В разговор вмешался Балдор:

— А почему вода в этих каналах течет в море? Что-то не похоже, чтобы их использовали для орошения полей.

— Да тут нечего орошать-то, парень! Тут вода требуется не больше, чем северянам снег зимой. В Ароузе главное — сухим остаться.

— Так зачем же построены эти каналы? — спросил Ро­ран. — И откуда они текут? Вряд ли я поверю, что вода в них попадает из реки Джиет, до нее отсюда далеко.

— Ну, вряд ли, конечно, из реки, — сказал Бригман. — А вот к северу есть болота, и там много мелких озер. Вода в них, правда, темная, не слишком хорошая, но здешние люди привыкли. Там все начинается с одного широкого канала примерно за три мили отсюда, а затем этот канал разветвляется, превращаясь в те три, которые вы и видите перед собой. Затем вода в каналах проходит через несколь­ко шлюзов, на них построены мельницы, обеспечивающие город мукой. Крестьяне свозят туда зерно после уборки урожая, а потом грузят мешки с мукой на баржи и по воде переправляют в Ароуз. Точно так же перевозят и другие то­вары — леса, вино. Это очень удобно.

Роран, продолжая рассматривать Ароуз, задумчиво по­чесал затылок. Рассказ Бригмана о каналах и шлюзах весь­ма заинтересовал его, хотя плана того, как этим можно было бы воспользоваться, у него не возникло.

— А в окрестностях города есть еще что-нибудь достой­ное внимания? — спросил он.

— Только шахта по добыче слюды — к югу по побережью.

Роран что-то проворчал, как бы разговаривая с самим собой, и заявил:

— Надо внимательно осмотреть эти мельницы. Но сперва я хотел бы услышать полный отчет о том, что вы за это время сделали и насколько мы сейчас всем обеспече­ны — от стрел и луков до сухарей.

— Ну что ж, тогда идем со мной… Молотобоец.

Следующий час Роран провел в разговорах с Бригманом и двумя его заместителями. Он слушал их и задавал различные вопросы, а они рассказывали ему обо всех вы­лазках, которые были ими предприняты в попытке пре­одолеть городские стены. Доложили они ему и о том, како­вы в лагере запасы продовольствия и боеприпасов.

«Ну, по крайней мере, оружия у нас хватает, — думал Ро­ран, подсчитывая количество убитых. — Хотя Насуада и не требовала уложиться с выполнением этой задачи в какие-то конкретные сроки, нужно действовать, иначе через не­делю люди и лошади начнут голодать».

Большая часть сведений, которые сообщили Рорану Бригман и его помощники, уже была записана на кусках пергамента, свернутых в свитки. Рорану с огромным тру­дом удавалось скрывать, что он не в состоянии расшиф­ровать ряды этих непонятных для него черных значков, а потому заставляет читать все это вслух, что, впрочем, тоже изрядно его нервировало: он терпеть не мог от кого-то зависеть.

«Насуада была права, — думал он. — Мне необходимо на­учиться читать, иначе я не смогу быть уверенным, не обма­нывает ли кто меня, зачитывая эти сведения вслух. Может, Карн меня обучит, когда мы вернемся к варденам?»

Чем больше Роран узнавал об Ароузе, тем яснее ему становилось, в каком отчаянном положении находился Бригман. Захват города был невероятно сложной за­дачей, решить которую, по всей очевидности, пока не представлялось возможным. Несмотря на то что Бриг­ман по-прежнему не вызывал у него особой симпатии, Роран все же считал, что этот человек справился со своей задачей не так уж и плохо. Во всяком случае при подобных обстоятельствах. И взять город ему не уда­лось отнюдь не потому, что он был неумелым коман­диром — Роран как раз совершенно не сомневался, что опыта у Бригмана хватает, — а просто потому, что ему не хватало тех двух качеств, которые не раз дарили победу самому Рорану: отваги в сочетании с умением рисковать и воображения.

После этого предварительного разбора Роран, его пяте­ро товарищей и Бригман отправились верхом осматривать стены Ароуза и ворота с более близкого, но все же достаточно безопасного расстояния. Вновь оказавшись в седле, Роран испытывал жуткую боль, но сносил ее без жалоб.

