Невеста была в белом и сером — цвета, которые носила бы настоящая Арья, если бы дожила до свадьбы. Теон надел черное с золотом; плащ крепился к плечу грубым железным кракеном, который для него выковал кузнец в Курганах. Но волосы под капюшоном были седые и редкие, а у кожи сероватый стариковский оттенок. "И всё-таки Старк" — подумал он. Рука об руку с невестой они прошли под каменной аркой, вокруг их ног клубился туман. Барабан звучал как сердце девицы, трубы — высоко, нежно и маняще. Над верхушками деревьев плыла полускрытая в тумане ущербная луна, словно глаз, глядящий сквозь вуаль.

Теон Грейджой не был чужим для этой богорощи. Он играл здесь мальчиком, скакал по камням пересекая холодный чёрный омут под Вейрвуд, прятал свои сокровища в ствол древнего дуба, преследовал белку с луком сделаным им самим. Став старше, он отмачивал свои синяки в горячих источниках после многочисленных тренировок во дворе с Роббом, Джори и Джоном Сноу. Между этих каштанов, вязов и дремучих сосен он нашел секретные места, где мог скрыться, когда хотел побыть один. Именно здесь он впервые поцеловал девушку. Позднее другая девушка сделала его мужчиной на рванном одеяле в тени этих высоких серо-зеленых страж-деревьев.

Он никогда не видел богорощу такой, серой и призрачной, наполненной теплым туманом, блуждающими огоньками и щепчущими голосами, которые, казалось, звучали отовсюду и ниоткуда. Под деревьями шел пар от горячих источников. Теплые испарения поднимались от земли, укутывая деревья своим влажным дыханием, стелясь по стенам, чтобы затянуть серую завесу напротив наблюдающих окон.

Там было что-то вроде дорожки — извилистая тропка из расколотых камней, поросшая мхом и наполовину занесенная грязью и опавшими листьями, коварная из-за толстых коричневых корней, вылезших из-под земли.

Он вел по ней невесту. Джейн, или Дженни, и это созвучно «мученью». Однако ему нельзя думать об этом. Соскользни это имя с его губ — и он лишится пальца или уха. Он ступал очень осторожно — из-за отсутствия пальцев на ногах он хромал, когда торопился и ему не стоило этого делать, чтобы не споткнуться. Испортишь свадьбу лорда Рамси неверным шагом, и лорд Рамси исправит подобную неуклюжесть содрав кожу с невезучей ноги.

Туман был настолько плотный, что были видны только ближайшие деревья. Между ними стояли высокие тени и тусклые огни. Свечи мерцали в стороне от извилистой тропы и возвращались к деревьям, бледные светлячки плавали в теплом сером тумане. Казалось, это был странный другой мир, место вне времени между мирами, где проклятые скорбно блуждают до поры, когда они найдут путь к той преисподней, которую заслужили своими грехами. Мы ведь все умрем, рано или поздно. Придет ли Станнис и убьет нас во сне? Скоро ли будет битва или она уже была проиграна?

Здесь и там жадно пылали факелы, отбрасывая красные тени на лица гостей. Проходя через туман, неверный свет делал их черты чудовищными, получеловеческими, скрученными. Лорд Стоут стал мастиффом, старый лорд Локк — стервятником, Амбер Смерть Шлюхам — горгульей, большой Уолдер Фрей — лисом, малый Уолдер — красным быком, которому недоставало только кольца в носу. Лицо Русе Болтона было бледной серой маской с двумя осколками грязного льда вместо глаз.

Над их головами на деревьях было полно воронов, их перья распушились, когда они сгорбились на голых коричневых ветвях, пристально глядя на церемонию внизу. Птицы мейстера Лювина. Лювин был мертв и его мейстерская башня была предана огню, но вороны остались. Это их дом. Теон удивлялся каково это — иметь дом.

Затем туман рассеялся, как занавес открывается перед шутом для представления новой сценки. Перед ними появилось сердце-дерево, широко раскинув свои костлявые ветви. Опавшие листья лежали вокруг широкого белого ствола волнами красного и бурого. Здесь ворон было больше всего, они бормотали друг с другом на тайном наречии убийц. Рамси Болтон стоял под ними, обутый в высокие сапоги мягкой серой кожи и одетый в черный вельветовый дублет, в разрезах которого был розовый шелк и сверкающие гранатовые капли. Улыбка плясала на его лице. «Кто пришел?» Его губы были влажны, шея над воротником была красной. «Кто предстал перед богом?»

