«Я нашел тебя, разве не так?»

«Это не смешно! — проворчал Эрагон. — Черт побери, ты просто долженпомнить что-то еще».

«Но я не помню».

«Так постарайся вспомнить! Если я сейчас не найду ни­чего такого, что могло бы оказать мне решительную помощь в этой войне, мы пропали, Солембум. Мы попросту проигра­ем эту войну. А тогда большей части варденов — а возможно, и котов-оборотней — суждена неминуемая гибель».

«Чего ты от меня хочешь, Эрагон? — сердито прошипел Солембум. — Сам я ничего такого изобрести не могу. Лучше читай книгу».

«Мы дойдем до Урубаена куда раньше, чем я успею про­читать ее хотя бы до половины. А раз так, этой книги с тем же успехом могло бы и вовсе не существовать».

Солембум разгневанно прижал уши к голове и прошипел:

«Ну, знаешь, это уж не моя вина!»

«Если и не твоя, мне-то что с того? Ты же отлично по­нимаешь, что нам необходимо найти способ победить Гальбаторикса и тем самым избежать рабства или смерти. Думай! Ты должен знать что-то еще!»

Солембум издал низкое злобное рычание:

«Но я ничего не знаю! И не помню…»

«Ты должен вспомнить, или мы приговорены!»

Эрагон еще не успел договорить, как с Солембумом произошли совершенно неожиданные перемены: уши сно­ва встали торчком, усы перестали гневно топорщиться, во взгляде погасла враждебность, глаза перестали сверкать. И в то же время Эрагон почувствовал, что у кота из головы словно исчезли все мысли. Казалось, его сознание кто-то подмял под себя или куда-то переместил. Эрагон замер, не зная, как поступить. Затем понял, что Солембум мысленно обращается к нему, и мысли кота показались ему столь же гладкими и бесцветными, как озерная гладь под зимним, пасмурным небом.

«Глава сорок седьмая. Страница третья. Начни со вто­рого абзаца сверху», — отчетливо прозвучал у Эрагона в ушах голос Солембума.

Через минуту взгляд кота-оборотня стал более острым, уши снова прижались к голове, и он спросил с явным раздражением:

«Что такое? В чем дело? Почему ты так на меня уставился?»

«Но ты только что сказал…»

«Я сказал, что больше ничего не знаю. И не…»

«Нет, нет, другое! Насчет главы и страницы».

«Не выдумывай! Ничего подобного я не говорил».

«Говорил».

Солембум внимательно посмотрел на Эрагона, затем попросил — и мысли его при этом были какими-то даже че­ресчур спокойными:

«Скажи мне в точности то, что ты от меня услышал, Всадник».

И Эрагон повторил ему все слово в слово, стараясь ни­чего не упустить. Кот, явно потрясенный, некоторое вре­мя молчал, потом сказал: «Но я ничего этого не помню».

«А как ты думаешь, что все это должно означать?»

«Это означает одно: мы должны прочесть то, что нахо­дится на третьей странице сорок седьмой главы».

Эрагон чуть помедлил, потом кивнул и начал перели­стывать страницы. Он уже успел вспомнить, что это за глава. Она была посвящена последствиям раскола между Всадниками и эльфами и недолгой войне эльфов с людьми. Эрагон однажды уже заглядывал в начало этой главы, но ему показалось, что там содержится всего лишь сухое изло­жение различных договоров и соглашений, и он отложил эту главу на потом.

Вскоре он нашел нужную страницу и, ведя пальцем по строкам, медленно прочел вслух:

— «Этот остров обладает на редкость умеренным кли­матом в сравнении с той частью материка, что располо­жена на той же широте. Лето там часто бывает холодным и дождливым, зато зимы мягкие; там редко бывают такие жестокие холода, как в северных отрогах Спайна, а значит зерновые культуры на острове можно выращивать в тече­ние большей части года. Судя по всему, почвы там доволь­но плодородные — этим они обязаны наличию вулканов, которые, как известно, время от времени извергаются, по­крывая землю толстым слоем пепла. Значительная часть острова покрыта лесами, где в изобилии водится крупная дичь, которую как раз и предпочитают драконы; немало там и таких разновидностей животных, которые более ни­где в Алагейзии не встречаются…»

Эрагон помолчал и мысленно сказал коту:

«По-моему, это не имеет к нашему вопросу никакого отношения».

