— Кто, ОН? Кто за вами придет? — я ничего не понимала. Может Андрису снова приснился странный сон? В последнее время он часто их видит, правда, еще слишком мал, чтобы запомнить или понять, о чем они.

— Дед, — пожав плечиками ответил малыш.

— Дед? Он тебе приснился? — малыш отрицательно мотнул головой.

— Где ты его видел? — осторожно спросила, не понимая, о каком деде идет речь.

— Видел… — махнул рукой в неопределенном направлении Андрис.

— Когда вы гуляли? — ну как, мне вытянуть хоть какую-то информацию из ребенка. А ведь у меня волосы на голове зашевелились из-за нехорошего предчувствия.

— Нет, дома…

— Дома? Когда?

— Вчера…

Не было у нас в особняке никого из мужчин, которые бы подходили под определение «дед», ни вчера, ни сегодня, никогда!

— У него есть борода?

— Нет.

— Милый, почему ты решил, что тот мужчина такой старый? — ну а как я еще должна была понять слова малыша?

— Потому, что он наш дед, — невозмутимо выдал малец, но я заметила промелькнувший в его глазах страх.

— Парис, вы уверены, что ваши люди нашли полную информацию о родственниках малышей? — слова Андриса не давали мне покоя.

Какой к черту дед?

Но пытать малыша невыход. Он и сам, толком ничего не мог объяснить.

— Княгиня, вы имеете полное право сомневаться в компетентности моих подчиненных, но я сам лично проверил всю имеющуюся информацию по родственникам малышей. Если где-то и есть еще человек, который может предъявить на детей права, то, либо он умеет хорошо скрываться, либо занимает слишком высокий пост, что маловероятно, — пожал плечами воевода.

— И все же вы допускаете, что такая вероятность существует? — не отступалась я.

— Семья Кирда никогда не принадлежала к аристократии. Ни у одного из кровников нет магического дара. Это два основных фактора, которые в некотором роде и дают возможность выбиться из той среды, в которой сейчас проживают его мать и брат, — после некоторого раздумья, ответил Парис.

— Хорошо. Но неужели у отца Кирда не было других родственников? Братьев, сестер? — по родственникам матери у меня был полный отчет.

— Конечно были… и есть. Но все они слишком далеко, чтобы переживать о их возможном желании забрать малышей. Как я уже говорил, у большинства из них слишком низкий материальный достаток. Им бы свою семью прокормить…

— И все же… Парис, мне необходимо чтобы ваши люди еще раз все проверили. Пусть узнают у матери Кирда все о их ближайших родственниках. Где они живут? Чем занимаются? И прежде всего, советую вам обратить внимание на тех, о которых женщина знает мало или вовсе ничего, — я могла бы просто дождаться появление этого «деда», но меня не покидало чувство тревоги. Возможно, мне передался страх Андриса.

Быть может, я не переживала бы так, узнай, что на детей претендует кто-то из известных мне по отчетам родственников. Но сам факт того, что о мужчине ничего не известно, наводил меня на соответствующие мысли. Судя по словам Андриса, мужчина не молод. Тогда зачем ему малыши, на старости лет? Неужели своих детей нет? Хотя, может это и есть ответ на мой вопрос…

— Как прикажете княгиня. Можно вопрос?

— Конечно, Парис, — кивнула, заметив на лице воеводы сомнение.

— Мне нужно знать, почему вы думаете, что мы что-то или кого-то упустили? С чего такая уверенность, что есть кто-то желающий забрать малышей?

Рассказав воеводе о нашем разговоре с Андрисом, я думала, что мужчина лишь отмахнется от слов малыша.

— Дед, значит… — произнес Парис и задумчиво почесал подбородок.

— Он так сказал, — кивнула.

— Могу сказать точно, отец Варки, так же, как и Кирда давно лежат в земле. У Варки нет родственников, но у матери Кирда был младший брат. К сожалению, на него мы ничего не смогли найти, хотя по словам матери Кирда, его давно считают умершим. Правда, нет никаких записей о его кончине.

