Мольтке остановился возле окна и взглянул на караул, невозмутимо стоящий возле ворот. Солдаты, его солдаты. Они гибли там, на подступах к русским позициям так бессмысленно и глупо. Англичане сулили быструю победу, но выставили всего две дивизии, которые очень быстро пришлось отправить на переформирование после их попытки проломить в лоб оборону русских, оказавшейся невероятно гибкой, хитрой, умной…

Глава 56

28 ноября 1885 года

Брюссель, штаб-квартира NATO

— Таким образом, штаб объединенной армии пришел к выводу, что имеющимися средствами мы не можем взломать оборону русских войск в Югославии и, развив наступление, не то чтобы взять столицу коронной территории, но и даже серьезно приблизиться к ней.

— Вы уверены? — Настороженно переспросил Фредерик Хейнс, британский фельдмаршал, представляющий интересы Туманного Альбиона в координационном совете альянса.

— Абсолютно. Особенно после того, как узнал, что русские снимают часть войск из Югославии и возвращают их в места основной дислокации. Они практически завершили вывод целого корпуса, который уже сейчас возвращается в свои киевские казармы.

— Может быть у них возникли проблемы?

— Вряд ли. Скорее наоборот.

— В каком смысле?

— Я думаю, что они считают этот корпус лишним. Ввели его туда в качестве резерва, но он не понадобился. Поэтому, сейчас, по данным разведки, русские перешли на довольно странную практику ротаций. Они меняют поротно соединения из числа уже воевавших на свежие части из России. Выводимые отправляются в армейские дома отдыха на побережье Черного моря.

— И что это значит?

— То, что они обстреливают свои части, используя наши атаки в качестве учебных пособий. Вы понимаете? После всех тех усилий, что мы приложили, нас не воспринимают всерьез. — Глаза Мольтке были вытаращены, а голос зазвенел. — Кроме того, это говорит о том, что перед нами в Югославии всегда свежий и не измотанный боями враг.

— Хорошо, — вступил в разговор генерал-фельдмаршал Энрико Козенц, представляющий Италию на этой встрече. — Что вы предлагаете? Насколько я вас смог узнать, вы бы не решились на подобное заявление без веских на то оснований и готового предложения.

— Все так. Основания очень вески. Справку по потерям личного состава и материальной части я вам предоставил, — кивнул Мольтке на небольшие папки, лежащие перед каждым участником встречи. — Мое предложение очень простое. Мы должны перейти к обороне и начать решать сложившийся тупик политическими методами. В идеале — разделить Югославию на две части: подконтрольную нам и подконтрольную русским.

— Вы считаете, что русские не перейдут в наступление?

— Да, именно так. Александр слишком любит и ценит своих солдат, чтобы отправлять их на наши пулеметы. Тем более, что у него масса других способов воздействия на нас.

— Но Югославия, — попытался возразить Хейнс.

— А что Югославия? — Перебил его с усмешкой Мольтке. — Она выполнила свою роль. Мы ведь хотели выяснить боеспособность русской армии. Выяснили. Хотите из-за этого клочка земли положить миллионы с таким трудом подготовленных солдат?

— Неужели все настолько плохо?

— В том-то и дело, что так. Мы готовились к французской кампании. А русские — нет. Они пошли дальше и стали творчески переосмысливать уроки, полученные там. Нам нужно время, чтобы их догнать. Догнать и перегнать. И дело не только и не столько в оружии… — Мольтке покачал головой.

— Ну, хорошо, — кивнул Хейнс, — вам виднее. По крайней мере, потери, понесенными нашими войсками весьма красноречиво подтверждают правдивость ваших слов. Раз вы считаете, что нужно перейти к обороне, значит так и нужно. Я же, как куратор военного отдела при совете альянса, рекомендую Генеральному совету перейти к мирному сворачиванию этого конфликта. Он себя исчерпал и дальше тянуть не стоит. Если верить вашему прогнозу и считать, что русские не перейдут в наступление — мы просто потеряем время и людей. Обученных, прошу заметить, людей, которые стоят денег и не малых. А так же патроны, снаряды и прочие расходные средства. В случае же их наступления, которое вполне может завершиться успешно, разгром будет катастрофическим, как и наше политическое положение на мировой арене.

