— Мне ведь не нужны эти джинсы? — спросила я кота, который смотрел на меня с верхней полки, как Че Гевара на погрязшую в роскоши кубинскую буржуазию.

Обдав взглядом, в котором читалось “зачем тогда покупала?” мой деним от кутюр, который я ни разу не надела, он проголосовал “за” вертикально поднятой задней лапой и принялся её вылизывать.

— Поняла тебя. Однозначно в сумку, — кивнула я, когда на полке рядом с перевернутыми свитерами ожил смарт.

Бросив взгляд на экран, который высвечивал имя “Исабель”, я грустно улыбнулась и поспешила ответить на звонок.

— Как вы погуляли в Пуэрто-Банусе?

— Классно! — воодушевленно произнесла она. — Мы с Алито ели огромного лобстера! А еще он купил мне новый шарм! Ты обязательно должна его увидеть!

— Конечно, моя хорошая, когда ты приедешь в следующий раз, непременно мне покажешь.

— Нет, давай сейчас! — внезапно произнесла она. — Я тебе тоже купила подарок. Я хочу тебе его подарить!

— Еще один шарм? — догадалась я.

— Выходи! — вместо ответа произнесла она.

— Договорились, — улыбнулась я и, махнув рукой на беспорядок в гардеробной, надела свой браслет и побежала вниз.

Увидев меня на пляже, Исабель соскочила с рук брата и помчалась ко мне.

— Вот, это тебе, — протянула Ибби мне коробочку, в которой лежала подвеска с миниатюрным компасом от все той же "Пандоры". — У меня такой же! — выставила она руку вперед.

— Спасибо, моя любовь, — встав на колени, прижалась я к малышке, чувствуя, насколько привязалась к ребенку.

— Ибби жутко переживала, что не успеет передать тебе подарок, — услышала я Алехандро, подходившего к нам. — Мы даже пообедали быстро, что за ней не водится.

— Вы не опаздываете? — бросила я взгляд на заходящее солнце.

— Нет, через пятнадцать минут выезжаем.

— Теперь у нас троих есть компас! — между тем продолжала счастливая Ибби, и я перевела взгляд на пустое запястье Алехандро.

— Сестра имеет в виду мое тату, — усмехнулся он, и я вспомнила, что мельком видела рисунок на его плече, пока он нам с Паломой преподавал серфинг.

— Интересный выбор, — кивнула я.

— Что для тебя значит этот символ? — внезапно спросил он и я мысленно прикусила язык — подобные темы вновь втягивали меня в дружеские беседы с Алехандро, которых я избегала.

— Скорее на этот вопрос ты должен отвечать сам себе, — ушла я от ответа.

— И все же, я буду тебе благодарен, если ты выскажешь свое мнение, — вскинул он на меня внимательный взгляд.

— Как и у многих, — пожала я плечами. — Компас — это направление. Помощник найти нужный вектор. С ним никогда не потеряешься.

Алехандро кивнул, а я, посмотрев на малышку, которая в это время теребила шармы с котом и компасом, присела перед ней и, улыбнувшись, произнесла:

— Ну что, моя хорошая, мы договорились? Когда тебе будет грустно, ты будешь смотреть на этого кота и вспоминать рассказы о нем.

— А можно, перед тем, как я уеду в Мадрид, я посмотрю на твоего Тигра? У нас не может быть животных из-за маминой алергии на шерсть, — внезапно признесла она, и я вздохнула, не зная, как быть.

“Определенно, с ребенком проблем не будет, но что касается Алехандро…” — и я бросила быстрый взгляд на парня.

— У вас есть пять минут, — посмотрев на часы, произнес он, вероятно понимая мою дилемму.

— Тогда побежали! — воскликнула я, вскакивая на ноги, и мы с Ибби быстро направились к нашей вилле.

Как я и предполагала, с охраной проблем не было — Макартур собственноручно открыл нам внутреннюю дверь ограждения со стороны пляжа.

— Вы не знаете, где Тигр? — спросила я у него, пока мы шли по парку, но вопрос отпал сам собой, когда мы увидели наглую рыжую мордашку, выглядывающую с террасы моей спальни.

— Gato! — захлопала Ибби в ладоши, а Тигр, увидев незнакомую персону, насторожился, и на его мордочке нарисовалось выражение “добро пожаловать отсюда!”

