- Каких например?
Софи не могла ничего придумать, но она знала, что они существуют.
- Мы придумаем, хорошо?
Он пожал плечами, что не было ответом.
- Софи? - сказал Олден, ожидая, что она повернется. Он выглядел бледным, а тени, залегшие у него на лице, состарили его. Но он не казался готовым разрушиться, когда произнес, - Я часто задавался вопросом, откуда Невидимки узнали, что мы нашли тебя. Я никогда не думал, что говорил Альвару, когда Фитц вернулся из Сан-Диего. Он раньше был частью поиска, таким образом, я думал, что он имел право знать... Я должен перед тобой извиниться.
- Нет, не должен, - пообещала Софи, срываясь с места, подбегая и обнимая его.
Фитц и Биана присоединились к ним, и через мгновение, Софи почувствовала еще руки, к их группе добавились Грэйди, Эделайн, Элвин... даже Декс... они все с силой сжимали объятия. Софи посмотрела туда, где в одиночестве сидел Киф, и она смотрела на него до тех пор, пока он не встал и не присоединился к ним. Там и Линн присоединились последними, но они чувствовались на своем месте.
- Что произошло? - спросила Делла, и все разделились.
Она стояла со всеми пятью членами Коллектива, но Софи могла сосредоточиться только на Делле. Она знала, что за несколько секунд Делла от взволнованной станет крайне опустошенной, и Софи было жаль, что она не могла остановить время, чтобы этого не произошло.
Олден откашлялся.
- Нам кое-что нужно обсудить, любовь моя. Но мы должны пойти домой.
Делла покачала головой.
- Где Альвар? Что происходит...
- Не то, что ты думаешь, - перебил Олден. - Он...
Его голос угас. Фитц и Биана тоже не могли выдавить из себя ни слова.
Грэйди шагнул вперед.
- Альвар... потерял путь. Как Брант. Как Леди Гизела.
Софи увидела, как понимание расцвело в глазах Деллы. Горе стало шоком... затем яростью и смятением, затем весь хаос вылился слезами.
- Нет, - прошептала Делла. - Он не стал бы...
- О, он стал, - голос Фитца был ледяным.
- Пойдем, - сказал Олден, мягко беря жену под руку. - Они могут разобраться с этим и без нас.
Олден повернулся к мистеру Форклу, который с серьезным видом кивнул.
- Если это поможет, - сказал Гранит тихо, - для нас это ничего не меняет. Мы верим в вашу преданность... и в преданность Фитца и Бианы. Когда... и если... вы будете готовы вернуться к нам, мы всегда найдем для вас место.
Только теперь они будут работать, чтобы схватить сына и брата, поняла Софи.
И когда Фитц и Биана боролись с Невидимками на Горе Эверест, был хороший шанс, что они боролись с Альваром, не понимая этого.
Но Киф тоже с этим столкнулся, и он был в порядке.
Теперь они могли объединиться, когда оправятся от шока.
Фитц взял отца за руку, Биана - брата, и четверо Васкеров ушли во вспышке света как семья.
- Я так понимаю, Совет уже на пути? - спросил мистер Форкл Грэйди.
- Оралье сказала, что они собирались проверить, что пожар в Диком Лесу локализован, прежде чем прибудут сюда, - сказал Грэйди.
При упоминании о разрушенной колонии, все взоры обратились к Калле, которая стояла, прислонившись к дереву, прильнув ухом к коре.
- Здесь так много жизни, - прошептала Калла, глядя на пастбища. - Больше, чем я чувствовала где угодно.
Хевенфилд был одним из реабилитационных центров Святилища, таким образом, обширная территория была разделена на пастбища для всевозможных существ.
- Ты здесь живешь? - спросила Калла Софи.
- Жила, до того момента пока меня не изгнали, - сказала Софи, выдавливая улыбку.
Калла повернулась к рядам выпуклых деревьев, где обычно жили гномы Хевенфилда.
- Мне здесь нравится. Тут будет хорошо.
- Что будет хорошо? - спросила Софи.
- Я объясню, когда прибудет Совет, - пообещала Калла.
Она отправилась блуждать по территории, напевая у различных деревьев, а взрослые бормотали между собой, обсуждая вещи, на которые Софи не могла заставить себя обратить внимание. Она сидела с друзьями, все пятеро были погружены в собственные заботы, когда закат обратился в сумерки.
