— Ладно, пусть так, но это не для тебя и не для Тома. Это во благо моих племянницы и племянника. Я хочу помочь им с их образованием и, думаю, имею на это право.
Я вновь наполнил свой стакан и залпом опрокинул его.
— Итан, прошу тебя, полегче с выпивкой, — нравоучительно сказала Хелен.
Скорчив гримасу, я вновь вернулся за стол.
— Послушай, Итан, я лишь хочу сказать, что, возможно, в какой-то момент ты посмотришь на все это иначе, и кто знает, может быть, у тебя появятся собственные дети, которым бы пригодилась та самая финансовая подушка.
На меня вновь накатила волна гнева, и я впился глазами в Хелен. Одним предложением ей удалось вскрыть сразу две мои больные раны.
— Я никогда не стану думать иначе в отношении этого животного, и тем более у меня никогда не будет детей.
— Итан, я все понимаю, прямо сейчас тебе кажется, что нет никаких других вариантов развития событий, и я принимаю это, но…
— Ты понимаешь, Хелен? Ты сейчас серьезно? Ты хоть можешь представить себе, каково это — знать, что тебе больше никогда не суждено увидеть своего ребенка, да еще и по вине человека, который должен был любить и лелеять его как зеницу ока, а по итогу угробил его, даже не дав толком пожить? — Я с трудом сглотнул, стараясь заглушить в себе эмоции, отчаянно рвущиеся наружу. — И тем более, мне кажется, тебе не дано представить, каково это изо дня в день, ежеминутно, корить себя за случившееся?
Она лишь замотала головой, всхлипывая и смахивая с лица слезы.
— Поэтому не надо сейчас сидеть здесь и пытаться втереть мне какую-то ересь про то, как я буду чувствовать себя через какое-то время, потому что я знаю все наперед.
— Ты ни в чем не виноват, Итан.
— Разве? — Я вопросительно вскинул бровь.
— Да, именно так, — прошептала она.
Я перевел взгляд на фотографию Нолана, стоящую у меня на столе.
— Я бы все отдал ради того, чтобы он снова был со мной, но эта эгоистичная чертова сука сделала все для того, чтобы обречь меня на страдания на всю оставшуюся жизнь. Мне хочется верить, что сейчас она гниет в аду вместе с нашим отцом.
— Прошу тебя, Итан, не питай свое сердце всей этой ненавистью, — сказала Хелен, выглядя довольно испуганной.
— Нет у меня никакого сердца, Хелен. Больше нет.
Хелен встала и подошла к тому месту, где я сидел, низко склоняясь надо мной.
— Я знаю, что это не так, Итан, и ты знаешь. Прошу тебя, не позволяй ничему погубить тебя. — Она еще раз всхлипнула и положила свои руки на мое лицо. — Ты потрясающий человек. Ты навсегда останешься моим младшим братом, которого я буду любить всем сердцем. И я знаю, что ты тоже меня любишь, а значит, сердце у тебя все-таки есть. Ты хороший мужчина. Превосходный отец. Нолан знал, что ты души в нем не чаял. Пусть он был еще совсем малышом, но все понимал. Мне хочется, чтобы ты поверил в то, что заслуживаешь счастья. Ты ни в чем не виноват. Отец, мать, Дарра… Вот виновники. Не ты.
— Я хочу побыть один, Хелен.
Кивнув и смахнув еще одну слезу, она выпрямилась и пошла прочь, остановившись возле дверей.
— Я знаю, как ты относишься к тому, чтобы посетить поминальную церемонию в пятницу, но я прошу тебя… приходи… Не ради него, а ради меня. Ты — единственный из нашей семьи, кто у меня остался, и мне важно, чтобы ты был рядом.
Я посмотрел на нее, но ничего не ответил.
— Я безумно люблю тебя, Итан, — прошептала Хелен, прежде чем уйти.
ГЛАВА 33
ДЖЕННА
— Я безумно благодарен тебе за то, что ты сегодня здесь со мной, Дженна. Я перед тобой в огромном долгу.
— Ты ничего не должен мне. Я здесь, потому что сама этого хочу.
— А вот мне присутствовать здесь действительно в тягость.
Итан крепко берет меня за руку, как только мы оказываемся в фойе похоронного дома. Перед нами на мольберте портрет мужчины, по всей видимости, отца Итана. Как только мы подходим ближе, я не могу не отметить поразительного сходства между Итаном и человеком на фотографии. Мы держались за руку все время, пока пробирались через толпу собравшихся, пытаясь добраться до Хелен и ее супруга. Рядом с ними стояли мальчик и девочка, подростки, которые, как я предположила, приходились Итану племянником и племянницей.