— Ты только его не трогай, близко не подходи, он не любит, когда его гладят. Хорошо? — предупредила я малышку, и она уверенно кивнула.

— Ой какие у нас гости! — улыбнулась Аврора, рассматривая Ибби, которая при виде посторонних не растерялась, а, приосанившись, как маленькая принцесса, представилась “Исабель Медина”.

— Мы на Тигра пришли посмотреть, — кивнула я, и так как у нас было совсем мало времени,

повела малышку на второй этаж, решив, что сейчас закрою кота на террасе, и Ибби сможет на него посмотреть без риска быть поцарапанной.

— Подожди меня здесь, — наказала я ребенку у дверей в свою комнату, и план удался. Через минуту Тигр все с тем же выражением “шли бы вы отсюда” смотрел на малышку через стекло и искал ходы к отступлению, а я еле сдерживала смех, пока Ибби, сев на пол, фотографировала моего грозного Агрессора.

В дверь тихонько постучали и на пороге появилась все та же Аврора. Чтобы не мешать ребенку наслаждаться зрелищем, я выглянула в коридор, а моя компаньонка тут же начала:

— Может я пирог испеку? Попьем чай.

— Спасибо, Аврора, но Ибби на пляже ждет брат, и они через пять минут уже выезжают в Мадрид.

— Ну тогда я ей с собой шоколадных конфет дам. Я недавно купила коробку, еще не распакованная.

— Не надо, — прошептала я. — Не думаю, что это хорошая идея перед вылетом.

— Нехорошо с пустыми руками ребенка из дому выпускать, — упиралась Аврора.

Я вновь хотела возразить, но увидела решительность в глазах компаньонки и кивнула:

— Хорошая мысль.

— И у меня есть красивые шелковые ленты! Я их покупала для рукоделия! — продолжала она.

— Пусть будут и шелковые ленты, — улыбнулась я, и она, довольная, пошла к лестнице.

Я посмотрела вслед торопившейся Авроре и, зайдя в комнату, резко остановилась, не обнаружив ни Тигра, ни ребенка на своих местах.

— Ибби, ты где? — перепуганным голосом позвала я и увидела приоткрытую дверь в гардеробную и на террасу.

— Я хотела сфотографировать Тигра, но он запрыгнул на верхнюю полку, — отозвалась Ибби, и я ускорила шаг.

— Он тебя не поцарапал? — тихо спросила я, пересекая комнату, когда услышала:

— Какие у тебя картинки красивые!

“Черт!” — выпалила я про себя и, резко открыв дверь, застыла на пороге.

У картин, которые я вытащила, когда сортировала зимние вещи, стояла Ибби с телефоном в руке, а рядом на полу лежали простыни, которые, словно сорванный занавес, уже ничего не прикрывали.

Глава 71

“— А вот чего я не понимаю… Что же, это все полночь да полночь, а ведь давно уже должно быть утро?

— Праздничную полночь приятно немного и задержать, — ответил Воланд.”

— Мисс Харт, машина готова, — отвлек меня от чтения голос Макартура, и я обернулась. Резче, чем следовало бы. Сказывалось волнение и нервозность.

— Спасибо, Рэндалл, — улыбнулась я и, оставив на столе книгу с силуэтом кота, направилась вслед за телохранителем.

Уже будучи в машине, я прошлась холодными пальцами по красному кружеву платья и, повернувшись к окну, устремила свой взгляд в темноту ночи.

С момента инцидента с картинами прошло десять дней, но мысли о том вечере не давали покоя. Во всей этой ситуации была виновата только я. Слишком близко подпустила Исабель к себе. Слишком привязалась к ребенку. Настолько близко, что она считала меня уже не просто знакомой брата, а своей личной персональной подругой, с которой она делилась своими секретами.

Теперь, каждый раз, когда я заходила в свою гардеробную, меня отбрасывало в тот день, когда среди вороха разбросанной одежды и беспорядка стояла маленькая Исабель с телефоном в руках и рассматривала мои картины, прислоненные к стене у двери.

— Тигр на полке, — кивнула я вверх, пытаясь отвлечь внимание ребёнка, но Ибби не отводила взгляда от картин.

— Какая ты красивая… — будто заворожённая, смотрела она на холсты.

Я подошла к ребёнку и, присев на корточки, попыталась вновь завладеть ее вниманием.