Закончив свой запальчивый монолог, мастер Лири положила на столик передо мной сверток ткани. В нём оказалась накидка из серого меха с плетёнными кисточками и украшенная цепочками из нитей и мелкого янтаря. Модель манто была довольно простая, но за счёт небольших изменений в крое, а так же необычных деталей, производила грандиозное впечатление. И ведь накидка была сделана из не самых дорогих материалов.

Что же будет, если дать этой рукодельнице что-то получше заячьего меха, да отбраковки янтаря?

– Госпожа, они же все одарены Богом Ремесла! – выдохнула Бетси за моим плечом, тем самым прерывая усиливающийся поток моих мыслей.

Мастер Лири в этот момент светилась такой гордостью, будто она лично нашла всех девушек, распознав в тех не огранённые алмазы. Хотя это и к лучшему. Так до истечения контракта мастер плетений станет делать всё, чтобы поддержать учениц, а заодно научиться уже у них. А раз так, то в итоге надо будет либо наложить на неё запрет передачи данных знаний в другие земли, либо убедить остаться работать именно здесь.

Моментально сделав выводы, оставила зарубку в памяти и с тёплой улыбкой вступила в разговор:

– По-другому и не скажешь, Бетси. – После чего поумерила в себе ликование, чтобы немного натянуто сказать: – Правда меня пугает, что нашлись сразу несколько гениев – такая удача всегда тянет за собой беду.

– Тогда, госпожа Эвелин, – вздохнула мастер Лири, – вам не стоит справляться о делах в других мастерских.

– Почему? – не без напряжения спросила я.

– Насколько мне известно, среди новых деревщиков тоже имеются таланты. Вчера за ужином их мастер неустанно нахваливал своих учеников, – поведала женщина и добавила: – Я видела их изделия, и знаете, то было не простое бахвальство.

Мне бы обрадоваться после таких-то новостей, но, всё ещё ожидая отрезвляющий удар от Судьбы или Магии, я уже не так радужно протянула:

– Тогда у меня ещё больше вопросов…

– На них вам могу ответить я, – вмешалась в разговор Тамилла. Она вошла в гостиную, где велась беседа, и с моего позволения отпустила мастера Лири. На Бетси экономка внимания не обратила.

Степенно сложив рукоделия на отрез ткани, Тамилла спокойно заговорила:

– Госпожа Эвелин, не стоит пугаться. На самом деле всё гораздо проще, чем кажется. Я молчала об этом, потому как мне до конца не верилось, что кровь наших предков так сильна в нынешнем поколении.

– О чём ты? – ничуть не расслабившись, спросила у Тамиллы. На что экономка дружелюбно улыбнулась, подлила мне горячего чаю и, присев в кресло рядом, произнесла:

– Вы ведь уже слышали, что когда-то эти земли процветали? – Я кивнула и тогда Тамилла продолжила. – Дело в том, что это было не только из-за плодородия почвы. Так сложилось, что причина крылась в людях, живущих здесь. Когда-то давно Хоулвилл называли колыбелью мастеров, – ошарашило меня экономка и, глядя на моё вытянутое лицо, хмыкнула, – и, честно говоря, я думала, вы знаете об этом. Ведь именно вы предложили развиваться нам в этом направлении.

– Откуда мне было знать? – поражённая таким совпадением просипела я. – Хоулвилл называют Гиблыми землями и о них мало что известно за его пределами.

Мягко улыбаясь из-за моей реакции, экономка подождала, пока я промочу горло и тепло сказала:

– Тогда вы действительно удивительная – смогли без подсказок почувствовать в каком направлении идти. Сила вашего дара поражает.

Именно последние слова натолкнули меня на мысль, что моя магия реально могла указать путь. Об этом не раз говорилось в книгах – чем сильнее и чище дар, тем больше у него возможностей. Истинные маги смерти способны без особых усилий считывать злые намерения людей. Нет, они не читают мысли, они просто могут в любой момент ощутить, откуда, а главное от кого исходит угроза, и понять, куда та направлена.

Уверена именно поэтому семья моей матери не только прекрасно скрывает свою истинную природу, но и процветает по сей день. Для всех они уважаемый, но при этом закрытый для посторонних клан, самоотверженно защищающий северные границы. Всего один истинный тёмный обеспечивает им надежную защиту и скрытность.