Теон ответил:

— Арья из дома Старк пришла сюда вступить в брак. Женщина выросла и расцвела, чистокровная и благородная, она пришла просить благословления богов. Кто подойдет требовать ее?

— Я, — сказал Рамси. — Рамси из дома Болтонов, лорд Хорнвуда, наследник Дредфорта. Я требую ее. Кто передает ее?

— Теон из дома Грейджоев, воспитанник ее отца. — Он повернулся к невесте. — Леди Арья, вы берете этого мужчину?

Она подняла глаза на него. Карие глаза, не серые. Все они настолько слепы? На протяжении минуты она не говорила, но ее глаза молили. Это твой шанс, подумал он. Скажи им. Скажи им сейчас. Провозгласи свое имя перед всеми, скажи им, что ты не Арья Старк, пусть весь Север услышит, как тебя заставили сыграть эту роль. Конечно, это будет означать ее смерть, и его собственную тоже, но Рамси в гневе может убить их быстро. Старые боги Cевера могут даровать им это маленькое благо.

— Я беру этого мужчину, — сказала невеста шепотом.

Сквозь туман брезжили окружавшие их огни, сотня свечей, бледных как покрытые пеленой звезды. Теон отступил назад, Рамси и его невеста соединили руки и преклонили колена перед чардревом, склонив головы в знак покорности. Вырезанные красные глаза дерева пристально глядели на них, большой красный рот раскрылся в усмешке. В ветвях над их головами каркали вороны.

Через минуту молчания, посвященного молитве, мужчина и женщина снова встали. Рамси расстегнул плащ, который Теон накинул на плечи невесты моментом раньше, тяжелый белый плащ из шерсти отделанный серым мехом, украшенный лютоволком Дома Старков. На его место он прикрепил розовый плащ, покрытый каплями красного граната как и его дублет. На его спине красовался ободранный человек Дредфорта, сшитый из жесткой красной кожи, зловещий и ужасный.

На этом церемония завершилась —;свадебные обряды на севере проходили быстро. Наверное, из-за отсутствия священников, предположил Теон, но каковой бы ни была причина, ему это показалось милосердным. Рамси Болтон сгреб свою жену, поднял на руки и шагнул в туман. Лорд Болтон, леди Уолда, и остальные последовали за ним. Музыканты снова принялись играть, а бард Абель запел: "Два сердца бьются вместе". Две из его женщин вступили в песню, их голоса слились в удивительной гармонии.

Теону стало интересно, что если он помолится. Если он сделает это услышат ли его старые боги? Они не были его богами, также как никогда не были их богами. Он был железнорожденный, сын Пайка, его бог был Утонувший Бог островов… но Винтерфелл был за много лиг от моря. Прошла бы вся жизнь прежде чем хоть какой нибудь бог услышал бы его. Он не знал, кто он или что он, почему он все еще жив и почему он когда либо появился на свет.

— Теон. — Он словно услышал чей-то шепот.

Его голова дернулась. “Кто это сказал?” Все, что он мог видеть, было деревья и туман, который их покрывал. Голос был столь же слаб как шелест листьев, столь же холоден как ненависть. Голос богов, или призраков. Сколько умерло в день, когда он взял Винтерфел? Сколько минуло с дня, когда он всё потерял? День, когда Теон Грейджой умер, чтобы бы возродитья Вонючкой. Вонючка, Вонючка, рифмуется с воплем.

Внезапно он не захотел находиться здесь.

Стоило выйти из богорощи, холод обрушился на него, как голодный волк, и вцепился зубами. Он опустил голову навстречу ветру и пошел к Большому Залу, спеша за длинной процессией свечей и факелов. Лед хрустел у него под ногами, а внезапные порывы ветра скидывали капюшон, как будто призрак хватался за него ледяными пальцами, жаждая вглядеться в его лицо.

Винтерфелл был полон призраков для Теона Грейджоя.

Не этот замок он помнил летом своей юности. Это место было изранено и сломано, скорее руины, чем крепость, пристанище для воронов и трупов. Большая двойная барьерная стена еще стояла — гранит непросто уступает огню — но большинство башен и цитаделей были лишены крыш. Несколько обвалились. Солому и дерево поглотил огонь, полностью или частично, и под осколками стекол Стеклянного Сада фрукты и овощи, которые могли бы кормить замок в течение зимы, погибли, почернели и замерзли. Двор заполнили шатры, наполовину погребенные под снегом. Русе Болтон нашел пристанище внутри стен, один со своими друзьями Фреями; тысячи собрались среди руин, толпясь в каждом закоулке, ночуя под сводами подвалов, башен без крыш, и в зданиях, заброшенных веками.