Вечерняя звезда только-только взошла, когда Совет появился на поляне.
- Все еще в костюмах? - спросила Член Совета Алина, хмурясь на Коллектив.
- Мы бы хотели работать с вами открыто, - сказал ей Гранит. - Вы - те, кто отказал нам в этой привилегии.
Член Совета Эмери поднял руку, заставляя Алину замолчать, прежде чем она смогла ответить.
- У нас есть более важные вещи для обсуждения, чем наши разногласия.
- Так и есть, - сказал мистер Форкл. - Предполагаю, вы знаете о Равагог.
- Мы видели ущерб, - согласился Член Совета Эмери.
Он не выглядел разозленным. Он выглядел впечатленным.
Однако Софи должна была спросить:
- Это значит, мы начали войну с ограми?
- Возможно, - сказал Член Совета Эмери. - Но слишком рано что-либо говорить. Вы нанесли Королю Димитару сокрушительный удар. Вы уничтожили ворота Равагог и разрушили единственный мост, соединяющий его город. Наши гоблины уже встали по периметру вокруг города, чтобы напомнить ограм, что мы намного подготовленнее для сражения, чем они в данный момент. И теперь, когда король потерял свое секретное оружие - дракостомы, мы надеемся, что он наконец-то пойдет на реальное соглашение... на то, которое даст нам ожидаемый уровень контроля.
- Это предполагает, конечно, что они действительно потеряли свое секретное оружие, - вмешался Член Совета Терик.
Все посмотрели на Каллу.
Она закончила песню и медленно вздохнула, расправляя плечи.
- Лекарство огров было фальшивкой, - сказала она, давая им секунду, чтобы понять это. - Но это не важно. Я буду лекарством.
Глава 74
- Что это значит? - спросил Элвин Каллу. - Как ты можешь стать лекарством?
- Я знаю, что такое Панакес, - сказала Калла. - В легендах они назывались Храбрые, и я никогда не понимала почему. Но их корни пели о жизни, свободно отданной. Вот откуда идет исцеление. Соцветия прорастают из жертвы.
- Кто-нибудь еще запутался? - спросил Декс.
Софи определенно.
Но ей не нравилось слово «жертва».
Она быстро подошла к Калле и взяла ее за зеленые руки.
- Пожалуйста, скажи мне, что ты не будешь жертвовать собой.
Калла посмотрела на пастбища, ее взгляд был печальным и мечтательным.
- Я стара. Я наслаждалась тысячами лет на этой земле. И теперь я буду наслаждаться еще тысячами лет в другой форме.
- Но...
Калла прижала палец к губам Софи.
- Ты не можешь изменить это, Софи. Даже не пытайся.
- Так ты говоришь, что Панакес - это гномы, - сказал Член Совета Эмери, нарушая тишину.
- Храбрые, которые приняли решение изменить их форму, - согласилась Калла. - Их принесенная в жертву жизненная энергия кормила Панакес, чтобы дать силу исцеления.
- Захватывающе, - прошептал Член Совета Терик.
Бронте покачал головой.
- Все это время мы никогда не понимали, что лекарство было у нас под носом.
- Как под носом? - спросила Софи. - Она должна умереть ради этого. Калла, ты не можешь...
- Я должна, - перебила Калла. - Не говори мне, что ты не поступила бы также, если бы это могло спасти твоих друзей.
Слезы навернулись на глаза Софи, проливаясь по щекам.
- Но ты тоже мой друг.
Калла улыбнулась.
- Я знаю, я делаю это, чтобы помочь и тебе тоже. - Она повернулась к Совету, взгляд ее серых глаз был тверд. - Верните этих детей из изгнания... всех их. Даже тех двух, которые ушли. Они спасли мой вид. Без них я бы не узнала путь к лечению.
- Согласен, - произнес Член Совета Бронте, игнорируя фырканье Члена Совета Алины. - Настало время исправлять наши прошлые ошибки.
Члены Совета бормотали, переговариваясь между собой, но Софи не слушала. Она была слишком занята, пытаясь придумать, как заставил Каллу передумать.
Она едва обратила внимание, когда Член Совета Эмери произнес: