― Да, думаю, ты прав.

Я закрыл глаза, прижимаясь щекой к прохладному стеклу и думая о том, что если бы в моей жизни были и Дженна, и мой сын, мне бы ничего не оставалось кроме как действительно поверить в свое «долго и счастливо». Я на некоторое время провалился в сон, пока звонок мобильника Тома не вернул меня в реальность.

― Да как так, черт возьми! ― крикнул он в трубку. ― Ну и где же она?

Мое сердце было готово выпрыгнуть из груди. Я чувствовал, что что-то неладно.

― Да, звони мне, как только будут какие-то новости.

― Что там? ― я потребовал ответов, как только Том сбросил вызов.

― Дарры нигде нет.

― Как? ― не сдерживая эмоций, выпалил я.

― Итан, держи себя в руках. Мы делаем все возможное, чтобы узнать ее местоположение.

― Том, она в отчаянии. Нельзя полагаться на авось. Мы должны найти ее… немедленно.

На дисплее моего телефона высветился незнакомый номер, и я уже хотел было переадресовать на голосовую почту, но что-то внутри меня екнуло, подбивая ответить.

― Слушаю.

―Итан. ― От знакомого голоса по моей спине побежали мурашки.

― Дарра, где он?

Том аккуратно толкнул меня в плечо.

― Попытайся разговорить ее, ― едва слышно прошептал он.

― Прости меня. ― Ее голос дрожал. ― Я так ужасно поступила с тобой.

― Дарра, где, черт подери, мой сын?

Том замотал головой

― Мне нужно поговорить с тобой, но наедине. Только ты и я, никакой полиции. Я должна тебе многое рассказать. Вещи, которые ты должен был знать уже давным-давно. Прошу тебя, Итан, просто встреться со мной, чтобы выслушать?

― Где?

― Помнишь тот маяк, где мы встречались с тобой? Неподалеку от дома моих родителей.

― Я смогу быть там часа через полтора.

― Буду ждать, ― прошептала она, прежде чем повесить трубку.

― Ну так где она? ― поинтересовался Том.

― Приятель, искренне ценю твое содействие, но дальше я сам. Мне нельзя рисковать, связываясь с полицией. Это может убить мои шансы вернуть Нолана. Я наберу тебя, как только разберусь со всем.

Я выскочил из его машины и помчался вниз по улице.

― Черт, Итан, будь осторожен, ― все, что успел крикнуть Том мне вслед.

ГЛАВА 43

ДЖЕННА

На протяжении всего пути до дома я думала только об Итане и о том, что с ним происходит. Мне было тошно от того, что прошлым вечером я позволила себе сделать ему больно, проигнорировав его признание. Я понимала, что стоило ему решиться на такие слова, но была стоически холодна, невзирая на то, что все мое существо кричало о взаимности. Как только в его жизни уладится все, что связано с Ноланом, мы обязательно вернемся к этому, но сейчас мне нужно было выбросить это из головы.

После долгой дороги и бесконечных переживаний я чувствовала себя выжатой до предела. Разведя огонь в камине и включив огни на рождественской елке, я заварила себе чаю и устроилась на уютном диване, но стоило мне только опустить голову на подушку, как морфей увлек меня в свои объятия.

Открыв глаза, я сразу же обратила внимание на шум дождя за окном. Пытаясь окончательно проснуться, села и протерла тяжелые глаза. Меня тут же пронзило холодом, и даже плед, в который я была завернута, не спасал. Когда попыталась встать, ватные ноги едва слушались меня. Слегка размяв их, чтобы заставить свою кровь вновь циркулировать, я поплелась на кухню. Мой желудок отчаянно сигналил, что мне следует что-то закинуть в себя. Открыв холодильник, я изучала его содержимое, когда до меня донесся тихий стук в дверь.

Итан! Внутри меня запорхали бабочки при одной мысли о возможности увидеть его. Я бросилась к двери, распахивая ее, и мое сердце ушло в пятки, как только я увидела ее на своем крыльце. Ее длинные темные волосы, намокшие от дождя, прилипли к ее бледному, изможденному лицу. Она была столь не похожа на эффектную красотку, которую мне довелось встретить менее сорока восьми часов назад. Я, словно загипнотизированная, уставилась на одеяло, которое было у нее в руках, надеясь рассмотреть ребенка, завернутого в него.

