Служанка проводила её взглядом, а потом, продолжая улыбаться, посмотрела на лежащего на земле Фан Линя. Мужчина выглядел страшно. Женщина подошла к нему и немного надавила на его разбухший живот; её ножка вздрогнула, и мужчина вдруг сильно закашлял. Он кашлял песком, рассыпая его себе на грудь. Служанка меж тем посыпала на места кровавых пятен на его теле немного белого порошка, после чего она достала другую склянку, с красным порошком…

Прошло полторы минуты.

Подул сильный ветер, сдувая с мужчины песок. Служанка убрала заметно опустевшие склянки и посмотрела на его помятое, едва дышащее и дрожащее тело.

Женщина покачала головой. Мужчина был вымотан, и духовно, и физически. Он был простым смертным, а потому, думала женщина, в ближайшие несколько часов не сможет даже пошевелиться.

Служанка развернулась и пошла назад, к машине. Но вдруг она остановилась и посмотрела назад. В её желтых глазах промелькнули нотки удивления.

Фан Линь, подрагивая всем телом, медленно стал поднимать себе на ноги. Его ноги скользили по песку, он казался неловким, как пьяница на льду, но мужчина поднимался. Он вставал. И он встал. Женщина удивилась. Это было немного за пределами её ожиданий, что мужчина, обыкновенный смертный, всё ещё сможет стоять после всего случившегося.

Она собиралась его поприветствовать, как вдруг случилась вторая, ещё более удивительная странность. Мужчина посмотрел женщине за спину и пошёл. Он прошёл мимо неё, как будто не замечая, подошёл к машине и свалился в салон. С большим трудом мужчина слипающимися глазами разглядел спящую девочку, — её веки были красные, как ранки. Фан Линь приставил два пальца к её сонной артерии.

Мужчина замерил пульс.

Спустя пару секунд он выдохнул и вдруг свалился на сиденье и размяк; вскоре послышалось его беспокойное спящее дыхание.

Женщина посмотрела на спину мужчины, посмотрела на свою юную госпожу и задумчиво наклонила голову…

41. Планы и Планы на Вечер

Когда Фан Линь проснулся, его разум был на удивление ясным. Для мужчины это было чрезвычайно необычным ощущением, ведь он уже привык просыпаться со звенящей после похмелья головой и с ноющим телом. Но сейчас его тело не ныло, а наоборот, ощущалось одновременно полным сил и свежим какой-то прохладной мятной свежестью; мужчина приподнялся и настороженно осмотрелся.

Он обнаружил себя на кровати, застеленной, в небольшой белой комнатке с картиной чернилами на стене. Справа от него, из-за открытой дверцы балкона, дул тёплый курортный ветерок. Фан Линь присмотрелся, что там было за балконом, но окно загораживали жалюзи. В комнатке, номере отеля, как уже догадался мужчина, стояла приглушённая тьма.

Фан Линь взглянул направо и увидел Маю. Девочка была накрыта тонким покрывалом и заметно поджимала под ним коленки. Её дыхание было немного неровным, но в пределах нормы, так что скорее всего ей просто снился какой-то волнующий сон. Стоило мужчине посмотреть на лицо девочки, прикрытое её волнистыми чёрными волосами, как ему сразу же вспомнились события вчерашнего дня, — или это было утром, — и в его горло как будто вернулся обжигающий вкус песка. Фан Линю вдруг захотелось выпить.

— Менять простыни не нужно, принесите лучше чего-нибудь промочить горло, с градусом, — сказал он служанке, которая неожиданно, прямо в этот момент, вошла в номер.

— Как скажете, — улыбнулась женщина, прошлась в номер и нагнулась перед маленьким холодильником возле столика напротив кроватей. Под картиной. Женщина достала из него зелёную бутылочку и покачала головой:

— Прошу прощения, достопочтенный гость; у нас только лимонад. Но можете обратиться к администрации отеля, я уверена, они возместят нанесённый вам моральный ущерб.

— Газировка тоже сойдёт, — махнул рукой мужчина. Женщина слегка кивнула, взяла стаканчик со столика, и наполнила его зелёной пузыристой жидкостью, цвета бледного мохито, после чего передала его в руки Фан Линя. Мужчина взял прохладный стакан и стал заливать бурлящую, щиплющуюся, — прямо как песок, — жидкость в своё горло, пока не выпил всё до последней капли. Потом Фан Линь выдохнул, с отрыжкой, — на что женщина только улыбнулась, — и спросил, переводя на неё свои мутные глаза:

— Так, кто ты такая ещё раз?

