Тарзан чувствовал, что хвост медленно, но верно приближается к его горлу. Он втянул голову в плечи, однако сознавал, что схватка оборачивается не в его пользу. У гигантского зверя силы было не меньше, чем у гориллы, к тому же он был очень тяжел. Тарзан неимоверным усилием отбросил гигантские руки Тор-о-дона и с быстротой змеи впился в него зубами. В тот же момент хвост существа обвился вокруг шеи Тарзана, и началась битва двух извивающихся тел, в которой каждый старался нанести смертельный удар.

Но действия Тарзана направлялись человеческим разумом, и поэтому они покатились в том направлении, которое выбрал Тарзан — к краю обрыва, где лежал его нож.

По самую рукоятку вонзился нож в тело Тор-о-дона: раз, еще раз и еще. И тут все закружилось у Тарзана перед глазами, и он почувствовал, что падает со скалы, находясь в объятиях Тор-о-дона.

К счастью для Тарзана, Пан-ат-лин ослушалась его и не убежала, пока он сражался с Тор-о-доном. Это спасло ему жизнь. Она предусмотрела опасность, которая угрожала Тарзану на краю обрыва, и когда увидела, что оба тела падают вниз, то схватила Тарзана за лодыжку и упала на землю.

Мускулы Тор-о-дона расслабились после смерти, руки выпустили Тарзана, и Тор-о-дон полетел в пропасть. Неимоверным усилием удерживала Пан-ат-лин повисшего над пропастью Тарзана. Она не знала, жив он или мертв. Втащить его в пещеру она не могла — это было свыше ее сил. Она могла только держать его, надеясь, что кто-то придет на помощь.

Если незнакомец скоро очнется — хорошо, если нет — значит, он уже никогда не придет в сознание, это она знала твердо, ибо чувствовала, что пальцы задеревенели и могут разжаться в любую секунду. Однако в тот же миг Тарзан пришел в себя. Он не мог знать, какая сила держит его, но понял, что вот-вот сорвется. Рядом с собой он увидел два колышка и вцепился в них как раз в тот миг, когда Пан-ат-лин выпустила его ногу.

Ценой невероятных усилий он сумел удержаться на колышках и вскоре уже прочно стоял на них. Первая его мысль была о враге. Где он? Ждет наверху, чтобы прикончить его?

Тарзан посмотрел вверх и увидел испуганное лицо Пан-ат-лин.

— Ты жив? — спросила она.

— Да, — ответил Тарзан. — А где волосатый? Она показала вниз.

— Там, — сказала Пан-ат-лин. — Он мертв.

— Хорошо. Ты не ранена?

— Ты подоспел вовремя, — ответила девушка. — Но кто ты? Откуда узнал, что я здесь, и что ты знаешь об Ом-ате? Что ты имел в виду, называя его гандом?

— Погоди, — произнес Тарзан. — Всему свое время. Да, все вы одинаковы — самки племени Керчака, леди из Англии и их сестры из Пал-ул-дона. Имей терпение, и я все тебе расскажу. Мы стали искать тебя вчетвером. На нас напали воины из Кор-ул-лула. Меня взяли в плен, но я бежал. Потом я снова напал на твой след и оказался у подножия скалы как раз в тот момент, когда этот волосатый полез за тобой в пещеру. Я услышал твой крик. Остальное ты знаешь.

— Но ты назвал Ом-ата гандом Кор-ул-я, — напомнила она. — А ведь вождь — Ис-сат.

— Ис-сат мертв, — объяснил он. — Ом-ат убил его в схватке и стал вождем. А убил, потому что обнаружил Ис-сата в твоей пещере.

— Да, — сказала девушка. — Ис-сат ворвался ко мне, и я ударила его по голове камнем, а потом убежала…

— И тебя преследовал лев, — продолжил Тарзан, — и ты спрыгнула вниз со скалы и спаслась, потому что попала в реку.

— Но откуда тебе все это известно?

— А теперь ответь мне: как ты называешь существо, с которым я боролся?

— Это Тор-о-дон, — ответила она. — Однажды я уже видела такого. Ужасные существа с человеческой хитростью и звериной злобой. Сильным должен быть тот воин, который способен победить его.

— Тебе нужно отдохнуть, выспаться хорошенько. Завтра утром мы вернемся в Кор-ул-я. Уверен, что ты толком не поспала за все это время.

Пан-ат-лин спокойно проспала до утра.

Тарзан устроился у входа в пещеру.

