Как бы ни была велика моя тяга выпить бокал вина, чтобы слегка расслабиться, перспектива остаться наедине с этими людьми пугала меня до чертиков.
― О… Эм… Я бы не отказалась от бокала Зинфанделя.
― Я мигом, ― прошептал Итан, словно читая мои мысли.
― Итак, Дженна, как вы познакомились с Итаном? ― поинтересовался Эдвард, как только Итан скрылся из виду.
― Мы…
Сказать ли им все как есть? Признаться, что мы знакомы всего несколько недель? Что Итан сначала видел во мне другую женщину, а у меня создавалось впечатление, что он попросту страдает помутнением рассудка, но связь между нами была настолько сильной, что мы не смогли ей сопротивляться?
― Честно говоря, мы познакомились в гостинице, где оба остановились. Я унаследовала дом неподалеку от нее и занималась кое-какими ремонтными работами, а Итан… ну… он…
― Дженна Делани? Неужели это ты?
Я обрадовалась, что что-то отвлекло меня от неудобных объяснений, но радость мгновенно испарилась, когда, обернувшись, я увидела перед собой моего бывшего босса. Меньше всего на свете мне хотелось, чтобы и он узнал о моих отношениях с Итаном.
― Мистер Мелтон. Рада вас видеть. Как поживаете?
― Не жалуюсь. И, прошу тебя, зови меня Трой.
Эдвард и Гейл замерли в ожидании того, когда я познакомлю их со своим собеседником.
Как же мне везет, черт возьми.
― О, это мистер Мелтон… То есть, Трой… а это Эдвард и Гейл Бейли.
― Трой Мелтон. Владелец издательства «Уиллоу Хаус».
Эдвард пожал ему руку, с недоумением поглядывая на меня.
― Так ты тоже писатель, Дженна?
― О, нет. В «Уиллоу Хаус» я работала редактором.
Эдвард нахмурился и кивнул.
― Как тебя сюда занесло? Неужели тебя перехватило какое-то другое издательство? Я знал, что это всего вопрос времени. Ты чертовски хороша в своем деле… ― Трой прервался на полуслове, как только Итан вернулся с напитками. Его лицо тут же озарила широкая улыбка, свидетельствующая о его крайнем удивлении. ― Должен признаться, для меня огромная честь наконец-то лично познакомиться с популярнейшим автором современности.
Я взяла бокал из руки Итана, чтобы тот мог обменяться рукопожатием с Троем.
― Трой Мелтон. Владелец издательства «Уиллоу Хаус».
― Бывший босс Дженны? ― уточнил Итан.
Я кивнула и сделала глоток вина, сожалея, что не могу попросту раствориться, когда Трой одарил меня взглядом, в котором читались миллионы вопросов, одолевающих его.
― Дженна, почему ты никогда раньше не говорила, что знакома с мистером Ридом? ― воскликнул Трой.
Почему этот человек себя так, словно мы с ним лучшие друзья? Даже если бы я была знакома с Итаном на момент своей работы в Уиллоу Хаус, мне бы в голову не пришло делиться с Троем этой информацией. Он был довольно адекватным человеком, но наше общение не выходило за рамки деловых. Личная жизнь сотрудников его никогда не интересовала, как в принципе и должно быть.
― Да. Я…
― Дженна ― лучшая подруга моей сестры, ― опередил меня Итан, спасая от лишних расспросов.
― Впервые слышу об этом. ― Трой пожал плечами. ― Ну что ж, мне пора. Моя супруга, наверняка, заскучала. Дженна, если тебе понадобится рекомендация, не стесняйся звонить мне.
― Буду иметь в виду, ― пробормотала я.
― Был рад вновь увидеться с тобой. И да, очень приятно познакомиться. ― Он похлопал Итана по плечу, прежде чем удалиться.
― Спасибо, ― прошептала я Итану.
Он ободряюще улыбнулся и приобнял меня за талию.
― Дженна, так ты до сих пор трудишься в издательском деле? ― Тут же спохватился Эдвард, проследив взглядом за рукой Итана, которой тот притянул меня к себе.
― О, нет. ― Я отрицательно замотала головой. ― Я уволилась, и сейчас выбрала совершенно другой путь для самореализации.
― Занятно. ― Он кивнул, словно не особо доверял моим словам.
