– Кстати, о поручениях. Мне тут вещички передать надо. Предлагаю очень хорошую цену – все свое состояние.

– Назови имя и точный адрес.

– Девушку зовут Марина. А адрес…

– Помню-помню, – тяжело вздохнув, перебил Сомова посредник, – где-то в Кантилиме, Огаре или Грунзоне. Ладно, давай вещички и свое состояние.

Бородач уже понял, что от этого поручения ему не отделаться. Особенно после того, как он сам наделил чужака правом срочного вызова.

– Держи. – Михаил отдал пакет и последние пять монет.

– Эх, давно я не брался за столь низкооплачиваемую работу!

– Это аванс. Как только доставишь посылку – сразу ко мне. Получишь остальную сумму.

– У тебя же больше нет денег.

– Сейчас нет, но я тоже работаю. И тоже не бесплатно.

– Как, уже? Похвально, похвально, – одобрил бородач и, не попрощавшись, тут же исчез.

– С кем это вы беседовали, ваше могущество? – Дихрус наконец спустился со скалы.

– С одним старым знакомым.

– А куда он подевался?

– Это не столь важно. Ты лучше расскажи, дорогу нашел?

– Да, ваше могущество, мы лишь немного отклонились влево.

– Как выбраться на тропу, знаешь?

– Теперь знаю.

На самом деле Дихрус прекрасно ориентировался в здешних краях, а с тропы «сбился», чтобы проверить метку на составленной Керзом карте. Геолог, когда говорил князю о страховке, не имел в виду магические штучки. Своему тайному сопровождающему, нанятому еще в столице, он передавал информацию как раз тогда, когда общался с Ромкушем наедине. Чего проще – приклеить лист бумаги к столешнице снизу и, выходя из здания, подать сообщнику, наблюдавшему в подзорную трубу, условленный сигнал, чтобы тот знал: в дом стоит заглянуть.

Поднявшись на скалу, Дихрус увидел отмеченную на карте расщелину, которую легко было узнать по искривленному дереву, растущему на краю обрыва. Теперь карту можно было уничтожить. По большому счету, пропадала и необходимость в услугах чародея, но за долгие годы, проведенные в армии, он четко уяснил: с волшебниками лучше не ссориться. Даже если на все сто уверен, что их дорожки никогда больше не пересекутся.

– Долго нам еще топать? – спросил Мишка.

– Если немного прибавим шагу, имеем все шансы успеть к ужину.

Глава 6

ЖИВОЙ ФАКЕЛ

– Это просто безобразие! – кипел от возмущения Гравз после ухода старост близлежащих деревень. – За два дня разорены семь деревень. Похоже, в этом году я останусь без податей. А тут еще брат Ромкуша в гости напросился. По-соседски, чтоб ему!.. Поохотиться, видите ли, захотелось. А у меня сплошные бесчинства. Что посоветуешь, Ирсанг? Как нам изловить злодеев?

– Я чародей, а не воевода. Мое дело – охранять город от злой магии, если понадобится. Могу еще дождевую тучу отогнать. А ловить разбойников – увольте, хозяин.

– Даже не мечтай. Согласно королевскому указу и постановлению магического совета, ты должен три года отработать на меня.

– Я и не собирался отказываться, не беспокойтесь.

Одним из двух желаний, выбранных повелителем Сунгима в списке на кантилимских играх, был трехлетний льготный контракт с чародеем. Хоть Гравз и недолюбливал порядки вельмож, ему приходилось придерживаться дворянского этикета, согласно которому в свите князя должен состоять настоящий волшебник. Услуги опытного колдуна обходились дороже содержания двух дюжин воинов даже в центральных областях Кантилима, а уж на северную окраину страны никто из чародеев и за удвоенную плату не хотел отправляться.

До победы команды Сунгима в казне у Гравза деньги долго не задерживались. В княжестве преобладало натуральное хозяйство, и монеты имелись лишь у немногочисленных торговцев, которые платили налоги, да воинов гарнизона, получавших жалование. Но, даже заработав призовые деньги, князь не торопился тратить их на оплату услуг чародея. Имея пятерых дочек, поневоле задумаешься о достойном приданом.

