В итоге Кири не напал на Кайроса, но больше не отходил от меня, защищая от попыток мужа «поговорить».
Почему-то этот удар локтем сильно расстроил мужа, хотя, например, боль, которую я испытала в нашу первую брачную ночь, была куда сильнее. И за неё он даже не думал извиняться. Не говоря уже о том, что ничто из этого не могло сравниться с теми драками, в которых Яра и я участвовали в детстве.
«Сокровище» в итоге досталось графу ан Дорну и его команде, которая не отвлекалась на ссоры, сплетни и драки. Сейчас он выглядел более чем довольным — стекло ему было нужно для жены, которая давно мечтала заменить все окна в их поместье. Команда Эмиля Джеро без герцога Дрейгорна заняла второе место, а третьими стала… группа моего брата.
Себастиан Керьи смотрел на меня тёмными, сузившимися глазами, полными недоверия, но так и не подходил. Мне казалось, я поняла, почему. Они присматривались, оценивали меня, пытались понять, как можно мной воспользоваться и насколько мной заинтересуется Его Величество.
Но пренебрежения в глазах брата больше не было.
А я… смотря на него, вдруг осознала, что все мои чувства к семье давно перегорели. Внутри — лишь равнодушие. Пустота. Мне больше не хотелось ничего доказывать. Хотелось жить своей жизнью и никогда их не видеть.
— Поздравляю вас ещё раз, Ваше Сиятельство, — широко улыбнулась я, мечтая только о том, чтобы этот день наконец закончился. — Простите, что разговоры о драке затмили восхищение вашей смекалкой, силой лорда Хайсмея и знаниями миледи Виины.
Имена сопровождающих графа я запомнила лишь перед самым награждением.
— Всё в порядке, миледи, — ответил граф с лёгкой улыбкой. — Жаль только, что Белизар не сумел предотвратить драку и что вы пострадали.
— О чём вы? Какое хорошее развлечение обходится без драки? — услышала я за своей спиной и рассмеялась. — Думаю, о сегодняшней «охоте» будут судачить ещё неделями. И о вашей идее, и о тех, кто не смог проявить себя, и о драке тоже.
К нам подошёл весёлый мистер Шойн, только что закончивший беседу с лордом Тугримом. Он отвёл меня в сторону.
— Миледи, наши гости в восторге. И от предприятий, и от поместья, и даже от развлечений. Я понимаю, что вы, наверное, плохо себя чувствуете после удара, но прошу вас, не подведите нас завтра. Производство стекла может стать самым важным моментом этого тура.
Важным для кого?
— Я знаю, что с некоторыми другими лордами уже были обсуждены некие… соглашения, — с ласковой улыбкой спросила я, смотря на усатого мужчину наглющими глазами. — Как я могу быть уверена, что Его Величество наградит меня так, как положено?
— Ну что вы, миледи, никто не собирается вас обманывать, — уверил мистер Шойн. — Награды начнутся только после того, как восточные гости подпишут соглашения о торговле. Конечно же, вы тоже будете участвовать. Вы сможете обратиться к Его Величеству за наградой совсем скоро, как только мы прибудем в земли Дрейгорна. Его Величество уже в пути.
Вот оно.
Я всем сердцем ждала этого дня, этой возможности. И в этот момент совсем забыла, что привязка означает, что я не могу просто отправиться с делегацией, надолго, как все остальные.
Глава 35. Ариадна д'Арлейн. Приезд Короля
Его Величество!
Король приезжает уже сегодня!
Ариадна не могла успокоить взволнованное сердце. Конечно, Его Величество будет окружён толпами придворных и, скорее всего, занят бесчисленными делами. Но что, если им доведётся случайно столкнуться? Надо было показать себя с лучшей стороны.
Вот только девушка совершенно не представляла, о чём можно говорить с королём.
С момента той поездки в городской дом герцога в Калдерре прошло несколько недель. За это время Ариадна успела даже ненадолго вернуться домой — всего на пару дней, пока там находилась делегация. Но и этого было достаточно, чтобы заметить перемены.
Кайрос выглядел мрачным и раздражённым. Его Величество неожиданно решил передать большую часть времени, изначально выделенного барону, его жене — Тали.