Служанка взяла из его рук стакан, унесла его назад на стол и повернула своё красивое личико.

Разумеется, она не была никакой работницей отеля. Мужчина это понимал, и сама женщина прекрасно понимала, что он всё понимает. Для них это была забавная игра, весёлое притворство. Но теперь пора было уже прекратить притворяться, пришло время серьёзного разговора… У Фан Линя преэмптивно заболела голова.

Он ещё раз окинул женщину взглядом. На ней было чёрное платье, пышное ровно настолько, чтобы казаться совсем чуть-чуть неудобным, и довольно длинные рыжие волосы, заплетённые за головой в каком-то интересном узоре и разливающиеся ниже, на её ровную спину. Лицо женщины было светлым, как будто припудренным, а губы сверкали на нём розовым блеском. На левой щеке у неё была милая мушка. Женщина казалась тридцатилетней, — не в плане своего лица, оно у неё было удивительно молодым, но именно по темпераменту.

Если вообще можно было назвать женщину «как будто» тридцатилетней в качестве комплимента, то это был именно такой единичный случай. Но разумеется больше всего внимания в женщине привлекало её декольте и пышная грудь. Женщина положила между ней и ключицей руку, и Фан Линь заметил матовую желтизну её ногтей.

— Можете называть меня Цин Жуа, сир. Я просто верная прислужница моих работодателей.

— И кто твои работодатели? — спросил мужчина. — Ей семейка? — кивнул на Маю.

— К моему великому счастью… Да, — сказала она с улыбой. — А вы, сир? Могу я узнать ваше имя?

— Я… — протянул Фан Линь. И завис. Ему вдруг стало немного неловко. У него было предчувствие, что если он сейчас назовётся, эта женщина, явно знающая намного больше обыкновенного простофили, сопоставит точечки и узнает в нём того самого Фан Линя. Ему это было бы неприятно, особенно теперь. Мужчина вспоминал события вчерашнего дня, когда он показал себя настолько жалким, насколько это возможно, и ему совсем не хотелось, чтобы кто-то увидел, насколько он опустился. Потому что такой человек мог его пожалеть, а Фан Линь не терпел к себе жалости.

А ещё потому что, несмотря ни на что, даже спустя столько лет у Фан Линя осталась гордость. Сложно было признаться, что совсем недавно его, Его, набивали песком, как какое-то чучело. Мужчина уже думал назваться Линь Фанем, но и это ему показалось почему-то неправильным, как шаг назад, или наоборот, вперёд, в том смысле, что последние два десятка лет он шагал вперёд к могиле… Наконец мужчина сказал терпеливо улыбающейся служанке:

— Я её… Мастер, — у него с языка чуть не сорвалось «физрук», но нет. Всё же Мастер. Странное чувство захватило Фан Линя, когда он сказал это в слух.

— Мастер, — повторила женщина и задумчиво посмотрела на Маю.

— Вот как, — вдруг произнесла служанка и кивнула. — Мастер, Мастер… Так значит она… — во взгляде её бледно-золотистых глаз читалась смесь удивления, растерянности, «злой» нежности и ещё какого-то странного чувства, которое Фан Линь, за неимением нужного слова на языке, окрестил уважением.

— Иди к мечте и завладей ей, такие глупые слова, но как много можно внести в них смысла… — женщина вздохнула, немного вычурно. А потом она вдруг повернулась к Фан Линю и присмотрелась уже к нему своими золотистыми глазами. У мужчины ёкнуло сердце. Он сразу понял — его узнали.

— В таком случае, «Мастер»… Или мне вероятно следует называть вас господин, вы согласны?

— Я предпочёл бы без формальностей. Хотя можно господин Линь, конечно.

— В таком случае, господин Линь… Я не буду просить у вас прощения за вчерашнее. Согласившись быть Мастером юной госпожи, вы взяли на себя риск, думаю, вы это понимаете…

— Теперь-та понимаю, — усмехнулся Фан Линь, снова вспоминая вчерашнее.