– Едва ли я что-либо понял из ваших слов.
– А вам и не надо, сэр, – ответил ветеран Г-2.
– А я? – спросила де Фрис. – Я буду с вами, разумеется.
– Да, будете, дорогая, – нежно улыбнулся Витковски, взглянув на Дру. – Изучим карты района – у Сервис этранже каждый квадратный метр Франции нанесен на карту – и найдем какую-нибудь возвышенность с видом на замок. Вы будете на радио.
– Ерунда. Я заслужила, чтоб быть с вами.
– Ты несправедлива, Карин, – сказал Лэтем. – Ты пострадала, и никакие болеутоляющие средства не помогут тебе на сто процентов. Проще говоря, там, на месте, ты скорее будешь обузой, чем помощницей. Во всяком случае мне.
– Ты же знаешь, – тихо сказала де Фрис, глядя в глаза Дру, – я все понимаю и согласна.
– Спасибо. Кроме того, и от нашего лейтенанта толку будет мало, он останется в запасе. У него дело похуже, чем у тебя, – он способен стрелять, только если оружие к его руке прикрепить цементом.
– Он может быть на радиосвязи с Карин, – добавил полковник. – Координаторы, чтоб нам не надо было постоянно выходить на связь и ограничиться наушниками.
– Звучит очень снисходительно, Стэнли.
– Может быть, Карин, но кто знает.
Старшему представителю министерства иностранных дел, профессионально честолюбивому сорокалетнему аналитику, посчастливилось водить знакомство с Франсуа, Колесами. Он был поклонником жены Франсуа, Ивонн, до ее замужества, и хотя быстрее и выше Франсуа продвинулся по служебной лестнице, они остались друзьями, и Франсуа знал почему. Не упускавший ни одной возможности аналитик не переставал прощупывать Франсуа на предмет таинственного Второго бюро.
– Я знаю, кому позвонить, – ответил Франсуа на просьбу Лэтема. – Это самое малое, что я могу сделать для вас и, надо думать, для него после всех этих дорогих обедов и ужинов, за которыми он так ничего и не узнал. Ему хорошо платят; он закончил университет и весьма умен. Я думаю, он откликнется с энтузиазмом.
Все они знали, что аналитики – не офицеры полевой службы и не изображают из себя таковых. Но все равно при определенной операции и гипотетических обстоятельствах они могли предоставить прецеденты и стратегию, которые часто оказывались весьма ценными. Directeur Adjoint Клеман Клош – таково было его имя, и оно ему как нельзя лучше подходило – встретился с группой Н-2 в «Плаза-Атенз».
– А, Стэнли! – воскликнул он, входя в номер с «дипломатом» в руках. – Когда вы позвонили вскоре после довольно истеричного звонка Франсуа, мне стало легче. Все так трагично, так catastrophique, но, узнав, что всем руководите вы, я почувствовал облегчение.
– Спасибо, Клеман, рад вас видеть. Позвольте представить вас моим коллегам.
Присутствующие представились друг другу и уселись вокруг круглого обеденного стола.
– Вам удалось принести, что я просил? – продолжил полковник.
– Все, но должен сказать, я это сделал на основании fichiers confidentiеls.
– Что это такое? – спросил Дру тоном, граничащим с невежливостью.
– Копии для мсье Клоша сделали по разряду конфиденциального изъятия, – пояснила Карин.
– Что это такое?
– По-моему, ваши американские агенты называют это «соло», – пояснил старший представитель министерства. – Я не представил причин их изъятия на основании того, что мне сказал мой друг Стэнли. Mon Dieu, неонацисты в самых секретных отделах правительства! В самом Втором бюро! Невероятно!.. Я пошел на большой риск, но если нам удастся найти этого предателя Бержерона, начальству останется только мне аплодировать.
– А если не найдем? – спросил лейтенант Энтони, его лежавшая на столе рука на перевязи напоминала перепончатую клешню.
– Ну, я действовал в интересах растерянного подчиненного из оставшегося без руководства Второго бюро и наших дражайших союзников-американцев.
– Вы когда-нибудь участвовали в секретном внезапном нападении, сэр? – спросил капитан Диец.
