Самые стойкие цветы вырастают не в теплицах, а на отвесных скалах. Возможно, все мои испытания были нужны как раз для того, чтобы я смогла пройти свой путь к настоящему счастью. И хоть мне до сих пор неприятно осознавать пусть высшее, но вмешательство в мою судьбу, рвать себе душу из-за этого я не стану. Мне ещё надо с мужем притереться, в магии до конца разобраться и позаботиться о тех, кто оказался под моей защитой. А ещё необходимо незаметно отыскать притаившегося мага смерти. Такого соседа лучше держать на виду. В общем, некогда мне тратить время на лишние нервы. У меня полно забот.
И как только я об этом подумала, в дверь настойчиво постучали. Пришлось возвращать недовольного этим призрака в кулон, предварительно поблагодарив за всю информацию, а затем впускать взволнованную чем-то Бетси.
– Госпожа, у вас важная гостья, – произнесла горничная с таким лицом, словно сама не верит в свои слова.
– Гостья? – удивлённо переспросила, не понимая, кто это мог быть.
Бетси нервно закивала, гулко сглотнула, а затем натурально ошарашила меня:
– Да, она представилась как… леди Лавиния Гроу.
Глава 45
Первой мыслью после оглушительного известия было: «Только такого нам не хватало». Сразу после этого я подумала о том, что же могло понадобиться дражайшей сестрице, раз она, покинув так любимую ей столицу, явилась сюда, в Гиблые земли. Представить разряженную по последней моде леди среди болот оказалось трудно. А раз сестра пошла на такие жертвы и явилась сюда, то повод должен быть веским.
Гадать над причинами визита оставленной в прошлом родственницы можно было до бесконечности, вот только в одном я была уверена точно – прибытие Лавинии не к добру. На то, что её волновала моя судьба или же она просто соскучилась, можно было не надеяться. Наши отношения далеки от подобного. И хоть она не измывалась надо мной, оставаясь безразличной, однако, так же как и отец с мачехой, Лавиния считала такую сестру позором рода Гроу. Мне не раз доводило слышать, как она с тоской говорила об этом своей гувернантке.
Удивление сменилось нехорошим предчувствием, и я натянуто спросила у взбудораженной Бетси:
– Где она?
Теперь реакция горничной казалась понятна – Бетси лучше других осведомлена, как семья Гроу относилась ко мне. Потому такой гость ошарашил её не меньше моего.
– Леди Лавиния скоро будет здесь, – пролепетала Бетси, взволнованно хлопая глазами. – Её лакей доставил сообщение о прибытии госпожи заранее, чтобы мы могли подготовиться к её прибытию.
«Аристократка до мозга костей», – пронеслось в мыслях. На правах близкой родственницы она могла явиться без предупреждения, как в своё время это сделал Дастин под личиной моего новоиспеченного деверя. Такое считалось немного грубым, но допустимым при наличии веской причины. Лавиния же предпочла сообщить о себе немного заранее лишь потому, чтобы не ждать больше необходимого, пока ей готовят комнату для отдыха.
По-хорошему надо было бы отдать Лавинии свои покои, раз они самые обжитые, и тем самым избежать неминуемого потока жалоб. Вот только опять же, мы не в тех отношениях. Мне банально не хочется выслуживаться перед ней в своём доме. Законы гостеприимства? Они подождут более достойных гостей или хотя бы того момента, когда сестра даст мне повод начать относиться к ней чуть лучше.
Решение было принято за пару минут и, не скрывая едкой ухмылки, я велела Бетси:
– Найди Тамиллу и передай ей, что нам нужно подготовить самые… не пригодные для жизни покои. У нас таких хватает?
– Госпожа? Но разумно ли? Леди Лавинию лучше не провоцировать, она ведь…
– Я знаю, Бетси. Сама не раз слышала, как она за закрытыми дверьми рассказывала своей гувернантке о том, как ловко настроила весь свет против не понравившейся ей леди. Знаешь в чём моя главная сила, когда дело доходит до семьи Гроу? – не без веселья спросила я, чтобы тут же ответить: – Они уже разрушили мою репутацию. Уже настроили против меня всех. А значит, главное оружие Лавинии против меня бесполезно. Так что готовьте самые ветхие покои.
