Либерто
Сыт уж тем, что вижу
Вас, мой друг. А он меня встревожил.
Писано и Либерто уходят.
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Томас один.
Томас
Верно, что на свете нету тайны,
Что была б секретом, — даже стены,
Говорят, и те имеют уши.
Если б для меня имел значенье
Тот секрет, который я подслушал,
Я бы мог легко спасти от смерти
Самого себя… Да нет! Любого.
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Томас, Флорьяно в кандалах.
Флорьяно
(про себя)
Хорошо иметь друзей на свете.
Я имел их, но себе на горе!
Говорю это в рассудке здравом,
Хоть и нахожусь среди безумцев.
Что, Томас, здесь слышно?
Томас
Бельтранико?
Как тебе в цепях? Не тяжело ли?
Флорьяно
Мне надели кандалы старухи,
Как в Кастилии острят порою.
Там одна богатая мегера
Перед смертью в набожном экстазе
Все свои богатства завещала
На покупку кандалов для тюрем.
Томас
Да, такие точно бы надели
На того, кто принца укокошил.
Ведь его теперь повсюду ищут,
И притом с портретом…
Флорьяно
(в сторону)
(Громко.)
А откуда ты об этом знаешь?
Томас
Знаю. К надзирателю приехал
Альгуасил, кузен из Арагона,—
Он убийцу по портрету ищет.
Как зовут злодея?.. Ну и память!..
Флорьяно
Томас
На «Флор» как будто начиналось…
Флорьяно
Томас
Точно, точно!
Так, Флорьяно, молодой мужчина…
Лет под тридцать, может, годом больше.
Флорьяно
Где ж теперь тот… родственник с портретом?
Томас
Дом осматривает, — этим делом
Занимаются обычно гости.
Флорьяно
Черт возьми! Портрет его увидеть
Должен я во что бы то ни стало.
Оставайся здесь, а я тем часом
Поищу приезжего с портретом.
Томас
Флорьяно
Согласен.
Тайна для меня куда дороже!
Флорьяно уходит.
Томас
Сумасшедший, а смекалист все же!
ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ
Томас, Эрифила в наручниках.
Эрифила
Мне повезло. Смогла удрать
От стражей. Я свободна снова.
Пусть на руках моих — оковы,
Любовь мою им не сковать.
Что ты здесь делаешь, Томас?
Томас
Смотрю туда, где звезды светят.
Вы зря пришли, старик заметит
И под замок посадит вас.
Эрифила
Без рук уже я… Старый бес!
Дерусь я, что ли? Я спокойна.
Томас
Клянусь, ты лучшего достойна,
Ведь ты сама — звезда небес.
Эрифила
Ты прав, ты прав, моя душа!
За милость, ласковое слово
Я все отдать тебе готова.
Взгляни, дружок: я хороша?
Томас
А, черт, не взгляд, а западня!
Кажись, теряю разум снова…
Как хороша! Одно лишь слово:
Согласна выйти за меня?
Ты знаешь, с кем роднишься?
Эрифила
Томас
Эрифила
Думала, с пашою.
Но если так, клянусь душою…
Томас
Эрифила
В том, что не пойду в гарем.
Томас
Эрифила
Я не так глупа.
Священник для венчанья нужен.
Томас
Чтоб я, Томас, не стал ей мужем
Из-за какого-то попа!
Эрифила
А знаешь ли, дружок, кому
Дано свершить наш брак? Бельтрану.
Томас
Безумному Бельтрану? Странно!
Эрифила
Не удивляйся ничему.
Так надо. Что ж стоишь? Я жду.
Иди за ним немедля, бука!
Он нас поженит.