Талире!
Ариадна едва могла в это поверить. Конечно, она знала, что Синяя Трясина изменилась, но видела её только издали. Она и не рискнула бы приблизиться к этим землям, особенно после того как прочла письмо, которое Талира послала Лилеане.
Тали недвусмысленно предупреждала: если Лилеана приблизится к Синей Трясине, её публично назовут врагом и достаточно унизительно выгонят, как уже выгнали Фиррузу д'Арлейн, мать Ариадны, и лорда Тиу.
Мстительная дикарка.
Сомнений не было — с Ариадной произошло бы что-то похожее. Поэтому, вместо того чтобы воспользоваться удобной дорогой через земли Синей Трясины, она добиралась до поместья трясясь на ухабах и кочках старого пути. И добиралась долго.
Пир, устроенный матерью для делегации, был великолепным. Фирруза д'Арлейн стремилась показать, что их баронство успешно и процветает. Всё вокруг сияло чистотой, Марис громко командовала слугами, желая угодить всем и сразу. Блюда сменяли друг друга быстрее, чем гости успевали их съесть.
Но Ариадна не могла не замечать, насколько всё это выглядело маленьким и хрупким по сравнению с массивным каменным замком Теодена Дрейгорна, в котором ей становилось всё комфортнее.
— Красавица моя, все уверены, что ты почти невеста герцога, — похвалила её мать, а затем добавила наставления: — Постарайся выстроить хорошие отношения с Керилин Дрейгорн. Даже если Теоден будет часто отсутствовать, это неважно. Главное — показывай, что ты не будешь вмешиваться в его дела.
Ариадну осыпали комплиментами и поздравлениями. Внимание лилось, как бурный поток — такого она не испытывала никогда.
— Ну что вы, я всего лишь гостья вдовствующей герцогини, — смущённо отвечала она, смотря в пол.
— Ну конечно, — знающе хмыкали в ответ вельможи.
Лилеана, заметно ревнуя к вниманию, держалась рядом. Миледи Муради то и дело намекала, что без её участия их план не сможет осуществиться, и Ариадна лишь послушно кивала, соглашаясь.
Но… между Кайросом и Лилеаной будто пробежала чёрная кошка.
Брат даже не смотрел на свою любовницу, а если она пыталась приблизиться, поспешно отходил, боясь быть замеченным вместе с ней. Лилеана бледнела, её лицо становилось угрюмым, а внутренний огонь, казалось, совсем угас.
Впервые Ариадна задумалась: что же нашла эта прекрасная женщина в её брате? Да, он был первым красавцем королевства, но одновременно — скупым и невнимательным. У него была высокая должность при короле, но не хватало деловой хватки, какой обладали, например, Теоден Дрейгорн или граф ан Дорн.
С ужасом Ариадна подумала: возможно, Лилеана держится за Кайроса, потому что другого выбора у неё больше нет. Её репутация пострадала слишком сильно.
Но этот ужас быстро затмил другой — когда любовница её брата попросила об услуге в обмен на помощь в последней стадии их плана...
— Миледи! Свиту Его Величества видели на границе! Её Светлость ждёт всех внизу через пятнадцать минут.
— Позови Дитту, пусть поможет мне с платьем! — Ариадна поднялась, встряхнула головой, прогоняя мысли о Лилеане. Сейчас ей нужно было выглядеть достойно.
Остаток делегации, те, кто не поехал в Синюю Трясину, прибудут вечером вместе с многочисленными гостями и родственниками. Пребывание в герцогстве обещало быть долгим, а замок Теодена Дрейгорна мог вместить огромное количество людей.
Самые же важные члены делегации должны были прибыть завтра утром, прямиком из земель Талиры.
Внизу уже было не протолкнуться. В огромном каменном зале с высокими потолками собрались близкие и не очень близкие родственники Теодена Дрейгорна, а также знатные лорды, живущие поблизости.
— Все наши родственники здесь, а Гарвин всё там же, в восточных деревнях. Что они подумают! Надеюсь, не решат, что Гарвин сделал что-то плохое. Все знают о тяжёлом нраве Тео.
Да уж. Вдовствующая герцогиня так и не оставила своих попыток убедить Его Светлость вернуть брата.