Плотная толпа волшебников в капюшонах и с серебряными масками, подняв палочки над головами, маршировала по полю, швыряясь заклинаниями во все стороны. Редкие островки сопротивления, встававшие на их пути, сминались в долю секунды. Самих же пожирателей атаковать народ откровенно боялся. Но была ещё одна причина. Над головами террористов висели в неестественных позах несколько магглов. Их скрючило, треск костей в их телах отчетливо различался даже на фоне бардака.
Я атаковал без промедления, пребывая в состоянии невидимости. Раз никто не может дать отпор врагам, я возьму ответственность на себя. Сначала я выдернул висящих в воздухе магглов. Большинство из них умерло, но не все. Пожиратели, потеряв контроль над заклинанием, встрепенулись, принялись более активно палить заклинаниями во все стороны, преимущественно в сторону спасенных магглов. Я еле-еле успел выставить щит и контратаковать, создав дымную завесу.
Бомбардировка щита продолжалась целую минуту, которую магглы потратили с пользой, сбежав подальше. Больше не скованный моральными ограничениями, под прикрытием завесы я стал наносить точечные атаки, перемещаясь по спирали, телепортируясь и никогда не бывая в одном месте дважды. Для пожирателей создавалось ощущение, что их атакует целый отряд авроров. Светлая голова догадалась развеять дымовую завесу — и лишилась оной головы. Я переместился в образовавшуюся брешь, и два точных заклинания поставили точку в жизни двух пожирателей.
Кто-то из них сообразил, что враг под дезиллюминационными чарами или носит мантию невидимку, и сообщил другим.
— Сильвестро Пулвис Максима! — Заклинание пожирателя наколдовало другую завесу из мельчайших серебряных частиц. Они осели на моём щите, вырисовывая контур сферы. В меня полетели всего две авады, видимо террористы старались избегать дружественного огня. От одной зеленой молнии я уклонился, другая угодила в масочника.
— Ребята, да вы справляетесь с задачей даже без моей помощи. Браво!
— Это Поттер! — Выкрикнул пожиратель свою догадку. Изменённый сонорусом голос не давал возможности определить говорившего.
— Какой догадливый. Не откажешься от награды? Экспеллиармус!
Удержать свою волшебную палочку не в меру умный пожиратель не смог, расплатившись за слабость своей жизнью. К сожалению, продолжения не последовало. Небо озарилось чёрной меткой. Технически, она была зелёного цвета, но символ Волан-де-Морта заметно проступил в облаках. Череп с горящими изумрудным светом глазницами и вылезающим изо рта змеей. Я думал, пожиратели таким образом попытались приободрить себя, но эффект метки был прямо-таки противоположным. Он их напугал. Слаженно марширующая шеренга убийц стала редеть на глазах во вспышках трансгрессии. Я чертыхнулся, забыл выставить антиаппарационный барьер, но быстро исправил сие упущение. К сожалению, на поле боя остался только один пожиратель.
— Не самый расторопный, видимо. — Связка из экспелиармуса и экспульсо надежно лишили оппонента возможности предпринять какое-либо действие ближайшие часов шесть. Подойдя в упор к пожирателю, я снял маску с поверженного врага.
— И почему я не удивлён.
Глава 40 Хогвартс в четвертый раз
Лежащий без сознания у моих ног Люциус Малфой, станет ярким доказательством моих возможностей, как и пять убитых пожирателей. Пора островам узнать истинную силу Гарри Поттера, хватит притворяться несмышленым юнцом.
Остальные пожиратели были мне незнакомы. Я снял маски с трупов, надеясь опознать кого-то по лицу, но кроме оглушенного Малфоя, знакомых средь мертвецов не наблюдалось, что весьма странно. Я знал поименно многих волшебников, чьё оправдание в Визенгамоте вызывало сомнения. Это были представители древних семейств, сколотивших за века приличный капитал. Неудивительно, что в народе ходили слухи, что, якобы, они купили справедливость вместе с свободой.
Я надеялся встретить хоть одного из них и убедиться на все сто процентов в принадлежности масочников к организации Волан-де-Морта. Пока что один лишь Малфой подтверждает сей факт.