Думаю, у магов жизни тоже подобное есть, но мы с учителем Мартой ещё не дошли до этой темы. Потому приходилось только предполагать.

Задумчиво покрутив сплетённую по виску косичку, я в итоге сказала:

– Ладно, думаю такое совпадение можно списать на магию, но… меня всё равно настораживает подобное везение.

– Дело не в везении, – покачала головой Тамилла, продолжая попытки успокоить мою паранойю. А затем она решила объяснить мне очевидные факты, о которых я не задумывалась до этого момента: – Мы долгие годы были вынуждены выживать, но это не значит, что абсолютно все навыки оказались утрачены. Всё, что вы видели в Хоулвилле по прибытию, дело рук нынешнего поколения жителей. Может дома показались вам жалкими и полуразрушенными, но им всем от силы по пять-семь лет. Каждому жителю наших земель приходилось самому заново перестраивать свои жилища, ремонтировать мебель и создавать утварь, если не удавалось выкупить её по приемлемой цене у торговцев. Сети и лодки, кстати, так же делаются руками местных мужчин. То же касается и одежды. Она простая, незамысловатая, но каждая женщина умеет и ткать, и кроить, и шить. Это не просто Гиблые земли с отчаявшимися людьми. Это земли ремесленников, умеющих и любящих работать своими руками.

Такая очевидная правда немного оглушила. Ведь мне казалось, что всё здесь либо куплено на то, чем удалось разжиться, либо осталось со светлых времён. Просто люди выглядели слишком слабыми и хрупкими, чтобы осознать – вся работа выполнялась только ими.

– Я даже не думала об этом…, – прошептала, а потом, вспомнив свои истинные намерения, чуть громче повинилась: – Мне просто хотелось дать всем шанс выбраться из нищеты. А ещё я хотела, чтобы с помощью жителей мои земли… стали богаче.

После таких слов, скорее всего, я ожидала осуждающих взглядов, либо разочарованных вздохов. Однако ни Тамилла, ни Бетси не оправдали моих ожиданий.

Горничная спокойно продолжила слушать, а экономка ободряюще произнесла:

– Госпожа, какими бы ни были ваши мотивы, они всё равно помогают Хоулвиллю. Уже помогли. Вы дали людям надежду, подарили им шанс раскрыть себя. Теперь же вам стоит быть готовой к тому, что они ответят вам сторицей. – На этих словах Тамилла добро усмехнулась, а затем продолжила: – Главное не превращайтесь в тирана, не душите жителей своих земель налогами и тогда сами не заметите, как ваши эгоистичные чаянья сделают счастливой не только вас.

Такое принятие не настолько светлой хозяйки немного развеселило меня. Отчего следующее оказалось сказано уже не таким убитым тоном:

– Было бы чудесно. Слишком уж мне хочется быть чуточку лучше тех, кого я презираю.

– Госпожа, – обратилась ко мне молчавшая до этого Бетси. – Поверьте, вы уже гораздо лучше всех тех господ, что я видела раньше, а работая у лорда Валнара мне пришлось их немало повидать. Вы зря переживаете.

– Бетси права, – подключилась Тамилла к разжиганию уверенности во мне. – Люди понимают вас, знают мотивы, что движут вами, и всё равно они… любят вас. Честно говоря, куда сильнее, чем новоявленного господина, – поведала экономка как тайну, наклонившись ко мне и понизив голос до шепота: – А ведь ваш муж уже не раз вставал на защиту простого люда. Господина Дастина уважают, люди даже обрадовались, когда узнали о том, что он не кто иной, как герцог Эверик.

Услышав о том, что личность Дастина предана такой огласке, я вздрогнула и сказала:

– Только бы эта весть не вышла за пределы наших земель. Иначе быть беде.

– Не о чем беспокоиться, – снова спешит успокоить меня Тамилла. – Наша верность уже давно принадлежит вам. Сияние жизни бесценно для всех, кто живёт здесь – слишком уж давно мы не видели солнца. Потому даже дети не посмеют сболтнуть то, что навредит вам или вашему мужу. И вообще, видели бы вы, как все бережно относятся к вашим волшебным фонарям, сами бы поняли, как глубоко проникли в сердца своих подданных. Но вы так погружены в уроки магии, что вам просто некогда это замечать.