Тяжесть опустилась на нее, хороня в пустоте, до тех пор, пока у нее не осталось одной единственной мысли... правда была настолько неизбежной, что становилась твердой в ее голове, создавая спасательный круг, чтобы подняться вверх из черноты.

Софи вернулся из разума Прентиса, мир обрушился на нее торнадом чувств. Но даже хаос реальности не мог изменить душераздирающую правду открытия.

Она несколько раз вздохнула, прежде чем повернулась к Коллективу.

Их лица были полны надежды, но она разрушилась, когда Софи прошептала:

- Прентиса нет.

Глава 35

- Он использует тот же трюк, что и Гезен? - спросила Биана, когда Софи закончила излагать свежие новости.

После часов и часов попыток мистер Форкл вернул ее в дом на дереве, чтобы отдохнуть.

Софи вздохнула.

- Я не знаю.

Она подошла к своему окну, уставившись на темный лес. Она понятия не имела, сколько было времени. Это не имело значения.

Было слишком поздно.

- Мистер Форкл и Гранит пытались проверить, - прошептала она. - Так как они были в уме Гезена и знали, как там ощущалось. Но ни один из них не мог вынести и пары секунд. Они сказали, что голова Прентис чувствовалась, как желание бросаться в яму с кипящей смолой.

- Я никогда не слышала ни о чем таком прежде, - сказала Делла, появляясь в дверном проеме.

- Я тоже. - И от этого Софи хотелось начать все пинать.

Она так мало знала о своей цели... но один факт был совершенно ясным: Черный Лебедь проектировал ее, чтобы вылечивать умы.

И все же, один человек, который рассчитывал на ту способность больше, чем кто-либо еще, лежал на раскладушке в небольшом каменном доме, и она не могла ничего сделать, чтобы помочь ему.

- Ум Прентиса чувствовался так, будто там властвовала темнота, - прошептала она. - И вот, что я не понимаю, что изменилось? В прошлый раз, когда я читала его мысли, это была клетка кошмаров... но он был там. Он дал мне видение Джоли и сказал мне, как спастись.

- Но ты сказала, что сегодня его накачали, правильно? - спросила Биана. - Возможно он все еще под седативными?

- Успокоительные редко оказывают эффект на сломанный разум, - сказала Делла. Печаль в ее голосе прояснила, что она вновь переживала дни, которые провела, пытаясь успокоить бьющегося в конвульсиях Олдена, в то время как Элвин изо всех сил пытался что-нибудь сделать.

- А что если...

- Если что? - спросили Делла и Биана одновременно, заставляя Софи понять, что она говорила вслух.

- Что, если... Дама Алина сделала что-то? - прошептала она. - Вчера все мы видели его, и он не был в ступоре. Терик даже вызвал подмогу, потому что ему был нужен кто-нибудь, чтобы успокоить Прентиса для транспортировки.

- Но что она могла сделать? - спросила Биана.

- Я не знаю, - призналась Софи. - Я ничего не знаю о Заклинателях.

- Как и я, - сказала Биана.

Другой вопрос, который возник у Софи: «Почему?».

Почему Дама Алина рискнула навредить своему собственному здравомыслию, причинив боль Прентису?

- Что случилось? - спросила Биана маму.

Делла покачала головой и вытерла глаза.

- Я просто... рада, что Олдена здесь нет, и ему не нужно это слышать.

Биана прикрыла рот рукой.

- Ты же не думаешь, что он...

- Нет, - сказала Делла, мчась, чтобы обнять свою дочь. - Твой папа сильный, он не позволит этому снова себя сломать.

Из глаз Бианы все равно хлынули слезы.

Глаза Софи тоже горели.

- Если это поможет, - сказала она, пытаясь убедить их, так же как и себя, - Коллектив думает, что мы просто должны дать Прентису время. Он был окружен таким страданием в Изгнании, что, возможно, отступил, чтобы защитить себя. Таким образом, теперь, когда он свободен, мы сможем окружить его более счастливыми вещами. Плюс мы с Фитцем еще не пробовали себя в роли Когнатов.

- Это правда, - сказала Делла, прочистив горло. - Мы все должны помнить, что Прентис свободен всего несколько часов. Мы должны быть терпеливыми.

