— Иди к принцессе, я тебе принесу обед, — велит демон, отпуская мою руку, как только мы выходим на поляну.
Оглянувшись, я замечаю, что Тори сидит на том же бревне, что и раньше, задумчиво смотря на собравшихся у костра мужчин. Точнее на одного конкретного. Второго то ли короля то ли принца.
Предложение моего спутника мне нравится, поэтому согласно кивнув, я устремляюсь к ней, украдкой смотря по сторонам. Кажется, никто на меня не обращает внимания.
— Ваше высочество, разрешите сесть с вами? — подойдя к принцессе, обращаюсь к ней, как положено служанке, на случай, если кто-то особо ушастый и внимательный слушает.
— Конечно, Мар. Садись, составишь мне компанию, — улыбается Тори, хотя в глазах плещется тревога. — Ты сняла повязку? Почему?
Она не видела, что это сделал… демон, чьё настоящее имя я должна была бы выяснить, вместо того, чтобы впадать в панику?
— Мне… его высочество объяснил, что я с этой повязкой привлекаю слишком много внимания и разжигаю лишнее любопытство у его соотечественников, — объясняю тихо, присаживаясь рядом с ней на бревно.
Тори удивлённо вскидывает брови. Подвигается ко мне ближе, склоняясь к уху.
— Ты в порядке? — спрашивает тихо.
— Да, всё… хорошо, — рассказывать ей, что я пережила, так внезапно оставшись без маски, точно не стоит. — А вы?
— У меня, кажется, всё замечательно, — на губах моей подруги расцветает довольная улыбка, а на щеках — смущённый румянец. Она бросает взгляд в сторону костра, да так и замирает, смотря на приближающихся к нам мужчин. — О боги, они оба идут сюда, а я так и не разобралась, кто из них король на самом деле.
Она не одна такая. Совсем эти демоны нам головы задурили. Хотя… Если даже Тори не удалось выспросить, то куда уж мне.
— А… для вас это важно? — спрашиваю шёпотом, тоже поглядывая на демонов.
Но ответить она не успевает. Братья приближаются к нам, каждый держа по две тарелки с чем-то весьма аппетитно пахнущим. И я узнаю «своего» ещё до того, как он вручает мне мою порцию и садится рядом.
— Ешь, Крольчонок. Я немного остудил, чтобы ты не обожглась, — велит он, как ни в чем не бывало. Словно это в порядке вещей для него, ухаживать за… служанкой.
— Спасибо, — смущённо благодарю его, послушно принимаясь за еду. Ох, как же вкусно. И хорошо.
— Тори, не познакомите меня с вашей спутницей? — интересуется у моей подруги второй, вручая ей тарелку, и присаживаясь на землю у её ног. До чего же странные эти демоны. Устану ли я когда-нибудь удивляться их повадкам?
Второй близнец поворачивается ко мне, с любопытством рассматривая. И вот странное дело, меня… не пугает его присутствие. Может, потому, что он так похож на своего брата, а может, потому, что этот брат сейчас сидит рядом со мной, уплетая свою порцию ароматной каши с мясом, одним своим присутствием обеспечивая мне ту самую обещанную им безопасность.
Я даже ловлю себя на неожиданном желании подвинуться к нему ещё ближе. Но благополучно давлю в себе столь несвойственный мне порыв.
— Я бы с удовольствием. Вот только не уверена, как вас в ответ представлять, — иронично хмыкает Тори.
Что она делает? Господ служанкам не принято представлять. А уж принцев и королей и подавно.
— Ха, брат, ты слышал? Нас опять путают, — иронично ухмыляется "её" демон. — И кто? Моя собственная невеста.
— Вы несправедливы ко мне, — обижено дует губы Тори. — Я прекрасно знаю, что именно ваш брат сопровождал меня и мой кортеж до Вардена. А вас я увидела впервые только сегодня. Но вот я совсем не уверена, кто из вас двоих король Аедан, а кто принц Адлар. Мне даже кажется, что вы меня нарочно путаете. Это проверка, да?
Тори сжимает дрожащие губы, выглядя такой расстроенной и трогательной, что не посочувствовать ей невозможно. Даже демон, сидящий у её ног проникается. Отставляет свою тарелку, пересаживаясь на бревно и обнимая её за плечи.
— Ну что ты, малышка… — начинает он, но тут же резко умолкает, настороженно вскидывая голову.
А его брат и вовсе вскакивает с места, прислушиваясь к чему-то и всматриваясь в лес за нашей спиной.
— Быстро в дормезу обе! — приказывает жёстко нам с Тори, выхватывая меч из ножен.