– Non, Capitaine,[172] я аналитик. Я советую, а не участвую в таких действиях.
– Значит, вы с нами не идете?
– Jamais.[173]
– C’est bon, sir.
– Хорошо, – вмешался Витковски, бросая неодобрительный взгляд на Диеца, – перейдем к делу. Карты у вас, Клеман?
– И не просто карты. Возвышенности, о которых вы спрашивали, их по факсу передали из регионального бюро Луары.
Клош открыл «дипломат», вынул несколько свернутых листков и разложил их на столе.
– Это «Le Nid de l’Aigle», замок «Орлиное гнездо». Занимает триста семьдесят акров, конечно же, не самое большое, но и едва ли самое маленькое наследное имение. Первоначально было даровано королевским указом одному герцогу в шестнадцатом веке, семье…
– История нам не нужна, сэр, – прервал его Лэтем. – Что оно сейчас собой представляет? Простите, но мы жутко торопимся.
– Очень хорошо, хотя история уместна с точки зрения укреплений, естественных и других.
– Каких укреплений? – вставая и глядя на карту, спросила Карин.
– Здесь, здесь, здесь и здесь, – сказал Клош, тоже вставая, как и все вдруг, и указывая на секторы развернутой карты. – Эти глубокие с мягким дном каналы окружают три пятых замка и наполняются из реки. В них камыш и водоросли, вроде бы перебраться через траншею легко, но эти древние дворяне, постоянно воевавшие друг с другом, знали способы защиты от нападения. Любая армия лучников и канониров, бросавшаяся в эти, казалось бы, мелкие воды, тонула в грязи вместе с артиллерией.
– Как все стратегически продумано, – отметил Витковски.
– Весьма устрашающе, хотя было столько веков назад, – согласился капитан Диец.
– Сколько раз я говорил тебе: оглядывайся на прошлое? – сказал лейтенант Энтони, толкнув капитана правой рукой и тут же поморщившись от боли. – Они использовали что имели, а история повторяется.
– Думаю, это чрезмерное упрощение, Джерри, – возразила Карин, не отрывая глаз от карты. – Эти канавы давно бы уже высохли, так как не были естественными – их выкопали и постоянно углубляли. Но вы правы, лейтенант, кто бы ни владел этим замком, он изучил историю и прорыл их снова, подведя прежние источники к Луаре… Правильно, мсье Клош?
– Это я и установил, мадам, но мне не дали возможности объяснить.
– Теперь она у вас есть, – сказал Лэтем, – я извиняюсь. Мы готовы все выслушать.
– Очень хорошо, merci. Попасть туда можно в основном двумя способами – через ворота, разумеется, и с северо-восточной стороны. К сожалению, на земле весь замок окружен каменной стеной высотой в четыре метра с одним проходом помимо ворот. Он сзади, это прогулочная тропа, ведущая к большому открытому внутреннему двору с видом на долину. Одолеть стену вам и будет труднее всего. Кстати, построили ее сорок девять лет назад, вскоре после освобождения Франции.
– А наверху, наверно, колючая проволока, возможно, под током, – рассуждал капитан Диец.
– Несомненно, Capitaine. Надо исходить из предположения, что весь комплекс, территория и все остальное под усиленной охраной.
– Даже старые каналы? – прервал его лейтенант.
– Возможно, в меньшей степени, но если мы о них узнали, то и другие могли бы.
– Как насчет прогулочной тропы? – спросил Дру. – Как до нее можно добраться?
– Согласно рельефу, – ответил Клош, указывая на серо-зеленую часть карты, – здесь есть выступ, край крутого холма точнее. С него до тропы метров триста вниз. Сползти по нему можно, но даже если нет проводов сигнализации, а они, вероятно, есть, остается стена.
– Какой высоты этот выступ? – уточнил Лэтем.
– Я же сказал, триста метров над тропой.
– Я имею в виду, с этой позиции можно заглянуть за стену?
Представитель Сервис этранже наклонился вперед, рассматривая геометрию карты.
– Я бы сказал «да», но суждение основано на точности того, что вижу. Если провести прямую от высоты холма до уровня стены, прямую линию вниз, то так вроде бы оно и есть.