- Я пошел, чтобы проверить нашего мальчика и нашел его в обнимку с этим!
- Это не тот дракон, которого Фитц один раз приносил к тебе домой? - спросил Декс Софи.
- ЧТО? - прокричал Киф. - ТЫ ЗНАЛА И НЕ СКАЗАЛА МНЕ?
- Мистер Обнимашкин был не моим секретом, - сказала Софи.
- МИСТЕР ОБНИМАШКИН? ЕГО ТАК ЗОВУТ? Это... я даже не могу... - Киф побежал обратно в комнату Фитца с криками. - СКУЧАЕШЬ ПО СВОЕМУ ОБНИМАШКИНУ?
- Фитц умрет от смущения, ты знаешь это, верно? - спросила Биана.
- Я не знала, что у него был плюшевый дракон, - сказала Делла. - Интересно, откуда он у него?
- Его ему дал Элвин, когда Олден заболел, - пояснила Софи. - И это Элвин назвал его так.
- Ничего себе, ты и вправду супер знаешь моего братца, да? - спросила Биана.
Софи покраснела.
- Ну... нам пришлось сделать много упражнений на доверие.
Декс вздохнул.
По коридору, Софи могла услышать истерический смех Кифа.
- Я лучше пойду и проверю, что Фитц еще со мной разговаривает, - сказала она.
- Ты должна волноваться по поводу меня, - сказал Киф ей, возвращаясь обратно в комнату. - Ты лишила меня Обнимашкина... этого нельзя простить! Фактически можно, но ты должна убедить Фитца с этого момента называть себя Лордом Обнимашкиным.
Софи рассмеялась.
- Посмотрим, что я смогу сделать.
Дверь в комнату Фитца была закрыта, таким образом, она постучала перед тем, как войти.
- Я же сказал тебе, часы приема Мистера Обнимашкина закончены, - отозвался Фитц из-за двери.
- А что на счет твоих приемных часов? - спросила она.
- О! Я думал, что это Киф.
Софи открыла дверь.
- Понимаю.
- ТЕБЕ НАВЕРНОЕ ТАК ПОВЕЗЛО! - прокричал Киф из общей комнаты.
Мистер Обнимашкин сидел на коленях у Фитца, и блестящий дракон выглядел почти вызывающе. Мол, да, я милый и блестящий... и что с того?
- Так... думаю, тайна раскрыта, - сказала она.
- Похоже что так. Можно подумать, что то, что я чуть не умер, не могло мне дать небольшую поблажку.
- НЕ ТОГДА, КОГДА ТЫ ОБНИМАЕШЬСЯ С БЛЕСТЯЩИМ ДРАКОНОМ, ЧУВАК! - прокричал Киф.
Фитц улыбнулся.
- Так ты не злишься? - спросила Софи.
- Ха. Хорошо видеть, что Киф снова действует нормально.
- Да, - согласилась Софи, надеясь, что это продлиться. - Но что относительно тебя? Как ты себя чувствуешь?
Фитц пожал плечами, затем снова вздрогнул, поэтому немного трудно было поверить в его «Хорошо».
- Мне в основном стыдно, - признался он. - Я имею в виду, кого еще наколол гигантский жук? И я чувствовал себя виноватым каждый раз, когда я дразнил тебя, что ты чуть не погибла. Это не большое удовольствие.
- Это действительно так. - Софи села на край его кровати. - Больше так не делай, хорошо?
- Не буду, если ты не будешь.
Софи вздохнула, зная, что это была сделка, которую честно не мог заключить ни один из них.
Он зевнул, и она погладила Мистера Обнимашкина по голове, когда встала, чтобы уйти.
Фитц что-то пробормотал, слова были слишком сонными, чтобы быть последовательными. Но Софи могла поклясться, что он сказал:
- Скучаю по тебе.
- Как он? - спросил мистер Форкл, когда она вышла в коридор.
Она пожала плечами.
- Отдыхает.
- Ты должна сделать тоже самое. Мы завтра рано утром встаем. Ты идешь с нами на обмен Прентиса. И тогда мы начнем процесс изучения того, что он скрывает.
Глава 34
В последний раз Софи стояла снаружи светящегося замка в Люменарии, когда была с Фитцем, узнавая, что мир вовсе не был таким, как она думала.
Так или иначе это не чувствовалось менее сюрреалистично, снова стоять в холодном океанском бризе, ожидая, когда Совет приведет Прентиса.