— Много хуже, — тихо пробурчал Мольтке.

— Что? — Переспросил Хейнс, не понявший смысл реплики.

— Я говорю, что наше положение на мировой арене станет не катастрофическим, а намного хуже. Ведь эта победа приведет Испанию к выводу о том, что мы — не те союзники, с которыми можно сотрудничать. Это верный путь к союзу между ней и русскими, который поставит сам факт существования нашего альянса под угрозу.

— Именно поэтому, — благосклонно кивнул Фредерик Хейнс, — мы и постараемся получившийся конфликт замять до того, как русские решатся на наступление. Особенно сейчас, когда они вывели целый стрелковый корпус, стоящий у них в резерве. Без него они не решатся.

Глава 57

Спустя некоторое время. Москва

Кремль. Николаевский дворец

— И что докладывают наши резиденты? — Александр весьма заинтересовано слушал доклад Плотникова.

— Что мы вывели все стратегические резервы из Югославии и сейчас просто учим своих солдат, обстреливая их в боях.

— Отлично. — Усмехнулся Император. — Товарищ Скобелев, вы завершили подготовительный этап «Тайфун»?

— Кирасирская бригада, три полка драгун и сводная дивизия воздухоплавательных войск в полном составе были переведены в Югославию под видом ротационных подразделений. Сейчас накапливаем топливо и боеприпасы на прифронтовых складах в направлении главного удара. До завершения подготовительной фазы по плану осталось двенадцать суток.

— А реально?

— Мы идем строго по плану. — Произнес совершенно спокойный Скобелев.

Глава 58

2 декабря 1885 года

Предрассветные сумерки тихого, слегка туманного утра

Южная часть долины Западной Моравы

Андрей Павлович Глебов не спал, хотя сего и чрезвычайно жаждал, так как за последние три дня его мир превратился в какой-то неописуемый калейдоскоп событий, совершенно не дававший ему отдохнуть. Но он не расстраивался. Опыт предыдущих боев показал, что от качественной и своевременной штабной работы зависит очень многое особенно сейчас, когда связь используется повсеместно и нужно, как говорит Его Императорское Величество, интерактивно, то есть, в реальном времени управлять войсками….

«Слова-то, какие подобраны», — отвлекся, задумался Андрей Павлович. А как он дергалась вначале, когда нужно было создавать эти совершенно непривычные центры и узлы, обеспечивающие постоянную связь со всеми подчиненными частями? Даже и не столько прецедентную, сколько формальную, опрашивая по расписанию все подразделения о положение дел. Ужас… тихий ужас. Но как это помогло в конечном счете потом, во время попыток противника прорвать их оборону. Они всегда, абсолютно всегда оказывались готовыми…

— Глебов! — Разбудил задремавшего стоя майора голос командира. — Доброе утро! — Усмехнулся тот. — Товарищи офицеры, — обратился полковник уже ко всем офицерам, собравшимся в просторном зале огромного дома, в котором расположился штаб полка. — Согласно распоряжению генерала Скобелева ровно в четыре утра сего дня я должен при вас вскрыть конверт с особыми инструкциями. — Все насторожились и подтянулись, а полковник взял со стола ножик для бумаги и аккуратно разрезал кромку конверта, выкрашенного изнутри черной краской, после чего степенно извлек на свет несколько листов бумаги и начал читать…

Глава 59

Спустя полчаса, там же

Весь штаб полка разбежался чуть ли не бегом минут пять назад, за исключением дежурных, и таких, как Андрей Павлович, неудачников. У них оставалось четверть часа до начала дикого аврала. Поспать он не успевал, поэтому вышел на крыльцо. Сел на ступеньки. Прислонился спиной к стене и закурил, любуясь на сумрачное небо, еще практически не тронутое рассветом. Впрочем, целую плеяду больших, сигарообразных дирижаблей, идущих где-то высоко на север он видел отчетливо. В его голове всплыли детали предстоящей операции и он усмехнулся.