Когда их кони выехали, цокая копытами, на выложен­ную каменными плитами дорогу, проходившую неподале­ку от лагеря, и рысцой двинулись в сторону города, Роран заметил, что время от времени копыта лошадей издают какой-то странный звук, и припомнил, что слышал не­что подобное и в течение последнего дня их путешествия, и этот звук весьма его раздражал.

Присмотревшись, он увидел, что плоские каменные плиты, которыми была вымощена дорога, как бы инкру­стированы черненым серебром; жилы этого серебра обра­зовывали на поверхности дороги неправильный рисунок, похожий на паутину.

Роран спросил у Бригмана, что это такое, и тот проорал:

— Глина здесь плохо держит, вот они вместо соедини­тельного раствора и пользуются свинцом, чтобы камни на месте держались!

Сперва Роран просто поверить в это не мог, но Бриг­ман, похоже, говорил совершенно серьезно. Рорану каза­лось удивительным, что металл — любой металл, а тем более свинец, — может быть настолько распространен в быту, что люди щедро расходуют его на строительство дорог. Однако это было именно так, и они продолжали ехать по дороге, сде­ланной из камня и свинца, а вдали сиял неприступный город.

Крепостные стены Ароуза они обследовали с чрезвы­чайным вниманием. Но то, что их подпустили к городу на столь близкое расстояние, лишь усилило ощущение того, что город этот действительно неприступен.

Роран, развернув коня, подъехал к Карну. Тот смотрел на Ароуз остекленевшими глазами, и губы его беззвучно шевелились, словно он разговаривал с самим собой. Роран подождал немного, а потом спросил:

— На эти ворота, случайно, никаких заклятий не наложено?

— Думаю, наложено и не одно, — тихо ответил Карн, — но я не могу сказать точно, сколько их и какова была кон­кретная цель того, кто их накладывал. Мне понадобится время, чтобы узнать ответы на эти вопросы.

— Почему? Неужели это так трудно?

— В общем-то, не очень. Большую часть магических чар довольно легко обнаружить, если только кто-то не по­трудился особым образом их спрятать, но даже и тогда ис­пользованная магия оставляет определенные следы, если, конечно, знаешь, что ищешь. Меня больше беспокоит то, что некоторые из этих заклинаний могут оказаться ловуш­ками, специально поставленными для того, чтобы люди и не пытались разгадать, какие именно чары наложены на ворота. Если это так, то я, подойдя вплотную к такой ловушке, почти наверняка задену «спусковой механизм» и… кто знает, что случится тогда? Я вполне могу, напри­мер, раствориться, превратившись в лужицу прямо у тебя на глазах. А мне, в общем-то, очень хотелось бы избежать подобной судьбы.

— Так ты хотел бы остаться здесь, пока мы продолжаем осмотр?

Карн покачал головой:

— Вряд ли было бы разумно оставить тебя совсем без прикрытия, пока мы не в лагере, а на виду у врага. Я вер­нусь сюда после захода солнца и посмотрю, что тут можно сделать. И потом, в темноте мне будет гораздо проще по­добраться поближе к воротам. Сейчас, на виду у дозорных, я сделать это просто не осмеливаюсь.

— Ну, как хочешь.

Когда Роран оказался полностью удовлетворен осмо­тром, он велел Бригману вести их к ближайшим мельницам.

Все выглядело именно так, как и описывал Бригман. Вода в канале протекала через три последовательно по­строенные плотины, падая с двадцатифутовой высоты. У основания каждой плотины стояло мельничное колесо с приделанными к нему ведрами. Вода наполняла ведра, за­ставляя механизм безостановочно крутиться. Колеса были соединены толстыми осями, уходившими внутрь трех оди­наковых зданий, построенных точно одно над другим на насыпных террасах. На эти оси были надеты массивные жернова, моловшие муку для Ароуза. Хотя колеса и продол­жали вращаться, по звуку Роран догадался, что в данный момент они отсоединены от сложного механизма, спря­танного внутри мельничных зданий, ибо скрежета жерно­вов слышно не было.

У самой нижней мельницы он спешился и прошел по тропке между зданиями, осматривая шлюзовые ворота, находившиеся над плотинами и контролировавшие напор воды. Ворота были открыты, но под каждым из колес вода была достаточно глубока.