не нашел ни одного. Пока.

– У вас все по плану? – спросила Роуз.

– Да. Мы даже немного опережаем график.

В дверь дважды коротко стукнули. Энди выглянула наружу, потом открыла.

– Ворон? Ты меня слушаешь?

– Да. Орех только что вернулся с соком для Барри. У него сильно воспалено горло.

– Попробуй вот это, – обратился Орех к Барри, откручивая крышку с бутылки. – Яблочный. Из холодильника. Он успокоит твое горло.

Барри приподнялся на локте и сделал несколько глотков, когда Орех поднес горлышко к его губам. Ворону было тяжело смотреть на это. Он вспомнил, как на его глазах кормили из бутылочки новорожденных ягнят, таких же слабых и беспомощных.

– Он может разговаривать, Ворон? Если да, передай ему трубку.

Ворон локтем отстранил Ореха и сел рядом с Барри.

– Это Роуз. Она хочет поговорить с тобой.

Он хотел подержать телефон, но Китаец выхватил его. Либо сок, либо таблетка аспирина, которую Барри заставил принять Орех, придали ему сил.

– Роуз, – прохрипел он. – Прости, что создаю проблемы, дорогая.

Потом стал слушать, кивая:

– Да, знаю. Все сделаю. Я… – Снова пауза. – Нет еще, но… Да, смогу. Смогу. Да. Я тоже люблю тебя. Передаю трубку.