Все пять членов Коллектива ждали рядом с ней, наряду с четырьмя охранниками гномами-карликами, каждый из которых держался за один угол раскладушки, на которой лежал связанный Гезен. Он казался столь же безжизненным как прежде, и Софи задалась вопросом, понял ли он, что его переместили, или если он так глубоко ушел в свой разум, что потерял связь с телом.
Визг посмотрела на солнце, которое уже высоко поднялось из-за горизонта.
- Совет опаздывает. Мне не нравится, что Гезен на открытом месте.
- Я думала, что теперь Невидимки не могут за ним следить, - сказала Софи, смотря куда угодно только не на руки Гезена.
- Тебя беспокоит, что мы удалили его ногти, - сказал мистер Форкл.
- Ну, вы действительно пытали его, - пробормотала она.
- Ты так думаешь? - спросил Гранит.
- Процесс был безболезненным, - пообещала Визг.
- Я это сказал только для того, чтобы его напугать, - добавил мистер Форкл. - Возникает, конечно, интересный вопрос, не так ли? Как далеко мы готовы зайти в этой борьбе? Например, была бы ты готова вручить тайник гномам или гоблинам, если бы Совет не пошел на твой блеф?
- Я не знаю, - сказала Софи... но это было ложью.
Ты бы сделала это, передал мистер Форкл.
Это плохо?
Как раз наоборот. Это знак, что ты близка к тому, чтобы быть готовой.
Софи знала, что лучше не спрашивать «к чему?».
- Где гномы на карантине? - спросила она вместо этого.
Она надеялась мельком увидеть область лечения, но все, что она видела это твердый камень, металлические стены и ворота замка.
- Позади внутренней башни есть небольшая роща, - сказал мистер Форкл. - Я слышал, что они там.
- Вы не видели их? - спросила Софи.
- Только врачам разрешают входить и им не разрешают делиться деталями.
Звон из замка закончил их разговор, сопровождаемый эхом тяжелых шагов. Когда ворота со скрипом открылись, и десять гоблинов встретили их, стоя плечом к плечу и перекрывая им вход.
Софи искала среди них Сандора, зная, что это была тщетная надежда. Она нашла только незнакомцев и ни один из них, не выглядел достаточно дружелюбным, чтобы спросить, слышали ли они какие-либо новости о ее выздоравливающем телохранителе.
Позади них на маленьком участке травы гордо стояло Дерево Четырех Сезонов. Когда Софи изучила его красочные ветви, Бронте и Эмери появились во внутреннем дворе.
- Где Прентис? - потребовал мистер Форкл.
- На пути, - пообещал Член Совета Эмери. - Он не реагирует на успокоительное, которое дал ему Терик, чтобы переместить его, таким образом, мы послали Алину, чтобы успокоить его.
- Алина - Заклинатель, - объяснил Гранит Софи. - Ее голос может быть неотразимо успокаивающим.
- Тогда почему она всегда так ужасна? - пришлось спросить Софи.
Губы Бронте дернулись от улыбки, и даже Эмери казался мягко удивленным, когда он сказал ей:
- Во многом как у Телепатов, так и у Заклинателей есть ограничения, когда они могут использовать свою силу.
- Без этих ограничений, Алина, конечно же, стала бы Васкер, - добавил Гранит.
Софи почувствовала, как у нее отвисла челюсть.
- Она настолько могущественна?
- Вот почему мы выбрали ее, - согласился Эмери. - В эти смутные времена нам может понадобиться сила убеждения.
Его тон не был угрожающим... но слова все еще чувствовались такими.
- Я так понимаю, это наш пленник? - спросил Бронте. - Я вижу, что у него не было проблем с успокоительным.
- Вы найдете его почти таким же, когда успокоительные средства смягчатся, - сказал ему мистер Форкл. - Он использует своего рода уловку телепатии, чтобы сохранять свое сознание скрытым.
- Я никогда не слышал о таком умении, - сказал Эмери.
- Мы тоже, - согласился Гранит. - Но мы привыкаем к нахождению на незнакомой территории. - Он кивнул на гоблинов, стоящих наготове. - Вы честно думали, что это было необходимо?
- Вы - беглецы, - сказал Эмери. - И эта область находится под карантином.
- Это действительно так, - согласился мистер Форкл. - Есть какой-нибудь процесс в лечении?
- Работа в процессе, - сказал Эмери.
- Это как политики говорят «нет»? - надавил Гранит.