— Это аконит. Через двенадцать часов он вызвал бы полный паралич и остановку дыхания. Я бы умерла мучительной смертью. И она не в первый раз использует его.

После моих слов Ариадна почти перестала дышать, мелко дрожала, её глаза наполнились слезами, готовыми пролиться в любой момент.

— И как ты думаешь, после моей смерти кого бы в этом обвинили? Ты правда считаешь, что Лилеана призналась бы, что яд — её рук дело?

— Тали-и-ира… — почти провыла, очень тихо, Ариадна. — Что мне делать? Меня точно сдадут Ордену!

— Успокойся! Посмотри на меня! Ариадна, смотри на меня! — я встала прямо перед ней, положив ладони на её щеки. Её кожа была ледяной, я чувствовала это даже через перчатки. — Ты ничего не сделала. Наоборот, ты предотвратила преступление. Герцог ничего тебе не сделает, а только поблагодарит за то, что ты помогла найти тех, кто мог его предать.

Девушка, едва сдерживая слёзы, смотрела на меня так, будто кроме меня её сейчас никто не мог спасти.

А может, так и было. Все остальные ожидали, что герцог вот-вот сделает ей предложение, и она наверняка чувствовала, что выбора у неё не осталось.

То, что вместо того чтобы передать мне отраву, она просто всё рассказала…

Это было удивительно. Невероятно.

И, нужно признать, я сразу же во многом простила её, хоть и не видела в ней до этого особых достоинств.

— Слушай, Ариадна. Не реви. Если мы сейчас пойдём к храмовникам, это будет просто наше слово против её. Нам нужно поймать Лилеану с поличным. Мы сделаем так…

***

Представителя Ордена я нашла не сразу. Конечно, они присутствовали в замке для проведения различных благословительных ритуалов, но в остальное время предпочитали находиться в городском храме. К счастью, один из них обнаружился в самом удалённом углу замка, где находилась небольшая молельня со статуей Первородной. Здесь же с представителем Ордена были несколько особенно набожных аристократов и жителей замка.

Наверное мне тоже нужно будет потом прийти сюда, хотя бы для вида.

Обменявшись приветствиями и благословениями, я узнала его имя — брат Накада — и убедила храмовника отправиться со мной, уверив, что обязательно продолжу работу над дорогой к новой Обители.

Не зря я прикармливала Орден почти год. Никто из них не вспоминал, что я бывший бастард, даже публичную порку на площади не упоминали. Только спрашивали, когда в Синей Трясине появится храм.

— Обязательно появится, брат Накада. Пройдёмте со мной. Девушка, которая передала мне эту информацию, очень взволнована и не хочет, чтобы преступник скрылся.

На самом деле, я волновалась, что Ариадна может сделать что-то не так, выдать себя, и Лилеана заподозрит предательство. Тогда у меня больше не будет возможности отомстить той, кто отравил Яру.

Правда… Если Лилеане удастся выйти сухой из воды, я найду её сама и сделаю всё, чтобы она не знала ни дня покоя.

Что-то в моём нервном поведении, видимо, выдало меня, потому что совсем скоро рядом с нами оказался сам хозяин замка, Теоден Дрейгорн.

— Что здесь происходит?! — рявкнул герцог, напряжённо глядя на нас из-под густых чёрных бровей. Рядом стоял слуга, который, судя по всему, доложил ему о моём нестандартном поведении.

Следил за мной?

— Потише, пожалуйста, — сказала я, глядя на нависшего надо мной мужчину, и видя, как ему всё сложнее скрывать наши… нестандартные отношения. Он злился, волновался, но остальные этого не замечали. — Мы пытаемся поймать преступника на преступлении.

— Немедленно расскажите мне, что происходит в моём собственном доме! — произнёс он чуть тише, но всё же с нарастающей угрозой, вызывая во мне смесь раздражения и отчаяния. — Это преступление против вас, миледи д’Арлейн?!

Старенький брат Накада покивал, давая понять, что тоже хочет узнать подробности. Я сложила руки на груди в умоляющем жесте.

— Если мы не отправимся сейчас, другой возможности уже не будет, — попросила я, отчаянно глядя на герцога. Понимала, что он одним словом может все остановить.