«Продолжай читать».

Эрагон нахмурился и перешел к следующему абзацу:

— «Именно там, в глубокой котловине в самом центре Врёнгарда, Всадники и построили свой знаменитый город Дору Ариба.

Дору Ариба! Это единственный город в Алагейзии, со­зданный для удобства драконов, а не только людей и эль­фов. Город магии, знаний и древних тайн! Дору Ариба! Само это название уже звучит подобно негромкой страст­ной песне. Никогда не было города, подобного Дору Ари­ба, и никогда уж не будет, ибо теперь он исчез, разрушен, стерт с лица земли узурпатором Гальбаториксом.

Здания там были построены в эльфийской манере — хотя в более поздние годы сказалось и влияние Всадников-людей. Сделаны они в основном из камня, а не из дерева. Деревянные строения плохо подходят для огнедышащих существ с острыми как бритва когтями. Самой знаменитой особенностью Дору Ариба, однако, являются его необы­чайные размеры. Каждая улица в нем достаточно широка, чтобы на ней могли спокойно разойтись два дракона, а ком­наты и дверные проемы в домах, за небольшим исключе­нием, достаточно просторны, чтобы в них мог с удобством поместиться Дракон любых размеров. В результате Дору Ариба и занял огромную, все разраставшуюся территорию. Дома стояли на значительном расстоянии друг от друга и отличались такими размерами, что это впечатлило бы даже гномов. А между домами — множество садов с фон­танами и прудами, созданных эльфами с их неизбывной любовью к природе. Над замками и крепостными стенами возвышались высоченные сторожевые башни.

На вершинах окрестных гор Всадники также построи­ли сторожевые башни и так называемые орлиные гнезда — на случай непредвиденного нападения. Кроме того, мно­гие Всадники с драконами проживали вдали от остальных членов ордена, высоко в горах, в удобных, отлично устро­енных пещерах. Особенно любили жить в таких пещерах самые старые и крупные из драконов. Они предпочитали покой и уединение, да и с горы им было куда легче взлетать, чем из той котловины, где был расположен сам город…»

Эрагон прервал чтение, чувствуя, что окончательно приходит в отчаяние. Описание столицы Всадников было достаточно интересным, но в Эллесмере ему уже доводилось читать и другие, куда более детальные описания Дору Арибы. Кроме того, весьма утомительно разбирать спутанные, написанные от руки руны даже в самое спокойное и удобное время, а уж сейчас Эрагону было и вовсе не до того.

«Нет, это совершенно бессмысленно, — сказал он коту, опуская книгу. — Так мы ничего не найдем».

Солембум, хоть и выглядел столь же раздраженным, как и сам Эрагон, все же попытался его ободрить:

«Не сдавайся. Попробуй прочесть еще пару страниц. Если и там ничего не будет, тогда действительно придется прекратить поиски».

Эрагон вздохнул, пробежал пальцем по строкам, оты­скал то место, где остановился, и снова начал медленно чи­тать непривычные слова:

— «В этом городе было немало всяких чудес — напри­мер поющий фонтан Элдимирим, хрустальная крепость Свеллхъёлл, горные «гнезда» драконов, — но при всем великолепии этих строений, на мой взгляд, самым зна­чительным сокровищем Дору Арибы была библиотека. Отнюдь не из-за своих архитектурных достоинств, хотя здание действительно было весьма впечатляющим, даже, можно сказать, выдающимся, — а потому, что там за дол­гие столетия Всадники собрали великолепную коллекцию самых разнообразных письменных источников. Ко време­ни расцвета и падения ордена Всадников в мире было все­го три библиотеки, способных поспорить с библиотекой Дору Арибы — в Илирии, Эллесмере и в Тронжхайме, — но ни одна из этих трех не обладала такой сокровищницей знаний в области магического искусства, как библиотека в столице Всадников.

Эта библиотека находилась на северной окраине горо­да, рядом с садами, окружавшими пик Морета, также из­вестный под названием «скала Кутхиана»…»

Эрагон невольно умолк, уставившись в книгу. Впрочем, через несколько секунд, точно очнувшись, он снова начал читать, но еще медленнее, чем прежде: