«Та ночь… О, как мучительно знакомо…»
Перевод Н. Горской
КОНСТАНТИНОС КАВАФИС
Перевод С. Ильинской
Константинос Кавафис(1863–1933). — Родился, жил и умер в Александрии. Происходил из знатной, разорившейся семьи; до преклонных лет был служащим.
От своих ранних романтических стихотворений Кавафис отрекся. Канонизированный свод его сочинений составляют стихи периода творческой зрелости (с конца 90-х годов XIX в.). Наиболее характерны «античные маски» — стихотворения, в которых описание «древних дней» высвечивает через вечные ситуации волнующую поэта современность. Стихи Кавафиса живыми символами вошли в сознание греческих читателей. Нравственный идеал поэта — Фермопилы, которые нужно защищать несмотря ни на что, даже тогда, когда победа зла немпнуема, — возвышается в поэзии Кавафиса символом высокой гражданской морали.
Стихотворение «Покидает Дионис Антония» переведено впервые.
ФЕРМОПИЛЫ [77]
ОЖИДАЯ ВАРВАРОВ
САТРАПИЯ [79]
ПОКИДАЕТ ДИОНИС АНТОНИЯ [84]