498

См. настоящий том, стр. 321. Ред.

499

См. настоящий том, стр. 320, 323. Ред.

500

«La Presse». Ред.

501

См. настоящий том, стр. 519. Ред.

502

государственный переворот. Ред.

503

то есть депутатов франкфуртского Национального собрания 1848–1849 гг. Ред.

504

Ф. Энгельс. «Критический разбор книги Прудона «Общая идея революции в XIX веке»». Ред.

505

Союзом коммунистов. Ред.

506

См. настоящий том, стр. 329. Ред.

507

с натяжкой. Ред.

508

К.Маркс. «Нищета философии» (речь идет о предполагавшемся издании в переводе на немецкий язык).

509

Иоганн Фридрих Эккариус. Ред.

510

Например. Ред.

511

quod erat demonstrandum — что и требовалось доказать. Ред.

512

Ф. Энгельс. «Критический разбор книги Прудона «Общая идея революции в ХIX веке»». Ред.

513

Игра слов: «Schnapper» («шнаппер») — «жадный человек», «обжора», Schapреr (Шаппер) — фамилия. Ред.

514

См. настоящий том, стр. 332. Ред.

515

К. Маркс. «Нищета философии». Ред.

516

К. Маркс и Ф. Энгельс. «Манифест Коммунистической партии». Ред.

517

французские обыватели. Ред.

518

Ф. Энгельс. «Критический разбор книги Прудона «Общая идея революции в XIX веке»». Ред.

519

К.Маркс и Ф.Энгельс. «Святое семейство». Ред.

520

Пипера. Ред.

521

арестованных членов Союза коммунистов в Кёльне. Ред.

522

Вильгельм Вольф. Ред.

523

Игра слов: «Schnapper» («шнаппер») — «жадный человек», «обжора»; Schapper (Шаппер) — фамилия. Ред.

524

Фердинанда Вольфа. Ред.

525

Луи Бонапарт. Ред.

526

Наполеона I. Ред.

527

французских обывателей. Ред.

528

арестованных членов Союза коммунистов в Кёльне. Ред.

529

Ф. Энгельс. «Революция и контрреволюция в Германии». Ред.

530

Шекспир. «Король Генрих IV». Часть I, акт V, сцена четвертая (слова Фальстафа). Ред.

531

См. настоящий том, стр. 332, 334. Ред.

532

Перефразированная строка из стихотворения Гейне «Рыцарь Олаф». Ред.

533

П. Ж. Прудон. «Общая идея революции в XIX веке». Ред.

534

то есть 2 декабря 1851 года. Ред.

535

в феврале 1848 года. Ред.

536

Луи Бонапарта. Ред.

537

«Deutsche Schnellpost». Ред.

538

опрометчивом поступке, наглом действии. Ред.

539

Луи Бонапарта. Ред.

540

то есть статью о Шаппере (см. настоящий том, стр. 334). Ред.

541

Намек на ошибку Вейдемейера: «аболюционисты» вместо правильного «аболиционисты». Ред.

542

Вильгельм Вольф. Ред.

543

К.Маркс. «Заметки о новейшей прусской цензурной инструкции». Ред.

544

Бруно Бауэра. Ред.

545

государство, республика (первоначальное значение: общественное дело). Ред.

546

К. Маркс. «Заметки о новейшей прусской цензурной инструкции». Ред.

547

верховного суда под председательством короля. Ред.

548

воочию. Ред.

549

пройдохам. Ред.

550

К делу. Ред.

551

политические предметы. Ред.

552

формальным предметам. Ред.

553

точки зрения. Ред.

554

на высоте принципов. Ред.

555

Фердинанда фон Вестфалена. Ред.

556

чистосердечие. Ред.

557

В рукописи одно слово вымарано. Ред.

558

К.Маркс. «Дебаты шестого рейнского ландтага (статья первая). Дебаты о свобода печати и об опубликовании протоколов сословного собрания». Ред.

559

Здесь покоится. Ред.

560

К. Маркс. «Передовица в № 179 «Kolnische Zeitung»». Ред.

561

Георг Юнг. Ред.

562

См. настоящий том, стр. 356. Ред.

563

Перефразированные строки из стихотворения Гейне «Мир» («Северное море», цикл первый). Ред.

564

В рукописи одно слово вымарано. Ред.

565

Витхауз. Ред.

566

К.Маркс. «Запрещение «Leipziger Allgemeine Zeitung»». Ред.

567

реально, в действительности. Ред.

568

Фридрихе-Вильгельме IV. Ред.

569

См. настоящий том, стр. 363. Ред.

570

Женни фон Вестфален. Ред.

571

герцога Рейхштадтского. Ред.

572

Каролины фон Вестфален, матери Женни фон Вестфален. Ред.

573

Эдгара Бауэра. Ред.

574

вперемежку. Ред.