Дон Хуан
Согласен,
Если также мнимым браком
Сочетается Марсело
С Теодорой. Это Бланку
Убедит, что наша свадьба —
Достоверность.
Марсело
Остроумно!
Если я прикинусь мужем
Теодоры, то сестрица
И в свою поверит свадьбу.
Херардо
Теодора
Хоть претит мне шутка эта,
Я — твоя жена, Марсело!
Марсело
Теодора, я — супруг твой…
Херардо
Видишь, дочка, обручились
Теодора и Марсело.
Очередь теперь за вами
С дон Хуаном.
Бланка
Дон Хуан
Вы, Леон, Томе, Марсело,
Педро — все удостоверьте,
Что Херардо и дон Фелис
Отдают мне в жены Бланку.
Педро
Дон Хуан
О сокровище, мне душу
Истерзавшее! Да сгинет
Твой недуг — ведь я отныне
Твой, с душой своею вместе!
Бланка
Вы, Леон, Томе, Марсело,
Педро, — все удостоверьте,
Что с Хуаном обручаюсь,
В здравом будучи рассудке.
Леон
Бланка
Рада
Объявить, что обрученье
Возвратило мне здоровье.
Дон Фелис
Дон Хуан
Марсело
Как и то, что я, Марсело,
Стал супругом Теодоры.
Дон Фелис
Тем, чей долг быть верным слову,
За измену платят смертью.
Я убью их!
Херардо
Успокойся.
Понял я, что дочь Хуана
Любит.
Бланка
Зря шумите, Фелис.
Я принадлежу другому.
Дон Фелис
Теодора
Все обман, но я, пожалуй,
Быть обманутой довольна.
Томе
Стоит ли грустить, дон Фелис,
Что остались не у дел вы
Вместе с Педро и Леоном?
Я-то сам при деле, ибо
Свадебный купил светильник
Для Инес из Талаверы.
Дон Фелис
Все вы здесь, я вижу, спелись!
Что же делать мне?
Томе
Херардо
Дон Хуан
Пора нам
Представление закончить
Вместе с этим днем безумным
Прежде, чем огни зажгутся!
ВАЛЕНСИАНСКИЕ БЕЗУМЦЫ
Перевод И. ЗОЛОТАРЕВСКОГО и М. АБЕЗГАУЗ
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Флорьяно.
Валерьо.
Рейнеро — принц.
Эрифила.
Херардо — начальник сумасшедшего дома.
Федра — племянница Херардо.
Лаида — служанка Федры.
Верино — врач.
Леонато — слуга Эрифилы.
Писано — надзиратель.
Томас.
Мартин.
Белардо.
Мордачо.
Каландрьо.
Либерто — альгуасил.
Сумасшедшие.
Посетители сумасшедшего дома.
Действие происходит в Валенсии.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
РОЩИЦА НА ОКРАИНЕ ВАЛЕНСИИ, ОКОЛО ДОМА ДЛЯ УМАЛИШЕННЫХ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Валерьо, Флорьяно.
Флорьяно
Сюда я прибыл только что.
Валерьо
Флорьяно!
Бог мой! Что с вами? Этот цвет лица,
Одежда, вид… Все это очень странно…
Клянусь вам, вы мертвее мертвеца!
Флорьяно
О, дайте руку! В вас мое спасенье!
Валерьо
Флорьяно
Валерьо
Но что случилось? Ваши опасенья…
Флорьяно
О друг Валерио, какие дни!
Я…
Валерьо
Флорьяно
Валерьо
Флорьяно
Ждет меня отмщенье.
Я… я убил…
Валерьо