— А ведь он тоже считается малышам дедом, пусть и двоюродным. Насколько я помню, других братьев у матери Кирда нет, — попыталась восстановить в уме записи о родственниках отца малышей.

— Вы правы, самый старший брат давно умер, но есть еще три сестры.

— Да-да, я помню, у них и своих ртов хватает, — устало произнесла, приложив к вискам пальцы. Голова просто раскалывалась. Нужно попросить Зарку заварить успокоительный отвар.

— Княгиня… — сделал паузу, словно осмысливая, как лучше мне преподнести известия.

— Есть новости о господине Виндоре, — осторожно произнес воевода, поймав на себе мой острый взгляд.

— Да, говорите уже! — быстро забившееся сердце, грозилось выскочить из груди. Какие изощренные пытки еще придумал Тариус?

— Его перевели в обычную камеру…

Я выдохнула и тяжело опустилась в кресло, даже не заметив, когда успела с него вскочить. Боже мой! Сколько еще будет длится эта неизвестность?!

— Есть вероятность, что в скором времени господина Виндора отпустят, — из моей груди вырвался вздох облегчения.

— Это правда? — я до сих пор не могла поверить! Неужели это все?! Неужели советник оказался прав?

— Это абсолютно точно.

«Не стоит княгине знать, что эта информация стоила жизни одному из его людей. Не сейчас. Он напишет это в отчете».

— Парис. Мне нужно передать ему письмо. Нет… подождите… — я заметалась по кабинету.

— Княгиня! Марушка! — голос Париса привел меня в чувство.

— Что? — я непонимающе уставилась на хмурого воеводу.

— Виндор… Господин Виндор сейчас не в том состоянии… — Парис отвел виноватый взгляд, а у меня внутри все опустилось.

— Что с ним? — мой голос прозвучал настолько сипло, что даже я его еле расслышала.

Господи! Я ведь каждый день гнала от себя ужасные мысли о том, что станет с ним после этих пыток.

«Он сильный. Он справится», убеждала себя, как только меня накрывало отчаяние. И все же, осознание того, что без отсутствия сна человек может протянуть самое большое одиннадцать дней, после которых наступает смерть, меня убивало.

С каждым новым днем, моя надежда на то, что его выпустят таяла, забирая у меня часть души и прибавляя новых седин.

Психическое расстройство, провалы в памяти, замедленная реакция, нарушение речи, галлюцинации и это лишь малая часть того, что я смогла вспомнить, но кто знает, каким образом пытки отражаются на людях в этом мире.

— Граф сильный мужчина. Он справится. Не сразу. Со временем, но справится, — произнес Парис, заметив в моих глазах ужас.

Я верила! Хотела верить, даже несмотря на мелькнувшее во взгляде воеводы сомнение. Мало кто, в том числе из достаточно сильных людей, мог справится с последствиями таких пыток.

Глава 51

Тариус мерял шагами огромный светлый зал с витражными окнами и высокими расписными потолками. Сегодня именно в этом зале должно было состоятся свадебная церемония наследника, которая, к огромному сожалению монарха, была перенесена на неопределенный срок.

Слова лекаря о проклятье до сих пор звучали в голове Тариуса. Он не верил, но спустя сутки, заболела последняя из принцесс. Все его дети, наследник и три принцессы, словно уснули мертвым сном. Как бы не отмахивался Тариус от признания лекаря, которое королю пришлось выбивать из него чуть ли не силой, но другого объяснения этой болезни не было.

И если предположить, что лекари и маги правы… Он готов был пожертвовать дочерями, но не наследником. Пусть он еще не слишком стар, но если это действительно проклятье Рода, то он умрет так и не передав трон сыну. А этого он допустить не мог!

Ему придется отступить и оставить Северные земли князьям клана. На время… Пока он не придумает способ вернуть их Ликрии.

— Ваше величество, по вашему приказу прибыл начальник стражи, — доложил лакей и получив разрешение впустить мужчину, открыл двери зала.

— Ваше величество, — мужчина склонил голов перед монархом, ожидая его распоряжений.

— Как там граф? — король даже не взглянул на него, разглядывая изображения на оконных стеклах.