Я нахмурилась, пытаясь понять, на что намекает его тон. Итан наградил Эдварда суровым взглядом, и тот тут сменил тактику.
― Не хотите ли вы двое присоединиться к нам? Наш столик вон там.
― Буквально через минуту, ― ответил Итан.
― Вот и славненько. Тогда увидимся.
Эдвард улыбнулся, но когда наши взгляды встретились, я вновь уловила ноты неискренности.
― Он мне не нравится, Итан. Неужели он правда считает, что я с тобой лишь ради того, чтобы подняться по карьерной лестнице?
― Не бери в голову, Дженна. Я поговорю с ним.
― Мне просто неприятно, когда люди думают…
Итан склонился ко мне и приподнял мой подбородок, заставляя посмотреть на него.
― Какая разница, что думают люди? Мы оба знаем правду, и это все, что имеет значение.
Я понимала, что он прав, но все же меня тревожила мысль о том, что кто-то может подумать, что мной движут корыстные мотивы. Это настолько далеко от истины. Итан взял меня за руку и повел к нашему столику, по пути к которому нас останавливали еще несколько человек, считающие своим долгом поприветствовать его. Я села за стол, будучи благодарной, что Итан оказался между мной и Эдвардом. Откровенно, в этом мужчине было нечто такое, что заставляло меня испытывать дискомфорт.
За ужином мне удалось избежать каких бы то ни было намеков от Эдварда, который вливал в себя джин с тоником так, словно это была вода.
― Это награда должна была быть твоей, ― бросил он Итану, когда была вручена премия «Автор года».
Итан лишь отмахнулся.
― В следующем году ты вернешь себе этот титул.
Я крепко сжала руку Итана под столом, чувствуя, насколько ему неприятна данная тема. Он был сегодня здесь только из чувства долга. Ничего больше. Как бы ни было грустно, но, казалось, что Итан принял решение забыть о своем писательском призвании.
Как только все награды были розданы и официальная часть мероприятия закончена, я, извинившись, удалилась в дамскую комнату, попутно ловя на себе взгляды любопытствующих дамочек, которые были настолько неприкрытыми, что мне с трудом удавалось сдерживать себя. Я терпеть не могла быть в центре внимания, чувствовать себя разорванной на части, но по-другому здесь и быть не могло, и я давала себе отчет в этом, когда пришла сюда с Джонатаном Ридом.
Возвращаясь с уборной, я бросила взгляд в сторону бара, где увидела Эдварда, уговаривающего очередную порцию напитка.
― Дженна! ― окликнул он меня.
Это заставило меня напрячься, и я долго раздумывала, не притвориться ли мне, что я не слышу его. Но вместо этого направилась к нему.
― Что вы хотели? ― натянуто улыбаясь, поинтересовалась я.
― Могу я предложить вам еще выпить? ― спросил он.
― О, нет. Мне хватит, благодарю.
― Что тебе нужно? ― выпалил он, когда я уже собиралась уходить.
― Простите? ― огрызнулась я, вновь возвращаясь к нему.
― Просто мне кажется весьма странным совпадение… Ну, то, что ты оказалась в одной гостинице с Итаном. Он известный писатель, а ты редактор без работы.
Я нахмурилась
― Хм… может в этом совпадении и есть что-то странное, но, учитывая тот факт, что я завязала с издательским делом, и Итан, похоже, также остыл к писательству, можно предположить, что нас связывает куда больше, чем вы себе придумали.
― Он потерял интерес к писательству лишь из-за того, что переживает последствия жуткой трагедии.
Эдвард следил за моей реакцией, явно пытаясь понять, насколько глубоко я знаю Итана.
― Хорошо, если это так. Он блестящий писатель, и если бы он остыл к своему делу, это стало бы большей потерей для его читателей. Но, заверяю вас, мистер Бейли, причину моего сближения с Итаном вы ищите вовсе не там.
― Что ж, это радует. Вы должны понять меня. Я его агент, и моя работа заключается в том, чтобы оградить его от любого, кто попытается воспользоваться им.
Меня так и подрывало отвесить ему пощечину и смахнуть самодовольную гримасу с его лица.
― Должен заметить, что, видя то, как он не отлипал от тебя на протяжении всего вечера, и еще учитывая, насколько ты похожа на его супругу, очевидно, что ваши отношения несколько теснее, чем просто дружба.