Моё умоляющее выражение, вроде как, пробило броню его подозрительности. Желваки на четко очерченных скулах напряглись, жилистые руки в сжались в кулаки, но он неохотно произнёс:

— Хорошо. Но вы должны держаться меня, миледи д’Арлейн! Не отходите ни на шаг! И… вы тоже, брат Накада.

Наверное, стоило объяснить ему, что предполагаемый преступник — слабая женщина, а не группа опасных мужчин. Но было уже поздно. Мы отправились туда, где Ариадна должна была следовать моим указаниям.

— Идиотка! Где ты могла его оставить?! — услышала я раздражённый голос Лилеаны в коридоре за углом. Герцог тоже услышал это, и его глаза загорелись пониманием.

Теперь он знал, о каком преступнике я говорила. Но по выражению его лица было понятно, что мне не избежать вопросов.

— Я не знаю! Где-то здесь, около подушек! — голос Ариадны звучал нарочито напряжённо, но Лилеана, охваченная яростью, не замечала странных интонаций.

— А что, если кто-то другой случайно выпьет настойку?! Тебе ничего доверить нельзя! Как можно быть настолько бестолковой?! Тебе всего-то нужно было добавить её в питьё Талиры! Вы же семья! Как можно было не найти момента?!

Раздался звук отодвигаемой мебели — скамеек и стульев. Лилеана явно пыталась найти что-то, но Ариадна, похоже, не помогала ей, нарочно тянув время.

— Ты же сказала, что настойка безопасна. Ты говорила, что это просто травы и специи, на которые у Талиры реакция…

— А вдруг у других тоже реакция?! Хватит стоять и блеять, помогай, иначе я не помогу тебе с герцогом и его слугами! — глаза Теодена расширились, а брат Накада бросил на него вопросительный взгляд. Герцог, нахмурившись, подозвал слугу и прошептал ему несколько слов. Наверняка он вызвал стражу.

— Мне кажется, я могла уронить настойку рядом с Кайросом, — произнесла Ариадна, с явной неуверенностью. — Мы недавно разговаривали здесь.

— Что?! — голос Лилеаны дрогнул, в нём прозвучала настоящая паника. — Нам нужно немедленно найти его и убедиться, что с ним всё в порядке!

— Но ты же сказала, что настойка безопасна для всех, кроме Тали. У Кайроса нет реакции на эти травы.

— Я найду Кайроса! Жди здесь! — Лилеана тяжело дышала, её охватывало волнение за здоровье её любимого.

— Подожди! Я уже договорилась с Талирой. Передай мне другой флакон с настойкой, ты же говорила, что у тебя много… — голос Ариадны звучал слишком неестественно, она отчаянно пыталась тянуть время.

— Хорошо… вот, — тихо произнесла Лилеана. — Да подойди ты!

Я схватила Теодена за рукав:

— Сейчас!

Мужчина сразу же всё понял и вышел из-за угла, за ним следовали я и брат Накада. Нам невероятно повезло — Ариадна всё ещё держала руку протянутой, как я ей и рекомендовала, максимально оттягивая момент принятия флакона.

Идеально.

— Немедленно остановитесь, миледи Муради, — низким и громким голосом произнёс Теоден.

Лилеана побледнела, задрожала, затем посмотрела на флакон в своих руках. Она не уронила его, пытаясь избавиться от доказательств. Она знала, что даже запах аконита опасен, и не хотела причинить вред себе.

— Чт… — её голос сорвался, но она прокашлялась и продолжила: — Что это, Ариадна? Что ты мне всунула?

Сестра моего мужа даже отшатнулась, осознав, что Лилеана может попытаться свалить вину на неё.

— Нет… Ваша Светлость, я не причём, я…

— Успокойтесь, — ледяным тоном ответил Теоден.

Спустя секунду коридор, ярко освещённый светом свечей, стал тесным — трое стражников герцога появились вместе с тем самым слугой, который за мной следил.

— Проводите девушек в городскую башню. Помните, что они аристократки, и обращайтесь с ними соответствующе, — спокойно приказал Теоден.

Он сделал несколько шагов к неподвижной Лилеане и выхватил у неё из рук флакон. Керамический сосуд выглядел крохотным в его широкой ладони, резко контрастируя с тёмной перчаткой.