— Возможно, вы сможете посоветовать мне…приличный салон готовой одежды? — откровенно насмехаясь над раскрасневшейся хозяйкой магазина, спросила я.

— А… Конечно, я с радостью провожу вас, — произнес, на секунду замешкавшийся мужчина. По его реакции, я поняла, что этот салон действительно считался… именно считался, до этого момента, одним из лучших. Надеюсь, не единственным.

— Благодарю, что подыграли мне, — тихо произнесла я, услышав за спиной шепотки. «Княгиня? Не может быть! Неужели та самая? А по-вашему господин управляющий всех величает княгинями? Госпожа Ветта, а что теперь делать с этими платьями? Исчезни, недоразумение! О, Боги…»

— Подыграл? — с напускным удивлением произнес мужчина.

— Ну, вы могли и не озвучивать мой титул, однако… — с усмешкой взглянула на мужчину.

— Они вас обидели? — мужчина с любопытством взглянул на малышей, который в свою очередь тоже смотрели на него подозрительно.

— Уже не важно, но в тот салон я больше ни за что не войду, — я оглядывалась по сторонам, пытаясь найти хоть один укромный уголок для Аннис.

— Не сердитесь, они просто привыкли судить о людях по одежде, — подмигнул он малышам.

— Да уж. «Видом пышная, а нутром никудышная», — пробурчала, вспомнив ту черноволосую.

— Марушка, что вы ищете? — заметив мой мечущийся по округе взгляд, спросил Лодуш.

— Нам бы… отхожее место, — с трудом вспомнила забытое определение туалета.

— А…, так вон салон. Там и спросим, — потянул он меня в сторону еще одного магазина.

Глава 20

И вот спрашивается, на кой черт, я столько всего натерпелась, чтобы купить теплые вещи в Браонге, когда могла приобрести их здесь?! С другой стороны, я не могла знать, что отправимся мы в дорогу так скоро и холода встретим уже в Драошинге.

Нет, все, что не делается, к лучшему. Тем более, купленные нами ранее вещи, по качеству не уступали столичным и были на порядок дешевле.

В этом магазине нас тоже встретили не слишком доброжелательно, но стоило управляющему переступить порог, как отношение сразу изменилось. Не обращая внимания на резко изменившееся настроение и благодушие работниц, я приобрела несколько платьев и попрощалась с ними…навсегда. Как там говорится… ложки нашлись, а вот осадочек остался.

Мы еще прогулялись по рыночной площади вместе с мужчиной, который услужливо нес наши покупки, одновременно рассказывая о каждом здании, рядом с которым мы проходили. Прямо дежавю какое-то.

Именно от управляющего я узнала, что магазин, который в Браонге я приняла за ювелирный, из-за вывески напоминавшей ожерелье, оказался лавкой артефактора.

— Странно, зачем тогда господин Ларб ездит в такую даль, если здесь есть свой артефактор? — удивленно поинтересовалась.

— Купец привозит редкие работы, которые не купить в этой лавке. Здесь артефакты в основном бытовые или необходимые в повседневной жизни.

Та вот значит где приобретают артефакты для печи, осветительных и очистительных приборов. Здесь нет вентиляции, а окна в особняке не открываются, тем не менее, в покоях всегда свежо. Я бы хотела посетить эту лавку, там должно быть много всего интересного…но не сегодня.

Заметив, что малыши уже заметно устали, Лодуш предложил взять Аннис на руки, но малышка, верная своему Виндору, наотрез отказалась сидеть на руках другого мужчины.

— Марушка, могу я пригласить вас на ужин? — поинтересовался мужчина, когда мы подошли к зданию с красноречивой вывеской.

— Господин Лодуш…

— Зовите меня просто по имени, так будет правильно, — заметил мужчина и я с ним согласилась. Дело в том, что как бы уважительно я ни относилась к людям старше, но мой титул здесь играл главную роль.

— Лодуш, малыши устали и я сомневаюсь, что они смогут спокойно поесть в ресторане полном людей. Сделаем по-другому. Я приглашаю вас к нам на ужин. Зарка обещала нам приготовить что-то вкусненькое. Ну как? Вы согласны? — с улыбкой взглянула на задумчивого мужчину.