― Что ты здесь делаешь? ― поинтересовалась я.

― Просто хотела увидеться с девушкой, которая разрушила мою жизнь, и отплатить ей тем же.

Ее серые, холодные глаза, которые лишь недавно были небесно-голубыми, прожигали меня насквозь, буквально извергая отчаяние.

Моя голова шла кругом.

― Тебе лучше уйти.

Я уже собиралась закрыть дверь, когда она стремительно влетела внутрь.

― Эдвард в красках поведал мне, как тебе удалось охмурить Итана. Глупая баба, неужели ты ничего не понимаешь? Тебя не смущает тот факт, что он запал на тебя лишь по той причине, что ты напоминала ему покойную жену? Хотя, уверена, что он включил все свое обаяние и затуманил тебе голову. Поверь, этот мужчина не любит тебя. Итан просто не способен на это.

― Нет, способен, ― запротестовала я, хотя это звучало не очень убедительно.

Она злобно ухмыльнулась.

― С чего ты это взяла? Хотя, постой, дай я угадаю… Итан сказал тебе, что любит тебя, и ты развесила уши? Только пойми, милочка… Он говорил мне то же самое, но все оказалось брехней. Итан дышит лишь своей карьерой. Он просто использует тебя… но никак не любит.

Я нервно сглотнула.

― Прошу тебя, уходи, иначе я вызову полицию.

― Ты просишь меня уйти? Но наверняка ты бы хотела, чтобы сначала я оставила тебе своего сына, чтобы вашему с Итаном «долго и счастливо» ничего не мешало? Так вот, держи, забирай его.

Я выхватила сверток из одеяла у нее из рук, как только она протянула его мне, и тут же ахнула, когда увидела в складках ткани лишь плюшевого медведя.

Леденящий душу смех вырвался из женщины передо мной.

― А ты еще наивнее, чем я предполагала. Неудивительно, что Итан замутил с тобой. Неужели ты и правда думала, что я так легко отдам своего сына? ― Она замотала головой. ― Не дождешься, Дженна… Так ведь тебя зовут?

Я ничего не ответила.

― Я бы предпочла смерть для своего сына, только бы не дать Итану забрать его. Он недостоин этого. Никогда не допущу, чтобы моего ребенка воспитывал эгоистичный и похотливый мудак. Лучше Нолан умрет. А ты сможешь передать своему ненаглядному, что это ты во всем виновата. Ведь это всецело твоя вина, Дженна… Ты же не могла не совать свой нос, куда не следует. Знай, что Нолан мертв благодаря тебе.

Она показала мне свои руки, которые были все в крови.

― Нет, боже, нет, ― закричала я, жадно хватая ртом воздух.

― Дженна! Дженна! ― Голос моей матери вытащил меня из этого кошмара. По моему лицу ручьем лились слезы, пока я пыталась совладать с дыханием. Я села на диване, и мама опустилась рядом со мной. ― Дорогая, все хорошо. Это сон и ничего более. ― Она обняла меня, видя, что я не в состоянии перестать рыдать. Все казалось таким реальным. ― Тише, успокойся. ― Моя мама ласково погладила меня по спине и крепче прижала к себе.

― Дженна, тебе не кажется…

Выскользнув из объятий матери, я подняла голову и увидела своего отца, стоящего неподалеку.

― Что стряслось? ― спросил он с нескрываемым беспокойством.

― Ей просто приснился кошмар, ― ответила за меня мама.

Папа сел по другую сторону от меня, и я положила голову ему на плечо.

― Дженна, дочка, мне кажется, что тебе нужно держать входную дверь запертой. Особенно когда ты находишься здесь одна. Мы с твоей мамой долго стучались, но, так и не дождавшись твоего ответа, вошли без приглашения. Точно также мог поступить и любой проходимец с улицы.

― Ты прав, папочка, ― прошептала я. ― Просто я была настолько вымотана, что абсолютно забыла проверить замки.

― Что тебя так вымотало? ― поинтересовалась мама.

― Да… Все так навалилось. Я даже не хочу сейчас говорить об этом. ― Я схватила салфетку с прикроватного столика и тщательно вытерла свое лицо. ― Хватит обо мне. Мне действительно невероятно приятно, что вы навестили меня.