Старейшина и воины с любопытством смотрели на Гонфал и Тролла. Они не складывали оружия и, тем более, не уходили. Ничего не произошло.

— Не складывать оружия и не уходить, — сказал старейшина. — Мы оставаться. Мы брать. — Он показал на Гонфал. — Ты ходить наша деревня. Ты принадлежишь мне.

— Что стряслось с Гонфалом? — спросил Спайк.

— Он не работает.

— Попробуй еще. — Спайк положил свою ладонь на поверхность алмаза. — Вы, черномазые ублюдки! Бросайте свои пушки и уматывайте отсюда, пока большой знахарь не убил вас! — заорал он злобно.

Старейшина подошел к Спайку и ударил того по лицу так, что тот опрокинулся на спину. Его воины бросились вперед, громко что-то выкрикивая. И тут из тьмы раздался такой дикий рев, что, казалось, содрогнулась земля, и огромный лев прыгнул в самую гущу людей. Он перепрыгнул через распростертого Спайка, промчался мимо Тролла и кинулся прямо на испуганных воинов. Тролл мгновенно сообразил, что настал шанс побега. Он сгреб в охапку великий алмаз и, крикнув Спайку, чтобы тот бежал за ним, бросился в лес…

Позади раздалось несколько душераздирающих воплей, и все стихло.

Всю ночь они мчались прочь, стараясь держаться опушки леса, пока не добежали до небольшого ручейка. Совершенно измученные, они повалились на землю.

— Не знаю, что бы мы делали, если бы не эта случайность, — отдышавшись, сказал Тролл.

— Кто это «мы»? — спросил Спайк. — Это не случайность, это я вызвал зверя.

— Ха!

— Не веришь? Разве не я сказал им, что они будут убиты, если не уберутся? И что произошло? Гонфал вызвал старого льва-людоеда, и вот тебе результат!

— Глупости!

— Но ведь я прав!

— Нет. Этот лев шел за нами по пятам и потом, почуяв запах мяса, бросился на нас. А этот чертов камень ни при чем.

— Ну, ладно, я сейчас тебе покажу. Спайк взял у Тролла камень, развернул его и положил свою ладонь на поверхность алмаза.

— Сядь, — скомандовал он.

Тролл состроил гримасу и сказал Спайку:

— Пошел к черту!

Спайк сконфузился.

— Слушай, у меня еще есть мысль. — Он прочертил на земле линию. — Я тебе говорю, что ты не переступишь этой черты. И ты не сможешь ее переступить.

— Кто это сказал, что не переступлю?

И Тролл спокойно перешагнул через черту.

— Может быть, я что-то недопонимаю с этим камнем, — соображал Спайк вслух. — Но Клейтон прекрасно управлялся даже с двумя камнями. Ты сам это видел.

— Но рядом с ним была Гонфала, — сказал Тролл.

— Может в этом-то и все дело. Очевидно, камень не действует без нее.

— Может быть. Но знахарь Зули тоже проделывал чудеса, и Гонфалы с ним рядом не было.

— Тогда надо попробовать изумруд. Где он?

— Его тащил один из мальчишек-черномазых.

— Дьявольщина! Три миллиона фунтов остались у людоедов!

XIV

ПОХИЩЕННАЯ

— Устала? — спросил Вуд.

Гонфала отрицательно покачала головой.

— Нисколечко.

— Ты держишься молодцом. И не похоже, чтобы ничего не умела, кроме как сидеть на троне, — засмеялся ван Эйк.

— Вы будете удивлены, если я скажу, что я выносливее вас и привыкла к физическому труду. Я часто ходила с Кайи на охоту. На этом настаивал Мафка. Все, кроме него самого, должны были постоянно заниматься физическим трудом.

— Я рад, что ты привыкла к большим переходам, — нежно сказал Вуд, — так как мы уже очень давно в пути. И я буду рад, если все это поскорее кончится. Тебе надо отдохнуть, моя девочка. Честно говоря, я никак не могу привыкнуть к Африке. Надеюсь, больше никогда ее не увижу.

— У меня точно такое же чувство, Стенли. Ты знаешь, мы первые, кому удалось вырваться от Мафки. Кайи уверены, что мир создал Мафка, что он велик.

Трое продолжали свой путь в цивилизованный мир. Тарзан снабдил их всем необходимым, и мужчины решили как следует поохотиться, так как они находились в местах, где было много дичи.

Наступила ночь, был разбит лагерь, и веселый огонек костра разбрасывал пляшущие тени.

Спайк и Тролл, тихо переговариваясь, тоже смотрели на этот веселый огонек, который был в миле к северу от них.

— Интересно, что это там такое? — поинтересовался Спайк.

— Костер. Ты что ослеп? — огрызнулся Тролл.

— Весело, не правда ли?

— Да, очень. Особенно если учесть, что мы потеряли три миллиона фунтов.

— Не печалься. Мне почему-то кажется, что этот изумруд у тех, кто сейчас расположился у костра.

— Наверное, это местные.

— Или белые охотники.

— Какая разница? — спросил Тролл.

— Они могут указать нам нужную тропу.

— Или сообщить этому чертовому Клейтону, где мы. Ты что, идиот?

— Откуда ты знаешь? Может, они никогда и не слышали о нем.

— Он везде. О нем слышал всякий. Ты что не помнишь, как он пригрозил любому, кто отберет у Стенли камень? После всего того, что он делал у Кайи, я поверю в какие угодно чудеса — он вездесущ!

— Я думаю, нам в любом случае надо разузнать, кто разжег костер, а тогда мы придумаем, что нам делать дальше.

— Кажется, ты впервые говоришь что-то толковое. Во всяком случае, это нам не повредит. Пошли, посмотрим.

— Но огонь может быть в миле отсюда, и…

— И что?

— Это страна львов.

— Ты трусишь?

— А почему бы и нет? Как, впрочем, и ты, хотя ты и глупее, чем я подозревал. Только дурак не побоится безоружным отправиться в путь в стране львов.

— Мы возьмем с собой по факелу.

— Ладно, пошли.

Освещая путь факелами, они двинулись к лагерю ван Эйка. Подойдя к кустам, они застыли на месте, разглядев сидящих у костра.

— Ты только взгляни, кто там сидит! — прошептал изумленный Спайк.

— Гонфала! — выдохнул Тролл.

— И Вуд, и ван Эйк!

— Черт побери. Если бы у нас была эта девочка!

— И что бы мы с ней делали?

— У тебя с каждой минутой остается все меньше мозгов. Что мы от нее хотим? Мы сможем привести в действие алмаз, как это делали Мафка и Клейтон. И мы спасены! Ни один черт нам не страшен!

— Но мы ее не добудем!

— Заглохни! Слушай, что тебе говорят, и молчи! Голоса сидящих у костра раздавались вполне отчетливо, и Тролл со Спайком поняли, что они обсуждают завтрашнюю охоту.

— Я действительно думаю, что Гонфале лучше остаться в лагере и отдохнуть, но поскольку она настаивает на том, чтобы охотиться в одиночку, ты и она должны идти вместе. Нас двое мужчин, так что мы должны отстрелять как можно больше дичи.

— Я могу делать то же, что и мужчины, — настаивала Гонфала.

— Но, Гонфала…

— Не глупи, Стенли. Я не та женщина цивилизованного мира, с которыми ты привык иметь дело. Так что завтра мы пойдем охотиться втроем, а сейчас я иду спать. Спокойной ночи, Стенли! Спокойной ночи, Боб!

— Надо полагать, вопрос решен, — вслух заметил Вуд, улыбнувшись. — Но когда я привезу тебя в страну Господа Бога, решать за тебя уже буду я. Спокойной ночи!

— Может быть, — ответила Гонфала.

***

Солнце еще не успело разогнать остатки ночи, когда трое охотников отправились на поиски добычи.

Едва покинув лагерь, они разделились. Ван Эйк пошел прямо на восток, Вуд — на юг, а Гонфала — на север. Каждого сопровождал чернокожий, несущий винтовку. Мужчин сопровождали еще по двое чернокожих, так как они считали, что охотничье счастье улыбается только мужчинам. Черные не брали девушку в расчет, очевидно, более спокойней чувствуя себя за спинами мужчин.

В это время следом за ними двинулись Спайк и Тролл, не спуская с Гонфалы глаз.

Вуд был очень недоволен тем, что Гонфала идет не с ними. Единственное, на чем ему удалось настоять, это чтобы девушку сопровождал самый меткий стрелок, который мог бы помочь ей в критическую минуту. Нервы Вуда были взвинчены. Вскоре он потерял ее из виду, но мысленно был все время с ней.

Гонфала же спокойно шла вперед, сопровождаемая неотступно идущими за ней Спайком и Троллом. Они уже не опасались быть обнаруженными. Гонфала отклонилась немного на запад. Ей пришло в голову, что дичь могла уйти из этих мест, услышав выстрелы. Вскоре она услышала два выстрела.