— Ну, раз что-то вкусненькое… С радостью приму ваше приглашение, княгиня, — мужчина поймал для нас экипаж, и мы двинулись в сторону особняка.

Ужин прошел за приятной беседой, когда малыши выскочили из-за стола и неуклюже взбираясь по лестнице заторопились в комнату с игрушками, мы с управляющим переместились в гостиную, где продолжили беседу.

— Марушка, почему вы не наймете детям гувернантку? — он проводил взглядом спешащего за малышами Радоса, который внимательно следил, чтоб ни один из двойняшек не навернулся с крутых ступеней.

— Зачем? Я и сама могу за ними следить, — я бы и сейчас поднялась с ними, но не могла оставить гостя в одиночестве, тем более, сама пригласила его к нам и теперь вынуждена была развлекать его беседой. Хотя, признаться, из нашего разговора, я почерпнула для себя много интересного.

— Скоро у вас не останется времени на детей. Я понимаю, что обстоятельства сложились так, что вас просто не успели подготовить к принятию титула и управлению делами клана. Однако, вы должны понимать всю серьезность возложенной на вас ответственности. И прислуга, это не роскошь, конкретно в вашем случае, а дополнительная помощь, которая позволит вам спокойно выполнять свои обязанности по отношению к вашим подданным. А судя по тому, что на весь огромный особняк у вас лишь пара слуг и приходящий конюх, я могу сделать вывод, что вы пока еще не до конца осознали, кем являетесь, — строго взглянул на меня мужчина и я была с ним абсолютно согласна. Я действительно пока не понимаю всю степень ответственности, которую на меня возложили.

— Но у меня пока нет возможности нанять полный штат прислуги, — не хотелось говорить ему, что я несколько стеснена в средствах.

— Вы сейчас говорите о деньгах? — изумленно приподнял бровь Лодуш.

— Да. У меня есть некоторые средства, оставшиеся… от родителей, но боюсь этого недостаточно, чтобы нанять необходимую прислугу. А с делами я еще не успела разобраться, так же, как и не дошла до бумаг отца, где могла бы найти необходимую информацию о доходах моей семьи, — смущенно произнесла, понимая, что глупо выгляжу в глазах мужчины. Нет, чтобы сначала заняться делами, поперлась на рынок…

— Вот об этом я и говорю! Вам необходимы помощники. А на счет средств… Вы полноправный правитель Драошинга и прилегающих к нему земель. Все сборы и платежи идут непосредственно вам. И управляющие, которые занимаются их сбором, ежемесячно предоставляют отчеты мне, как временно исполняющему обязанности. У вас нет недостатка в средствах, — со сдержанной улыбкой произнес мужчина.

— Однако, прислуга не всегда берет оплату деньгами. Многие готовы работать за кров, стол и одежду…

Управляющий оказался кладезем информации. Он рассказал, где я могу нанять дополнительных помощников, когда лучше подойти в ратушу, чтобы ознакомится с отчетами и на какой день назначить прием в честь принятия мной титула княгини. А также, каким образом ввести в клан моих малышей.

— Лодуш, меня интересует один момент… Откуда Радос и Зарка могли знать, что я жива и вернусь в родительский дом? — я могла бы задать этот вопрос непосредственно Радосу, но так и не задала.

— Что, замучили вас проверками? — с усмешкой поинтересовался мужчина и заметив мой изумленный взгляд, произнес:

— Я просто посоветовал им присмотреться к новой хозяйке, как только вы объявитесь. Да, это я сообщил вашим слугам, что вы живы.

— Но откуда вы могли знать? — почему он решил, что из всего клана выжила именно я?

— Я — не мог. Прежде, чем назначить меня на эту должность, князь Крауш получил сообщение от Главы клана Хранителей. Именно они и сообщили о том, что вы выжили, — и в этот момент мне бы задуматься, но мои мысли уже потекли в другом направлении.

— А они…

— Хранители? На то они и Хранители, чтобы быть в курсе, — я ничего не поняла и видимо Лодуш догадался об этом по выражению моего лица. Даже несмотря на мой настоящий возраст, я чувствовала себя рядом с ним сущим ребенком. Хотя, по большому счету оно так и было.