- Я устала от того, чтобы быть терпеливой, - сказала Биана.

Софи тоже.

Делла обняла их обеих.

- Уже поздно, - сказала она. - Мы все должны немного поспать, так мы подготовимся к тому, что Черному Лебедю будет нужно завтра.

Софи пыталась послушать совет Деллы. Но ее голова была слишком полна вопросов. Она не легла спать, а стала читать, прочесывая книги по телепатии, которые Черный Лебедь дал ей, надеясь найти какую-то подсказку, которая могла бы объяснить, что происходило.

- Я боялся, что найду тебя в таком виде, - сказал мистер Форкл из дверного проема.

Софи подскочила так сильно, что книга упала с ее коленей.

- Какие новости? - спросила она, складывая руки, чтобы не начать выдергивать ресницы.

- Никаких изменений... но мы считаем, что это хорошо. По крайней мере, ему не хуже.

Он пересек ее комнату, открыл шторы и посмотрел в окно. Там было ярче, чем Софи ожидала.

- Забота о Прентисе будет более трудоемкой, чем мы первоначально планировали, - сказал он. - Тем более что Калла и другие гномы должны все же вернуться. Не позволяй этому обеспокоить себя, - добавил он быстро. - Калла предупредила нас, что для ее поисков потребуется несколько дней. Но... тот факт, что чума продолжает распространяться, доказывает, что мы должны делать больше, чтобы заниматься расследованиями. Мы возлагали столько надежд относительно Прентиса, что это сделало нас близорукими. Таким образом, я донес твою просьбу Коллективу, и мы приняли решение. - Он повернулся к ней, и она видела беспокойство в его глазах, когда он сказал, - Мы согласились, что вы пятеро должны посещать Эксиллиум.

Софи кивнула, голос на мгновение покинул ее.

- Ты вправе нервничать, - сказал он ей. - Эксиллиум находится рядом с этой чумой. И их программа гораздо строже чем все то, с чем ты сталкивалась. Но мы не сомневаемся, что ты с друзьями с этим справитесь. Вы снова и снова доказывали, что вы находчивы и храбры. Однако вы должны будете подготовиться. И мы должны будем подождать, пока мистер Васкер полностью не восстановится. Ты также должна будешь защитить свой тайник, спрятав его в пустоту.

- В пустоту? - спросила Софи.

- Это запутывающий процесс, - признался мистер Форкл. - Но я привел Фокусника, чтобы помочь тебе. Она ждет тебя в общей комнате.

Софи быстро оделась, ожидая найти еще одного эльфа в сумасшедшей маскировке.

Вместо этого она обнаружила до боли знакомую фигуру в простом синем платье, ждущую ее у водопада.

- Эделайн?

Глава 36

Слезы текли по щекам Софи, когда бросилась в объятия мамы.

- Не могу поверить, что ты здесь!

- Мне самой нелегко в это поверить, - прошептала Эделайн. Она оглядела комнату, улыбаясь Делле и Биане. - Я определенно не так представляла ваше укрытие. Здесь почти... по-домашнему.

- Но не так хорошо как дома, - заверила Софи.

Эделайн погладила Софи по спине, и на секунду было такое чувство, что они вернулись в Хевенфилд, все в безопасности, никто не ранен и не изгнан.

- Я люблю тебя, мама, - прошептала Софи, хватаясь за возможность сказать это.

- Я тоже тебя люблю.

Софи запрокинула голову, пытаясь прочитать тени на лице Эделайн. Круги у нее под глазами намекали на то, что она не спала, и складка между ее бровей выдавала напряжение. Но в остальном она выглядела вполне нормально.

Хлюпанье из дверного проема заставило их повернуться, там стоял Декс.

- Простите, - пробормотал он, вытирая глаза. - Просто... вы знаете.

Мама Декса и Эделайн были сестрами, и они были похожи... одинаковые большие бирюзовые глаза и мягкие янтарные волосы.

- Иди сюда, Декс, - сказала Эделайн, отстраняясь, чтобы обнять и его. - Твоя семья будет очень завидовать, когда я расскажу им, что видела тебя.

- Они не знают, что ты здесь? - спросила Софи.

- Нет, даже Грэйди не знает. Он с Олденом. Я шла работать на сасквотческое пастбище, когда появился мистер Форкл.