498
См. настоящий том, стр. 321. Ред.
499
См. настоящий том, стр. 320, 323. Ред.
500
«La Presse». Ред.
501
См. настоящий том, стр. 519. Ред.
502
государственный переворот. Ред.
503
то есть депутатов франкфуртского Национального собрания 1848–1849 гг. Ред.
504
Ф. Энгельс. «Критический разбор книги Прудона «Общая идея революции в XIX веке»». Ред.
505
Союзом коммунистов. Ред.
506
См. настоящий том, стр. 329. Ред.
507
с натяжкой. Ред.
508
К.Маркс. «Нищета философии» (речь идет о предполагавшемся издании в переводе на немецкий язык).
509
Иоганн Фридрих Эккариус. Ред.
510
Например. Ред.
511
quod erat demonstrandum — что и требовалось доказать. Ред.
512
Ф. Энгельс. «Критический разбор книги Прудона «Общая идея революции в ХIX веке»». Ред.
513
Игра слов: «Schnapper» («шнаппер») — «жадный человек», «обжора», Schapреr (Шаппер) — фамилия. Ред.
514
См. настоящий том, стр. 332. Ред.
515
К. Маркс. «Нищета философии». Ред.
516
К. Маркс и Ф. Энгельс. «Манифест Коммунистической партии». Ред.
517
французские обыватели. Ред.
518
Ф. Энгельс. «Критический разбор книги Прудона «Общая идея революции в XIX веке»». Ред.
519
К.Маркс и Ф.Энгельс. «Святое семейство». Ред.
520
Пипера. Ред.
521
арестованных членов Союза коммунистов в Кёльне. Ред.
522
Вильгельм Вольф. Ред.
523
Игра слов: «Schnapper» («шнаппер») — «жадный человек», «обжора»; Schapper (Шаппер) — фамилия. Ред.
524
Фердинанда Вольфа. Ред.
525
Луи Бонапарт. Ред.
526
Наполеона I. Ред.
527
французских обывателей. Ред.
528
арестованных членов Союза коммунистов в Кёльне. Ред.
529
Ф. Энгельс. «Революция и контрреволюция в Германии». Ред.
530
Шекспир. «Король Генрих IV». Часть I, акт V, сцена четвертая (слова Фальстафа). Ред.
531
См. настоящий том, стр. 332, 334. Ред.
532
Перефразированная строка из стихотворения Гейне «Рыцарь Олаф». Ред.
533
П. Ж. Прудон. «Общая идея революции в XIX веке». Ред.
534
то есть 2 декабря 1851 года. Ред.
535
в феврале 1848 года. Ред.
536
Луи Бонапарта. Ред.
537
«Deutsche Schnellpost». Ред.
538
опрометчивом поступке, наглом действии. Ред.
539
Луи Бонапарта. Ред.
540
то есть статью о Шаппере (см. настоящий том, стр. 334). Ред.
541
Намек на ошибку Вейдемейера: «аболюционисты» вместо правильного «аболиционисты». Ред.
542
Вильгельм Вольф. Ред.
543
К.Маркс. «Заметки о новейшей прусской цензурной инструкции». Ред.
544
Бруно Бауэра. Ред.
545
государство, республика (первоначальное значение: общественное дело). Ред.
546
К. Маркс. «Заметки о новейшей прусской цензурной инструкции». Ред.
547
верховного суда под председательством короля. Ред.
548
воочию. Ред.
549
пройдохам. Ред.
550
К делу. Ред.
551
политические предметы. Ред.
552
формальным предметам. Ред.
553
точки зрения. Ред.
554
на высоте принципов. Ред.
555
Фердинанда фон Вестфалена. Ред.
556
чистосердечие. Ред.
557
В рукописи одно слово вымарано. Ред.
558
К.Маркс. «Дебаты шестого рейнского ландтага (статья первая). Дебаты о свобода печати и об опубликовании протоколов сословного собрания». Ред.
559
Здесь покоится. Ред.
560
К. Маркс. «Передовица в № 179 «Kolnische Zeitung»». Ред.
561
Георг Юнг. Ред.
562
См. настоящий том, стр. 356. Ред.
563
Перефразированные строки из стихотворения Гейне «Мир» («Северное море», цикл первый). Ред.
564
В рукописи одно слово вымарано. Ред.
565
Витхауз. Ред.
566
К.Маркс. «Запрещение «Leipziger Allgemeine Zeitung»». Ред.
567
реально, в действительности. Ред.
568
Фридрихе-Вильгельме IV. Ред.
569
См. настоящий том, стр. 363. Ред.
570
Женни фон Вестфален. Ред.
571
герцога Рейхштадтского. Ред.
572
Каролины фон Вестфален, матери Женни фон Вестфален. Ред.
573
Эдгара Бауэра. Ред.
574
вперемежку. Ред.