Глава 45
Тори ещё недоумённо оглядывается, а я уже на одних инстинктах вскакиваю и, схватив её за руку, тяну в сторону дормезы, умудрившись как-то даже свою тарелку не уронить. Отпускаю на волю дар, прислушиваясь к окружающему. Навстречу нам уже несутся другие демоны. Откуда-то появляется Бранн, рядом с которым семенит раскрасневшаяся Хэфи. Завидев нас, бородач тут же отправляет её в повозку, а сам устремляется навстречу нам с принцессой.
Мы с Тори успеваем только треть пути до дормезы преодолеть, когда из лесу доносится многоголосый волчий вой. Волчья охота.
— Что происходит? Оборотни разве враждуют с демонами? Почему на нас напали? — испуганно лепечет моя подруга.
— Всё хорошо, принцесса. На нас никто ещё не напал. Но вам лучше всё-таки схорониться в дормезе, на всякий случай, — рокочет подоспевший к нам Бранн, подхватывая Тори под локоток с другой стороны.
Я беспокойно оглядываюсь назад, туда где двое братьев, обнажив оружие, ожидают у кромки леса неизвестной напасти. И тут замечаю, как из-под куста в нескольких метрах от «моего» демона серой молнией вылетает небольшой зверёныш, с визгом уворачивается от запущенной в него магической сети, в прыжке уходит от брошенного в него же заклинания и со всех ног несётся к нам с Тори.
— Ах ты ж… — рычит Бранн, выхватывая длинный кинжал из-за пояса.
А я во все глаза смотрю на стремительно приближающегося к нам маленького… волчонка. Мне даже кажется, что наши с ним взгляды встречаются, и меня накрывает диким животным страхом, обжигающей болью и всепоглощающей жаждой… жизни. Его чувствами. Его ужасом. Он… ранен. Он ищет спасения, а не нападает.
— Стойте!!! Стойте! Не смейте его трогать! — кричу я, отпуская руку Тории и роняя на землю тарелку. И бросаюсь навстречу малышу, желая во что бы то ни стало защитить его от… всех. Тянусь всем существом к нему, и его зову к себе. Чтобы доверился.
Кажется, меня пытаются остановить, но я ртутью проскальзываю мимо шагнувшего мне наперерез Бранна. И склоняюсь, протягивая руки к волчонку.
— Иди ко мне, хороший мой, — только и успеваю произнести, до того, как в меня на всей скорости врезается серая молния, скуля и ища укрытия. Мне в ладонь утыкается горячий нос, кожи касается шершавый язык. К груди прижимается дрожащее тельце. Его сердце бьётся так, будто сейчас разорвётся. — Всё хорошо. Всё хорошо, маленький.
Поднимаю взгляд на ошарашенных демонов, застывших вокруг. На Аедана с Адларом, подбежавших к нам.
— Это за ним охотятся. Он ранен. И я… не дам его убить, — сообщаю уверенно, избегая смотреть кому-либо в глаза, и устремляюсь к дормезе уже с увесистым детёнышем в охапке. Думаю, что с его преследователями демоны и сами разберутся.
— Э-э-э… Мар, тебе помощь нужна? — приходит в себя Тори, и бросается вслед за мной.
— Да. Как только станет возможно, мне будет нужна горячая вода. И бинты, — произношу, разобравшись в своих ощущениях. — И тысячелистник, если кто-то сможет найти.
— Найдём, ведьмочка, — вместо моей подруги отвечает Бранн, шагая рядом — Ишь какой шустрый, оказался. Мимо братьев Рагров проскочил. Серьёзный волчара вырастет.
Но я его почти не слушаю, прощупывая своим даром состояние моего неожиданного подопечного. Маленькое израненное тельце дрожит в моих руках. Волчонок тихо поскуливает, прижимаясь ко мне всё теснее. А когда мы уже подходим к дормезе, неожиданно вздрагивает всем телом, рыча и пытаясь вывернуться.
Из лесу снова доносится вой. Теперь гораздо ближе. Вынуждая меня снова оглянуться. Я чувствую приближение большой стаи хищников. И демоны тоже это чувствуют, готовясь к бою.
Множество серых свирепо рычащих теней выскакивает из леса как раз в тот момент, когда я ставлю ступню на подножку, чтобы вслед за Тори подняться в дормезу. Я ещё успеваю заметить, как взвивается в воздух огромная мощная туша, когда один из волков прыгает на «моего» демона, атакуя, и как стальным росчерком вспыхивает меч, а потом Бранн бесцеремонно запихивает меня внутрь под скулёж и волчий хрип, захлопнув позади нас дверь.