Поэтому Гравз постарался сэкономить. Льготный контракт предусматривал пятикратное уменьшение вознаграждения, когда одного из провинившихся магов вместо наказания отправляли в услужение к призеру соревнований. Ирсанг считал нынешнюю службу ссылкой – за крохи с княжеского стола он был вынужден три года жить на краю света. Почти без удобств. Тоска – да и только.

– Понятно, толку от тебя никакого. Что ты скажешь, Олгур? – Князь обратился к мрачному бородачу в серой одежде, который исполнял обязанности мага до Ирсанга, хотя к чародейскому ремеслу не имел никакого отношения.

– Лиходеи неспроста начали свои злодеяния, – тут же откликнулся старик. – Надо бы выяснить их цель. Тогда и изловить будет сподручнее.

– А какая может быть цель?! Слышал, что мужики говорили? Налетели, дома подожгли – и поскакали дальше. Даже не взяли ничего. Хотя там и брать-то особо нечего. У меня и в больших деревнях народ небогатый, а налетчики почему-то нападали только на мелкие.

– Это как раз объяснимо. В больших деревнях мужиков больше, могут дать отпор.

– Но поживы-то никакой. В чем смысл разбоя?

– Ты сам его назвал, – глубокомысленно заметил Олгур, подкидывая вверх камешек.

Обратно ему на ладонь упало куриное яйцо, из которого прямо в руке вылупился цыпленок.

– Когда это я успел? – поднял брови князь.

Он, как и все в зале, прекрасно знал о полном отсутствии у старика магических способностей, но его виртуозные фокусы поражали не меньше заклинаний колдунов.

– Ты же сам сказывал, что из-за злодеев город этой зимой может остаться без провианта.

– Думаешь, что кто-то роет яму мне лично? – Гравз даже привстал с кресла.

– Других объяснений у меня нет.

– А с чего это вдруг? Двадцать лет живу в Сунгиме, никто в мои дела носа не совал. И вдруг – на тебе!

– Да хотя бы из зависти. Виданное ли дело, чтобы выходец из простого народа прямо на глазах у короля одержал верх над именитыми вельможами.

– Молодец, Олгур! – воскликнул князь. – Не зря я тебя оставил на должности главного чародея.

– Да какой из него волшебник? – криво усмехнулся Ирсанг. – Он ни одного заклинания составить не может.

– Зато пользы от его советов больше, чем от твоей пустой болтовни.

– Князь, вы меня оскорбляете!

– Чем? Тем, что говорю правду? Извини, дорогой, – врать, как другие вельможи, я не обучен. А если тебя оскорбляет правда – сам виноват.

Волшебник насупился, но продолжать препираться не стал.

Гравз тем временем вызвал к себе командира гарнизона, охраняющего город.

– Смотри сюда, Трунч. – Повелитель Сунгима развернул карту. – Вчера разбойники начали действовать на востоке, сегодня утром набег совершен с западной стороны. Пострадали деревушки, где не больше полусотни дворов. Куда они пойдут дальше, где могут нанести следующий удар? Селение должно быть небольшим, а таковых поблизости не осталось. Если же расширить область, – Гравз на карте очертил область вокруг города, – имеем сразу десяток возможных целей. Вот и угадай, где их ждать?

– Князь, а вы уверены, что действовала одна группа? – спросил доселе молчавший Эдуард. – Какой смысл носиться с запада на восток, рискуя нарваться на дозоры наших людей?

– Пусть будет по-твоему, но это все равно ничего не меняет.

– Я так не считаю.

– Объясни. – Бывший сотник сурово взглянул на кандидата в зятья.

После возвращения из столицы князь не спешил с женитьбой, хотя дочка только о свадьбе и говорила. Она не могла понять, чего отец мудрит? Ведь Эдуард вернулся победителем, а в этом случае даже по дурацкому этикету дворян, которого старался придерживаться Гравз, с таким человеком не зазорно было породниться и княжне. Девушке не стали рассказывать о приключениях меткого лучника, из-за которых ему назначили испытательный срок в полгода.

Студент подошел ближе к карте и, используя стрелу в качестве указки, прочертил две линии движения разбойников: одну на востоке, другую на западе от города. Они пересеклись неподалеку от относительно крупной деревни юго-западнее резиденции князя.