— Дядя Итан! — выпалила девочка, бросаясь к нему навстречу, чтобы обнять и поцеловать.
— Как ты, Келси?
— Я в порядке, — с улыбкой ответила Кэлси, и ее зеленые глаза заблестели, как только она посмотрела в мою сторону.
— Дженна, познакомься, это моя племянница Кэлси.
— Привет. Очень рада познакомиться с тобой, — поприветствовала я, сразу же ощущая себя более непринужденно.
— Взаимно.
Мы обменялись дружелюбными улыбками.
— Итан, ты все же пришел. — Голос Хелен дрожал, выдавая то, насколько она расчувствовалась. Она крепко прижалась к Итану, целуя его в щеку.
— Дженна. — Хелен сосредоточила свое внимание на мне, когда Итан переключился на общение со своим племянником. — У меня почти нет сомнений, что он здесь благодаря тебе.
— На самом деле, я бы так не сказала. Итан сам позвонил мне и поинтересовался, не хочу ли я составить ему компанию и вот… я здесь.
— Что ж, спасибо тебе, что пришла. Итан кажется совсем другим, когда ты рядом. Он выглядит счастливым и… полным надежд. Я рада, что вы сегодня приехали вместе. Понимаю, что лезу не совсем в свое дело, но ты планируешь задержаться здесь на ночь?
— Ну… думаю, что да.
— Это прекрасно. Потому что завтра Итану будет непросто.
— С чего вдруг? — Я непонимающе замотала головой.
— Он не сказал тебе?
— Что именно?
— Завтра был бы третий день рождения Нолана.
Я бросила взгляд на Итана, когда мое сердце сжалось от боли.
— Вот оно как. Тогда действительно хорошо, что я здесь. Ему не стоит оставаться одному.
Хелен кивнула в знак согласия.
— Дженна! Как твои дела? Итан и тебя прихватил с собой.
Муж Хелен бросился ко мне, по-медвежьи заключая меня в охапку.
— Том! Не раздави, бедняжку! — выпалила Хелен, отчего я едва сдержала смех.
Итан представил меня еще как минимум дюжине людей, никого из которых я толком не сумела запомнить. Затем мы заняли свои места, и на трибуну поднялся, насколько я помнила, дядя Итана, чтобы произнести свою прощальную речь. Итан все это время смотрел в пол и нервно дергал ногой, еще крепче сжимая мою руку. Ему было мучительно выслушивать слова о том, насколько любящим и преданным человеком был его отец. Хелен несколько раз оглядывалась на нас, чтобы убедиться, что с Итаном все в порядке. Как только все закончилось, я вздохнула с облегчением и гордостью за Итана, что он сумел достойно пройти через это испытание.
— Итан, — окликнула Хелен, жестом прося его подойти к ней.
Он удрученно вздохнул.
— Ступай. Сегодня ты здесь ради нее, — напомнила я Итану.
Он склонился, чтобы поцеловать меня в щеку, прежде чем подняться с места и направиться к своей сестре. Я же просто молча наблюдала за людьми. Так много людей собралось почтить память человека, который столь ужасно обращался со своим сыном. Казалось, что никто их них не в курсе, каких скелетов отец Итана прятал в своем шкафу.
— Это, если что, тетя Вивиан. — Я вздрогнула, когда Том подсел ко мне сзади, подаваясь вперед, чтобы прошептать это мне на ухо: — Она была замужем аж целых шесть раз.
— Стоп… Сколько? Это же просто уму непостижимо, — вполголоса ответила я.
— Их семейка действительно слегка сумасшедшая. Я давно знаком со всеми ими. Наверное, дольше, чем мне хотелось бы. У нас с Хелен все закрутилось еще в средней школе. Тогда Итану было всего девять. Бедный мальчишка. Того, что он перенес в детстве, не пожелаешь даже врагу. С трудом представляю, как ему удалось сдержаться во время всей этой поминальной речи. Дэвид Бэнкс был тем еще ублюдком. Моя женушка, конечно, пытается сгладить углы, но лично я ни капельки не виню Итана в том, что он так и не нашел в себе силы помириться со своим отцом. И вообще, я считаю, что его мать была еще более поганым человеком, потому что позволяла вытворять такое со своим сыном.