Выслушав меня, Бетси просияла, откровенно радуясь тому, что мне нет нужды хотя бы здесь осторожничать и протараторила:
– Как прикажите, госпожа. Тем более мы же живём не так богато, как они в столице. Не нам удивлять убранством в поместья, – в конце горничная не удержалась и подмигнула, но потом вспомнила, с кем говорит, и стушевалась.
Закрыв глаза на небольшую вольность, я произнесла:
– Вот именно, Бетси. Вот именно. И раз так, попроси остальных убрать подальше от лишних глаз все изделия наших будущих мастериц и мастеров. Ещё рано поражать мою родню тем, как хорошо я устроилась в своих землях.
– Будет сделано, – ответила Бетси и торопливо унеслась прочь из комнаты, пока я пустилась в размышления.
Магические растения уже, конечно, не скрыть, но хотя бы поиграть в откровенную бедность можно. Так будет проще разгадать намеренья сестры. А ещё перед нашей встречей надо кое-что сделать – сменить свой наряд на платье вдовы.
На том и порешив, я без чужой помощи переоделась в уже отложенное в дальний сундук чёрное платье, распустила заплетенные в прическу волосы, стянула их в пучок и, подумав, нанесла на них толчёные травы. Благодаря им пряди потускнели, теряя так любимый мной рыжеватый тон. Теперь в зеркале отражалась не настоящая я, а скорее блёклая тень в чёрном платье, чьи глаза так непривычно для всех за пределами этих земель горели золотом. Я нарочно решила их не скрывать. Слух о наличие у меня магии точно дошёл до семьи Гроу, а раз нельзя было списать наличие такого дара на кого-то другого, то снова скрывать силу под руной подавления, и тем самым превращать свои радужки в светло-карие, не было смысла.
Убедившись в том, что я выгляжу достаточно знакомо для Лавинии, спустилась вниз. Там меня уже поджидала взволнованная Тамилла.
Дождавшись, когда я приближусь, экономка напряжённо спросила:
– Госпожа Эвелин, всё ли будет в порядке? Вдруг эта особа узнает, – тут Тамилла понизила голос и закончила, – господина.
– Кстати о нём, – спохватилась я после услышанного, – Дастин успел уехать с лордом Артуро?
– Нет, они ещё во внутреннем дворе, – ответила Тамилла, качая головой.
– А вот это плохо, – протянула в ответ, но потом взбодрилась и добавила: – Ладно, тогда иди к ним и передай, чтобы они не попадались на глаза моей сестре.
Экономка и сама понимала, что неожиданной гостье не следует знать о моём деловом партнёре, потому насчёт Артуро промолчала. Зато о Дастине поспешила высказаться:
– Думаю, господин вряд ли согласится прятаться до отъезда вашей родственницы.
Замечание оказалось дельное, потому пришлось корректировать поручение:
– В таком случае передай Дастину, пусть не показывает лицо. Он это умеет, – вставила я, вспомнив, как муж прятал свою личность в гостях у лорда Валнара, который, судя по всему, точно мог его узнать. После чего немного подумав, внесла чуть ясности насчёт сестры: – В отличие от меня Лавинии довелось посетить приём в императорском дворце, а там, в галерее вроде как есть портрет Дастина.
– Хорошо, я всё поняла и сейчас же передам, – ответила мне Тамилла, после чего отошла к укромной гардеробной, вынесла оттуда подбитый серым мехом плащ и сказала: – Вот, возьмите накидку. На улице похолодало. Боюсь, это может оказаться признаком того, что… заклятье пытается бороться с вашей магией.
Выслушав экономку и неприятно удивившись таким вестям, поспешила успокоить Тамиллу:
– Ничего, мы с учителем Мартой это предусмотрели. Сами магические фонари вполне могут пострадать от мороза, но на корневую систему это не повлияет и она тут же поспешит адаптировать новое растение под окружающую среду. Учитель Марта назвала это «фитообучением», – ввернула я новое словечко, пока Тамилла поправляла полы моей накидки. – То же касается и накопителей света. Благодаря части сейк, которая спокойно переносит низкие температуры, наши древесные подсолнухи не сломить даже лютым холодом.