Долго рассматривать дело рук своих, я не имел возможности. Скоро должны аппарировать авроры. Раздумывая, что некромантия небольшая цена для выявления правды, я всё же не успел пустить её в ход. В антиаппарационный щит, стали настойчиво стучать. Заставлять гостей ждать не очень вежливо.
Раздались хлопки аппарации. На поляне, заваленной трупами пожирателей и парочки маглов, стали появляться сотрудники аврората с палочками наготове, наставив их на меня. Быстро сориентировались, молодцы. Я тряхнул плечами, разминаясь, заодно сбрасывая серебряную крошку с мантии-невидимки. Одновременно с этим я активировал невидимый магический щит.
— Окаменей! — Проревели двадцать голосов. Безрезультатно, щит выдержал все заклинания, проявляя контуры магической сферы. Я не остался в долгу — с палочки сорвались три парализующих луча, настигнув нерасторопных авроров.
Забавно, каждая собака в этой стране знает имя Гарри Поттера, но мало кто видел меня в лицо, а потому я собирался наказать мракоборцев за глупость и дерзость, как услышал крик Артура Уизли, усиленный сонорусом.
— Стоять! Прекратите, это Гарри Поттер!
Ещё парочку заклинаний, последовавших за этим высказыванием по инерции, я принял на щит и протего, не придав им никакого значения.
— Гарри, ты в порядке?! — Поинтересовался запыхавшийся от бега отец Рона.
— Отойди, Артур… — Резко проговорил один из авроров, но увидев, что его игнорируют, закричал. — Уйди с дороги, Артур Уизли! — Крик возымел эффект.
— Ты, — я узнал говорившего. На меня указал палочкой сам Барти Крауч — человек не менее легендарный, чем Дамблдор. Я очень быстро распознал его, и обрадовался, что именно он ведёт этот отряд. — Зачем наколдовал черную метку?
— А вас не смущают трупы пожирателей смерти у ваших ног?
— Не ходи вокруг да около, и отвечай чётко на поставленный вопрос, иначе я буду вынужден применить силу!
— Можете попытаться, эти вон попытались, да и ваши ребята тоже. — Головой указал на распластавшихся на земле авроров, стонущих от боли.
— Крауч, о чём чёрт побери идёт разговор?! Это же Гарри Поттер! Что с тобой, Барти?
Барти Крауч оглядел поле, осмысленность проступила в его глазах, и он перевёл взгляд на меня, оценивая как диковинную зверушку. Думал ли он о моих боевых навыках, или возможности одного четырнадцатилетнего мальчишки одолеть группу последователей Волан-де-Морта, мне не ясно. Разум Крауча хорош защищён, а глаза почти что безжизненны. Профессиональная деформация?
— Боже правый, поднимите ребят уже. И не стыдно вам, вас уделал мальчишка! Как вы собираетесь сражаться с пожирателями, если даже ученика Хогвартса не в состоянии одолеть?
— Ты их так отделал без чьей либо помощи? — Вернув самоконтроль, спросил Крауч.
— Я их убил.
— Не лгите мне, сэр. — Попустил официоза в голосе руководитель отряда авроров. — За убийство последует серьезное наказание…
— Если только убийство не произошло в рамках самообороны.
— Это ещё предстоит доказать.
— Легко, я вижу тут вокруг целую уйму брошенных омниноклей. Бери да проверяй.
Моему совету последовали. Авроры принялись проверять потерянные или оброненные в суматохе артефакты и уже через полчаса, составили целостную картину — с моей подачи, конечно же. Так как я не стоял на месте во время боя, пришлось посмотреть несколько записей с разных омниноклей. Я активно комментировал каждое своё действие. В итоге, у наблюдателей сложилось совершенно ошибочное мнение о произошедшем, удобное мне.
Оснований не верить Гарри Поттеру, национальному герою, изгнавшему Волан-де-Морта, у них не было. Зато были мои слова. Я вступил в бой, чтобы спасти магглов и плененных волшебников, которых истязали пожиратели смерти. После того, как я отбил несчастных, последователи темного лорда напали на меня, вынудив вступить в бой с превосходящим противником. Чёрную метку кинул неизвестный, обратив пожирателей в бегство.