Солнце стояло уже высоко, когда он проснулся. А два часа назад солнце освещало фигуру еще одного человека, который бесстрашно шел через ужасное болото, окружавшее Пал-ул-дон. Он медленно, с нечеловеческим упорством пробирался вперед. В центре болота находился участок открытой воды. После двух часов невероятных усилий он достиг ее.

Он был весь в грязи и иле.

Постояв с минуту у воды, он бросился в нее и поплыл. Плыл он медленно, не спеша, стараясь не растрачивать силы понапрасну, так как впереди его ждали еще два часа тяжелейшего пути по болоту. Он проделал уже полдороги и, наверное, стал поздравлять себя с успехом, как вдруг перед ним возникло огромное отвратительное существо, которое зашипело, широко раскрыв пасть.

Тарзан встал, потянулся, расправил свою могучую грудь и вдохнул свежий утренний воздух. Прямо перед ним расстилалась густая зелень деревьев Кор-ул-грифа.

Знакомый до боли пейзаж. Пусть эта земля чужая, но там находятся джунгли, его любимые джунгли. Возможно ли, чтобы джунгли не смогли прокормить Тарзана?

Он спустился со скалы и вошел в лес. Здесь он остановился. Мобилизовав все свое зрение, слух и обоняние, он углубился в чащу, ступая легко и беззвучно. Лук и стрелы были в полной готовности. Дул легкий встречный ветерок.

Вдруг он почуял резкий, сильный запах Бары, оленя. Тарзан чуть не вскрикнул от радости. Оленину он любил. Тарзан стремительно двигался вперед. Добыча была недалеко. Все время он старался держаться в тени деревьев.

Вскоре показался и сам олень. Он пил воду из озерца, куда впадали ручейки Кор-ул-грифа. Олень находился слишком далеко от деревьев, чтобы напасть на него сверху, поэтому Тарзану пришлось положиться на силу и меткость стрелы. Раздался звон тетивы, и олень в смертельной агонии упал на землю.

Тарзан подбежал к добыче и нагнулся, чтобы поднять ее, но в тот же миг до его ушей донеслось страшное рычание. Он оглянулся и увидел в нескольких шагах существо, о котором палеонтологи могли только мечтать. Гигантское существо дрожало от ярости, а потом бросилось на Тарзана.

Проснувшись, Пан-ат-лин посмотрела в нишу, ища глазами Тарзана, но его там не оказалось. Она вскочила на ноги и подбежала к краю обрыва, догадавшись, что он пошел на охоту. Так и есть — Тарзан углубился в лес. Девушку охватил страх. Ее спутник впервые в Кор-ул-грифе и мог не подозревать о подстерегавших его здесь страшных опасностях. Почему же она не окликнула его?

Так поступили бы вы и я, но только не ваз-доны. Ваз-донам хорошо известно, что всюду есть уши. Позвать Тарзана значило бы навлечь на него беду. И Пан-ат-лин не издала ни звука. Вместо этого, хотя она и боялась, девушка спустилась вниз, решив догнать Тарзана и шепотом рассказать ему об опасностях. Это был очень смелый поступок.

Пан-ат-лин правильно догадалась, что Тарзан будет идти против ветра, и двинулась в том же направлении. Она спешила и вскоре оказалась в том месте, где Тарзан настиг оленя. Она залезла на дерево и посмотрела вниз.

Существо, которое набросилось на Тарзана, выглядело огромным и страшным, но человек не испугался, а лишь рассердился, так как понял, что схватку ему не выиграть, а значит придется уступить добычу. Тарзан же был голоден. Единственный выход — бегство, и Тарзан побежал, волоча за собой тушу оленя.

Ближайшее дерево было недалеко, однако сложность заключалась в огромном росте животного.

Тарзану предстояло подняться на большую высоту за считанные секунды, ведь животное могло достать его с любой ветки в тридцати футах от земли, а возможно, и в пятидесяти, если встанет на задние лапы. Однако Тарзан был из обезьяньего племени и успел вскарабкаться на безопасную высоту.

Взобравшись повыше, Тарзан увидел Пан-ат-лин, которая сидела на ветке и тряслась от страха.

— Как ты сюда попала? Девушка объяснила.

— Значит, ты пришла предупредить меня? — спросил он. — С твоей стороны это смело и благородно. Одного не могу понять — почему я не почуял запаха этого животного, ведь оно стояло с подветренной стороны.

— В этом нет ничего удивительного, — сказала Пан-ат-лин. — Гриф тем и отличается. Говорят, что человеку не дано ощущать его присутствия, пока он не нападет. А почему так, я и сама не понимаю.